Главная страница
Навигация по странице:

  • Дайте

  • Обоснуйте

  • Опишите

  • Теоретическая грамматика. Теорграм. Comment on the actual division of


    Скачать 79.46 Kb.
    НазваниеComment on the actual division of
    АнкорТеоретическая грамматика
    Дата16.12.2021
    Размер79.46 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаТеорграм.docx
    ТипДокументы
    #306310
    страница4 из 7
    1   2   3   4   5   6   7

    Контрольные вопросы для письменного ответа



    Опишите язык как системно-структурное образование.
    Язык –система систем (уровней). Термины «подсистема» и «уровень» обозначают близкие, но не тождественные понятия. Понятие уровня более узкое, чем понятии подсистемы. Уровнями называются такие подсистемы, которые обладают самостоятельной, присущей именно данному уровню языковой единицей. На этом основании выделяют 4 уровня языка: фонемный, морфемный, лексический (словесный) и синтаксический (уровень предложения), –тогда как, например, словообразование является подсистемой, или «промежуточной» областью языка, поскольку оно оперирует не словом вообще, а лишь производным словом. Таким же промежуточным уровнем является подсистема словосочетаний. В пределах каждой подсистемы структурные элементы и выражаемые ими значения образуют однородные, тесно взаимосвязанные группы явлений, противопоставленные группам явлений других подсистем. Так, единицы фонемного уровня –фонемы –образуют внутреннее упорядоченное целое, в пределах которого каждая из них находит свое место и функцию. В пределах фонологической подсистемы определяется и роль просодических явлений (ударения, интонации, темпа и тембра речи). Слова с их значениями образуют свою подсистему, в которой каждое слово и его значение занимает определенное место в лексико-семантическом континууме, выполняет свою смысловую и экспрессивную функцию. В пределах каждой подсистемы могут быть выделены микросистемы особенно тесно связанных между собой языковых единиц и явлений. Таковы в фонетике микросистемы вокализма )гласных фонем) и консонантизма (согласных фонем), а в пределах вокализма –гласные переднего, среднего и заднего ряда, верхнего, среднего подъёма, в консонантизма –согласные, противопоставленные по признаку звонкости-глухости, твердости-мягкости, и т.д. В лексико-семантической подсистеме можно выделить синонимические, антонимические, гипонимические микросистемы, лексико-семантические и тематические группы, совокупности значений многозначных слов и т.д. Однако язык в целом не был бы системой, если бы отсутствовала взаимосвязь и взаимообусловленность между единицами, типами, явлениями и процессами разных подсистем. Такая связь имеется, причем она, в свою очередь, обусловлена генеральной функцией языка –служить важнейшим средством информационного общения между людьми. Особо подчеркнем, что именно коммуникативная функция языка в конечном итоге определяет его системно-структурное устройство. Взаимосвязь между подсистемами языка проявляется уже в том, что коммуникативная единица языка –предложение –состоит из единиц других подсистем: фонем, морфем, слов (словоформ), оно обладает определенной интонацией и логическим ударением, т.е. просодическими явлениями, по своей природе фонетическими. Взаимосвязь и взаимообусловленность в предложении всех единиц низших уровней позволяет предложению функционировать в качестве важнейшей коммуникативной единицы.


    Охарактеризуйте знаковый характер языка.

    Язык, которым пользуется человек в повседневном общении, является не только исторически сложившейся формой культуры, объединяющей человеческое общество, но и сложной знаковой системой. Понимание знаковых свойств языка необходимо для того, чтобы лучше представлять себе устройство языка и правила его употребления. Слова человеческого языка являются знаками предметов и понятий. Слова - это самые многочисленные и главные знаки в языке. Другие единицы языка также являются знаками. Знак представляет собой заменитель предмета в целях общения, знак позволяет говорящему вызвать в сознании собеседника образ предмета или понятия.
    · Знак обладает следующими свойствами:
    o знак должен быть материальным, доступным восприятию;
    o знак направлен на значение;
    o содержание знака не совпадает с его материальной характеристикой, в то время как содержание вещи исчерпывается ее материальными свойствами;
    o содержание и форма знака определяются различительными признаками;
    o знак - всегда член системы, и его содержание во многом зависит от места данного знака в системе. · Указанные выше свойства знака обусловливают ряд требований культуры речи.
    o Во-первых, говорящий (пишущий) должен заботиться о том, чтобы знаки его речи (звучащие слова или знаки письма) были удобны для восприятия: достаточно отчетливо слышимы, видимы.
    o Во-вторых, необходимо чтобы знаки речи выражали некоторое содержание, передавали смысл, причем таким образом, чтобы форма речи помогала легче понять содержание речи.
    o В-третьих, необходимо иметь в виду, что собеседник может быть менее осведомлен о предмете разговора, а значит, необходимо предоставить ему недостающие сведения, которые лишь по мнению говорящего уже содержатся в сказанных словах.
    o В-четвертых, важно следить за тем, чтобы звуки устной речи и буквы письма достаточно четко отличались друг от друга.
    o В-пятых, важно помнить о системных связях слова с другими словами, учитывать многозначность, использовать синонимию, иметь в виду ассоциативные связи слов.
    Таким образом, знания из области семиотики (науки о знаках) способствуют повышению речевой культуры.
    · Языковой знак может быть знаком кода и знаком текста.
    o Знаки кода существуют в виде системы противопоставленных в языке единиц, связанных отношением значимости, которое определяет специфическое для каждого языка содержание знаков.
    o Знаки текста существуют в виде формально и по смыслу связанной последовательности единиц. Культура речи предполагает внимательное отношение говорящего к связности произносимого или письменного текста.
    Значение - это содержание языкового знака, образующееся вследствие отображения внеязыковой действительности в сознании людей. Значение языковой единицы в системе языка виртуально, т.е. определяется тем, что данная единица может обозначать. В конкретном высказывании значение языковой единицы становитсяактуальным, поскольку единица соотносится с конкретным объектом, с тем, что она реально
    обозначает в высказывании. С точки зрения культуры речи, для говорящего важно четко направить внимание собеседника на актуализацию значения высказывания, помочь ему в соотнесении высказывания с ситуацией, а для слушающего важно проявить максимум внимания к коммуникативным намерениям говорящего.
    · Различают предметное и понятийное значение.
    o Предметное значение состоит в соотнесении слова с предметом, в обозначении предмета.
    o Понятийное значение служит для выражения понятия, отражающего предмет, для задания класса предметов, обозначаемых знаком.


    Дайте определение понятию оппозиции в грамматике. Типы оппозиций.
    Парадигматические соотнесения выступают в форме «оппозиций» (противопоставлений) грамматических форм - членов парадигм. Члены оппозиции характеризуются наличием двух типов признаков (черт, характеристик): общих признаков и дифференциальных (различительных) признаков. Общие признаки служат основой объединения грамматических форм в рамках одной парадигмы; в вышеприведенном примере две грамматические формы, cat – cats, объединяются в рамках единой парадигмы как формы
    одного и того же слова, передающие категориальное грамматическое значение числа. Дифференциальные признаки служат для разграничения членов оппозиции; в парадигме числа существительного грамматическая форма множественного числа, cats, обладает формальным показателем числа – окончанием, или грамматическим суффиксом, а форма единственного числа, cat, характеризуется его отсутствием.
    По соотношению общих и дифференциальных признаков различают несколько типов оппозиций.
    · Привативная бинарная оппозиция (состоит из 2-х форм)
    · Градуальные (образуются наборами членов, которые различаются не по наличию/отсутствию дифференциального признака, а по степени его выраженности. Big-bigger-biggest)
    · Эквиполентные (образуются наборами компонентов, которые отличаются друг от друга собственными положительными признаками. be: am – are – is (was – were))
    Грамматические оппозиции могут подвергаться редукции при функционировании грамматических форм в некоторых контекстах, когда один член оппозиции используется в значении другого члена, другими словами, замещает свой противочлен. Это явление в теории оппозиций трактуется как «оппозиционная редукция» или «оппозиционное замещение».


    Охарактеризуйте грамматическую форму, грамматическое значение, грамматическую категорию.
    Грамматическая категория – это единство формы и содержания. Когда определенному грамматическому значению соответствует определенная грамматическая форма. Например, грамматическая категория числа существительных объединяет формы, противопоставленные по значению единичности – множественности.
    Грамматическое значение – значение, соединяющее лексический состав и грамматическую форму. Например, значение неисчисляемости в словах silver, gratitude связано с категорией числа, поскольку они не могут образовать форму множественного числа.

    1. Опишите характерные черты строя современного английского языка.




    1. Дайте определение понятиям синтетизм и аналитизм в английском языке.


    Охарактеризуйте аналитические формы. Критерии АФ.
    Аналитизм – это неспособность полнознаменательных слов к изменению и использование служебных слов для передачи различных грамматических значений и связей между словами.. Например, глагольные времена Continious, Perfect, Perfect-Continious образуются аналитическим способом, т.к. состоят из служебной части, лишенной лексического значения и передающей требуемые грамматические категории, и знаменательной части, передающей смысловое значение (is reading; has lost; has been writing). Вовсейобширнойсистемевидо-временныхформсовременногоанглийскогоязыкатолько Present Simple и Past Simple образованысинтетическимспособом, авсеостальныевидо-временныеформыизъявительногонаклонения, всевременаPassive ирядформсослагательногонаклонения – спомощьюаналитическихсредств.
    В английском языке будущее время выражается посредством аналитическихобразованийwill+ INFINITIVE2и shall+ INFINITIVE,конструкции begoingto+ INFINITIVE, а также по крайней мере двумя формами настоящего времени: простой и прогрессивной

    К аналитическим формам также относится второй тип сослагательного наклонения – Subjunctive 2.
    Образование Subjunctive II
    Subjunctive II – сложная форма, образующаяся при помощи вспомогательного глагола should/would во всех лицах и числах и основы инфинитива смыслового глагола (Indefinite Infinitive или Perfect Infinitive).. Subjunctive II имеет два времени: настоящее сослагательное II (Present Subjunctive II) и перфектное сослагательное II (Perfect Subjunctive II).


    Спряжение глагола в Subjunctive II
    Present Subjunctive II: She should/would (not) ask

    Perfect Subjunctive II: She should/would (not) have asked

    Сложные [аналитические] формыинфинитива
    Indefinite Infinitive Passive образуется из простой формы инфинитива (Indefinite Infinitive) глагола to be + Participle II смыслового глагола:
    to be asked
    Continuous Infinitive образуется из простой формы инфинитива глагола to be + Participle I смыслового глагола:
    to be asking
    Perfect Infinitive Active образуется из простой формы инфинитива глагола to have + Participle смыслового глагола:
    to have asked.
    Perfect infinitive passive образуется из Perfect Infinitive от глагола to be, т. е. to have been + Participle II смыслового глагола:
    to have been asked.
    Perfect Continuous Infinitive образуется из Perfect Infinitive от глагола to be, т.е. to have been + Participle I смыслового глагола:
    to have been asking

    Аналитические формы включают не менее одного служебного слова и одного лексически наполненного, но возможно и большее количество служебных компонентов: iscoming, hasbeenasked, isbeingbuilt.
    Аналитические формы внешне похожи на словосочетания, и поэтому важно указать на некоторые критерии их распознавания.
    - общее грамматическое значение складывается из сочетания всех ком-понентов, составляющих данную форму;
    - вспомогательный глагол передает более частные внутрипарадигматические значения лица и числа (если эти значения отражены в форме), но общее видовременное, залоговое и модальное зна-чение складывается только из всех компонентов вместе;
    - каждый компонент, взятый в отдельности, не несет информации об общем значении формы. Так, has и given не информируют о значении перфекта, так же как и had, been, sent.

    Аналитические формы исторически сложились из синтаксических со-четаний, в основном,из определенных типов составногосказуемого. Они пре-вратились в аналитические формы только тогда,когда их грамматическое объединение стало настолько тесным, чтосинтаксические отношения между ними исчезли. Отсюда следуетвесьма важный вывод: между компонентами аналити-ческой формыне может быть синтаксических отношений.
    Обоснуйте проблему классификации частей речи.

    Весь словарный состав а.я. подразделяется на лексико-грамм.классы, называемые частями речи. Части речи – классы слов, выделяемых на основании общности их синтакс, морф и сем.свойств.
    Л. В. Щерба предложил классификацию ч.р.по совокупности признаков (лексич.значение, морф.форма и синт.функционирование). Главное место отводится семантике (предметности, действию, качеству). Но чтобы создать классификацию, необходимо учитывать правила деления объема понятия:
    1) установить признаки понятия
    2) члены деления должны взаимно исключать друг друга
    3) объем всех членов деления вместе в совокупности должен равняться объему делимого понятия
    В.В.Виноградов к ч.р.относил уже не все слова, а только те, которые являются членами предложения. Он также выделил в р.я.модальные слова и междометия, как отдельную систему слов+частицы, связки, предлоги, союзы.
    М.И.Стеблин-Каменский выступал против создания этих классификаций, считая, что ч.р. – это предметы, которые при первом же прикосновении рассыпаются в труху. Однако, типологи языка считают, что ч.р.необходимы как объяснительные характеристики системы языка.
    Отеч.англисты выделяют от 4 до 13 ч.р.
    Жигадло, И’ванова, И’офик 1956 приняли традиц.подход и выделили 9 знаменательных ч.р.и 4 служебных. Особое место занимают междометия, которые обладают высоким синт.функционированием.
    Б.Е.Зернов в своей работе («Взаимодействия частей речи: статика и динамика») отмечает, что в а.я.есть разнооформленные образования, которые обладают содержательной неразложимостью. Большинство лингвистов допускают включение этих образований в комплексы разрядов ч.речи. Например, in fact, in spite of, as well as.
    Особую классификацию ч.р.в англистике создал И.Е.А’нисков: «Ч.р. – слова, которые способны выступать в опред.синт.функциях». В отличие от Щербы, у него одно и то же слово не может относиться к разным ч.р. Он выделяет 4 nominals и знаменат.ч.р.verbs, adjectivals, adverbs, для которых характерны такие синт.функции, как подлежащее, сказуемое, определение, обстоятельство. Если функция меняется, то это омонимия слов. Его классификация соотносится с концепцией морфологизированных членов предложения (как у Мещанинова). К nominals примыкают мест-я (сущ+числ), инфинитив и герундий между сущ и нареч, к прилаг: 1) adj.pronouns, 2) adj.numerals, 3) participle, к наречиям pronouns, numerals. Кроме того, у него существуют служеб.слова: предлоги, союзы. Артикли находятся в знаменат.словах, между прил и нареч. Его оригинальность – совершенно в особую группу ч.р.относит междометия и императивы – к rudimentary sentences=неразвернутым предложениям.
    Аничков выступает против выделения новых ч.р.в том виде, как их выделил Виноградов. «Частицы существовали давно, послелоги всегда были в наречиях»
    Л.П.Винокурова считает, что бывают простые и сложные квалификации. Ч.р. – сложная квалификация. При ее создании возможна межчастеречная омонимия (after –
    союз, наречие)
    Англисты говорят, что есть ч.р.:
    1) называющие (сущ, прил, числит, гл, нареч, категория состояния)
    2) указывающие на предмет (местоимения)
    3) выражающие отношение говорящего к содержанию высказывания, его чувства, волеизъявление (мод.слова, междометия)
    новые направления в изучении ч.р.связываются с развитием когнитивной лингвистики. Этот аспект связан с общей теорией поля, где одни языковые явления рассматриваются как центральные, а другие как периферийные. Этот полевой подход для квалификации ч.р.очень распространен и направлен на изучение пересекающихся и взаимодействующих полей. Теория поля при переносе акцента на синтаксис позволила Кубряковой выделить значение слов по аналогии с грамм.категориями, которые соотносимы с прототипической структурой внешнего мира.

    Опишите нетрадиционные части речи в английском языке.
    Деление на служебные и знаменательные части речи характерно для отечественных школ.
    Для зарубежн. – изменяемые/неизменяемые.
    У нас принято выделять:
    Знаменательные части речи.
    Нетрадиционное выделение (модальные слова и слова категории состояния)
    Частицы: 1) знаменательные, 2) служебные. Знаменательные части речи имеют много служебных ф-ций. There – there is, местоимение. Myself – возвратный залог. The man who – связующая роль местоимения. Фриз выделил 15 групп ф-циональных слов. И у служебных и у знаменательных частей речи есть своя специфика:
    Значения – форма – ф-ция.
    Модальные слова в английском языке — это морфологически неизменяемые слова, выражающие характер соотнесенности содержания высказывания с реальной действительностью, с точки зрения говорящего лица, и употребляющиеся либо в структуре предложения в функции вводного члена, либо за пределами этой структуры как слова-предложения, связанные по смыслу с предшествующими или последующими высказываниями. Модальные слова принадлежат к лексико-грамматическим средствам выражения языковой категории модальности.
    Их отличительной чертой является то, что все они, без исключения, развиваются из слов (форм) других частей речи. Это обстоятельство, поддерживаемое фактом отсутствия у модальных слов каких-либо единых четко выраженных морфологических признаков, служит нередко причиной постановки вопроса о неправомерности выделения модальных слов в особую часть речи.
    Некоторые не выделяют их в особый морфологический класс (sentence modifying adverbs — Г. Суит), (modal adverbs — Г. Поутсма).
    Б. А. Ильиш: модальные слова отчетливо выделяются как по семантическому, так и по синтаксическому признаку — по выполняемой ими функции в случае употребления в структуре предложения, функции вводного члена. Сторонники, данной точки зрения, однако, по-разному оценивают место модальных слов в системе частей речи современного английского языка; одни лингвисты (В. Н. Жигадло, И. П. Иванова, Л. Л. Иофик) упоминают их в ряду со знаменательными частями речи, другие (И. Г. Рикман), напротив, подчеркивают, что модальные слова — это своеобразная и еще не вполне оформившаяся часть речи. Примечательно при этом, что никто из исследователей не относит модальные слова к разряду служебных слов, хотя и указывается в некоторых случаях на способность их выполнять отдельные служебные функции.
    Круг английских модальных слов не очерчен пока что достаточно четко. Чаще всего в разряд модальных включаются слова actually, apparently, assuredly, certainly, clearly, of course, decidedly, definitely, evidently, indeed, maybe, naturally, obviously, perhaps, positively, possibly, presumably, probably, really, seemingly, supposedly, surely, truly, undoubtedly, также устаревшие слова forsooth, mayfall, mayhappen, meseems, methinks, peradventure, percase, perchance, verily, используемые современными авторами в стилистических целях или для передачи осо-бенностей языка персонажей той или иной эпохи.
    Единой классификации модальных слов по значению в настоящее время в англистике нет, однако лингвисты довольно часто упоминают о двух основных семантических разновидностях этих слов: о словах, выражающих оценку сообщаемого как реального, и словах, выражающих оценку сообщаемого как возможного, предполагаемого или ирреального. Так, к первой семантической группе отнесены модальные слова со значением несомненности (assuredly, certainly, of course, indeed, surely), очевидности (apparently, evidently, obviously). Ко второй группе — модальные слова со значением вероятности (possibly, probably), предположения (seemingly, supposedly), сомнения (maybe, perhaps). Градация оттенков
    значения идет по признаку убывания уверенности говорящего в истинности содержания высказывания — несомненность, очевидность, вероятность, предположение, неуверенность (сомнение), или же наоборот.
    В плане структурно-морфологическом в английском языке обнаруживаются две разновидности модальных слов: цельно-оформленные модальные слова и раздельнооформленные образования, представляющие собой сочетание нескольких слов. К первой разновидности принадлежат модальные слова на -1у, которые развивались из наречий и ряда форм других частей речи, переосмыслившихся и прошедших стадию адвербиализации (seemingly, supposedly), а также слова, восходящие к сочетаниям: «предлог + имя существительное» (indeed), «глагол + глагол» (maybe), «личное местоимение+глагол» (meseems). Состав группы раздельнооформленных образований точно определить пока нельзя из-за недостаточной изученности проблемы в англистике. К данной группе, по мнению большинства лингвистов, бесспорно следует отнести модальное слово of course, возникшее на базе сочетания английского предлога of с существительным course.
    Модальные слова на -1у возникают преимущественно на базе наречий, в значении которых заложена возможность рассудочной оценки содержания сообщаемого.
    Модальные слова — составные образования возникают из самых различных источников. Модальные слова именного происхождения развиваются, как правило, из сочетаний предлога с именем существительным.
    Ряд исследователей-англистов причисляет к рассматриваемому разряду слов такие образования, как for certain, for sure, in truth, in fact и др., которые способны передавать целую гамму модальных значений и оттенков. Это вряд ли правомерно, так как значение субъективной оценки содержания сообщаемого не является их основным значением.
    Другая морфологическая разновидность модальных слов — слова глагольного происхождения, восходящие к двум основным источникам: к сочетанию двух глаголов и к сочетанию глагола с личным местоимением (maybe, meseems, methinks).
    Модальные слова-предложения, произнесенные с определенной интонацией, способны также выражать эмоции (удивление, недоверие) и сближаться по значению с междометиями: "Whose room?" he said.—"Mine," I said.—"Really?", he said. "Yours?" (Sp. R., 98).
    В заключение сделаем несколько замечаний о словах типа (un) luckily, (un) fortunately, (un)happily, категориальная принадлежность которых не установлена еще достаточно точно.
    Итак, модальные слова в современном английском языке, отличающиеся многообразием способов образования, особенностями морфологического строения, не располагают сколько-нибудь четко выраженными формальными признаками, присущими многим другим разрядам слов. Вместе с тем самостоятельность их значения и способность выполнять синтаксическую функцию, безусловно, роднит их со знаменательными частями речи.
    Проблема категории состояния. Акад. Л. В. Щерба предложил выделить в особую часть речи предикативно употребляемые слова типа надо, можно и краткие предикативные прилагательные — ясно, смешно и т. п. Отечественными лингвистами было высказано предположение о существовании слов категории состояния в английском. К этому разряду были отнесены слова, функционирующие только как предикативный член составного сказуемого, в частности слова, начинающиеся с префикса a-: awake, awry, asleep и др. Авторы, выделяющие слова категории состояния как особую часть речи, указывают на наличие, с их точки зрения, трех признаков, конституирующих часть речи, — морфологического, синтаксического и семантического. Однако признак, рассматриваемый как морфологический показатель, не соответствует общей системе морфологических показателей: словоизменительные морфемы в нем представлены только суффиксами и — как пережиточный тип — внутренней флексией. Префикс а-, как и все префиксы, относится к словообразовательным средствам. Синтаксический признак — функционирование в качестве предикатива или в составе постпозитивного определения — является общим для прилагательных и для так называемых слов категории состояния: ср. is awake и is gay. Следовательно, синтаксически слова «категории состояния» отличаются от
    только негативным признаком — неспособностью употребляться в функции препозитивных определений. Однако существует ряд прилагательных, имеющих аналогичную ограниченную дистрибуцию, что не рассматривается как основание для выделения их в особую часть речи.
    Семантически обсуждаемая группа слов объединена значением состояния физического или психического. Но обширная группа слов, обозначающих состояние, включает и прилагательные: angry, expectant, hopeful, sad.
    Признаки, по которым выделяются слова «категории состояния», не отграничивают эту группу от прилагательных. Это — прилагательные, находящиеся на периферии поля прилагательного. Некоторая часть их может быть отнесена к наречиям: ashore.
    Далеко не все современные отечественные лингвисты признают существование этой части речи. Так, Л. С. Бархударов, Б. А. Ильиш, А. И. Смирницкий против
    1   2   3   4   5   6   7


    написать администратору сайта