Главная страница
Навигация по странице:

  • Цель программы

  • Перечень основных мероприятий по программе

  • Ожидаемые конечные результаты

  • Гигиенический режим для книгохранилищ

  • Правила ксерокопирования и сканирования (для сотрудников)

  • Правила обращения с документами (для персонала)

  • Листовка-памятка читателю Уважаемые читатели!

  • 2. Права и обязанности сторон

  • 3. Конфиденциальность 3.1 Условия настоящего Договора и дополнительных соглашений к нему конфиденциальны и не подлежат разглашению.4. Разрешение споров

  • 5. Срок действия договора

  • 6. Заключительные положения

  • Сохранность библиотечных фондов. Департамент культуры и национальной политики Кемеровской областиГосударственное учреждение культуры


    Скачать 0.5 Mb.
    НазваниеДепартамент культуры и национальной политики Кемеровской областиГосударственное учреждение культуры
    АнкорСохранность библиотечных фондов.pdf
    Дата04.06.2018
    Размер0.5 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаСохранность библиотечных фондов.pdf
    ТипДокументы
    #19956
    страница9 из 10
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
    Седаш Е.В.
    Реализация программы безопасности и сохранности
    библиотечных фондов в муниципальном учреждении «ЦБС г.Тайги»
    Анализ состояния работы муниципального учреждения «ЦБС г.Тайги» показал, что в библиотеках города ведётся планомерная работа по сохранности библиотечных фондов. Все библиотеки работают в соответствии с планами по сохранности библиотечных фондов, ведут активную работу с задолженностью, в том числе по восстановлению утерянных изданий, проводится работа по обеспыливанию, переплёту и т.д. Но, к сожалению, реальность такова, что контроль над состоянием фонда и его сохранностью обходится очень дорого.
    Сохранность и поддержание хорошего физического состояния фонда библиотеки так же важны, как и его пополнение. Следовательно, на это должны выделяться средства. Прекрасно понимая, что необходимые финансы можно получить только на реализацию программы, директором
    ЦБС совместно с заведующей отделом комплектования таковая была разработана - «Безопасность и сохранность библиотечных фондов
    Тайгинской ЦБС» на 2005-2007 гг.
    Цель программы - сохранение документов и обеспечение доступа к ним нынешним и будущим поколениям.
    Основные задачи:
    1. Сохранение носителей информации;
    2. Проведение целенаправленной политики в сфере сохранения библиотечных фондов в процессе использования;
    3. Организация системы безопасности библиотек и библиотечных фондов;
    4. Техническое обеспечение программы.
    Перечень основных мероприятий по программе:
    - постоянная актуализация программы;
    - консервация библиотечных фондов;
    - обеспечение безопасности библиотеки и библиотечных фондов;
    - сохранность фондов в процессе их использования;
    - контроль за сохранностью фондов библиотек;
    - кадровое обеспечение программы.
    Ожидаемые конечные результаты - максимальное уменьшение риска разрушения или утраты документов в процессе их использования.
    Исполнители- отдел культуры администрации г. Тайги, МУ «ЦБС г. Тайги».
    Программа «Безопасность и сохранность библиотечных фондов
    Тайгинской ЦБС» была рассмотрена и одобрена главой города и, что
    74
    немаловажно, безоговорочно принята Городским советом народных депутатов.
    Основные финансовые ресурсы в программе были заложены на установку противопожарной сигнализации, тревожных кнопок, приобретение порошковых огнетушителей и их заправку, на замеры сопротивления изоляции электросети, огнезащитную обработку деревянных конструкций, замену глухих металлических решёток оконных проёмов на распашные.
    Когда создавали программу сохранности, то не предполагали, что
    Центральная городская библиотека и филиал № 1 будут переведены в новые помещения и, согласно данной программе, оснащены современной системой кондиционирования и вентиляции, охранной и противопожарной сигнализацией, сигнальной кнопкой. В библиотеке-филиале № 4 также будут установлены пожарная сигнализация и тревожная кнопка. Кроме того, там уже осуществлена огнезащитная обработка деревянных конструкций огнестойкими составами. Филиал № 3 в скором времени будет снабжен металлической дверью. Во всех библиотеках-филиалах проведут замену глухих оконных проёмов на распашные.
    Ежегодно осуществляется выполнение полного комплекса противопожарных мероприятий, исключающих возможность возникновения пожаров и обеспечивающих безопасность людей, находящихся в библиотеках системы. Проводится обучение работников действиям при возникновении пожара, обращается особое внимание на своевременность вызова пожарной охраны, правильность использования средств пожаротушения и индивидуальной защиты. Проводятся занятия с целью отработки и закрепления практических навыков по организации эвакуации людей и имущества. При оформлении на работу новых сотрудников на рабочем месте проводится вводный и первичный инструктаж о мерах пожарной безопасности. Все без исключения библиотеки ЦБС обеспечены, согласно программе, первичными средствами пожаротушения, соответствующими нормам, произведены замеры сопротивления изоляции электросети.
    На безвозмездной основе библиотекой был заключён договор с
    Тайгинским центром гигиены и эпидемиологии, который осуществляет проверку освещённости один раз в год, микроклимата и воздуха закрытых помещений - 2 раза в год. Периодически производится профилактика появления грызунов.
    Согласно программе, одним из основных мероприятий является
    «Сохранение библиотечных фондов в процессе их использования». При реализации данного пункта, библиотекой было осуществлено оформление рекламных объявлений о правилах пользования библиотекой, о бережном отношении с книгой. Организовано своевременное списание документов.
    75

    Проведены мероприятия по сохранности фондов - библиотечные уроки в библиотеках, школах и учебных заведениях города.
    Планировалось ввести в штатное расписание должность переплётчика, создать необходимую материальную базу для ремонта и реставрации книг.
    К сожалению, финансовые ресурсы городского бюджета не позволили это осуществить. Библиотекарь филиала № 2 - Сидорова Наталья Ивановна - уже имея некоторые навыки переплёта, прошла обучение переплетному мастерству на базе КемОНБ. В настоящее время полученные знания с успехом применяются на практике.
    Для реализации программы требовалось создание системы нормативных документов по сохранности. Результатом работы отдела комплектования стало обновление старых и составление новых положений и инструкций. Все документы были утверждены директором МУ «ЦБС г.Тайги» и согласованы с заведующей отделом культуры администрации города.
    К сожалению, не все намеченные программные мероприятия были осуществлены, но хочется отметить, что только в рамках такой программы можно объединить усилия и действия библиотек и местных органов власти, сконцентрировать финансовые и трудовые ресурсы, обеспечить наиболее эффективное их использование. Предупредительные меры по сохранности фонда – лучший подход; они всегда обходятся значительно дешевле, чем восстановление уже утраченных документов.
    76

    Приложение 1
    Гигиенический режим для книгохранилищ
    1.
    В помещениях библиотеки необходимо ежедневно производить уборку с помощью пылесоса или влажным способом.
    2.
    В книгохранилище регулярно не реже 1-2 раз в год должно проводиться обеспыливание книг и полок стеллажей. Пыль можно удалять пылесосом или вручную влажной, хорошо отжатой тканью.
    3.
    Раз в месяц в библиотеке проводится санитарный день. В этот день очищают от пыли осветительную аппаратуру, потолок, стены, удаляют пыль и сор, скопившийся у плинтусов, отопительных радиаторов, под стеллажами и другой мебелью. Все эти мероприятия предохраняют фонды от заражения насекомыми, так как скопления пыли могут служить местом обитания и источником пищи для некоторых видов вредителей.
    4. Помещения должны быть отремонтированы, иметь плотно закрывающиеся окна и двери, полы и стены без щелей.
    5.
    В книгохранении не рекомендуется стелить шерстяные ковровые дорожки.
    6.
    В книгохранении запрещено держать цветы.
    7.
    Верхняя одежда оставляется в гардеробе. Сменную одежду и обувь следует держать в специально отведенных помещениях или шкафах.
    8. Запрещается приносить продукты и личные вещи в помещения, где хранятся фонды. Принимать пищу возможно только в специально отведенных помещениях, не оставлять после себя грязную посуду и пищевой мусор.
    9. Окна, открываемые для проветривания в теплый период времени, должны быть оборудованы защитными сетками.
    10.Книги и мебель, бывшие в употреблении, поступающие в книгохранилище, должны быть тщательно осмотрены, так как часть вредителей вносится в библиотеки с букинистическими книгами, зараженной мебелью и войлоком.
    11.
    Не допускать гнездования птиц на здании библиотеки и кормления их во дворе.
    12.Не допускать плотную расстановку книг, так как это - благоприятные условия для жуков-точильщиков.
    13.Запрещается в одном помещении хранить чистые и зараженные вредителями фонды.
    14.
    Хранение книг в пачках и штабелях длительное время также создает условия для разведения насекомых-вредителей.
    15.
    Для хорошей сохранности необходимо создание постоянных климатических условий. Активное развитие грибов происходит при температуре 22-27 С и относительной влажности выше 65%.
    77

    16.
    Жизнеспособность грибов снижается в хорошо проветриваемом помещении.
    17.
    Фонды необходимо регулярно просматривать, особенно тщательно просматриваются книги, подмоченные во время аварийных ситуаций.
    Все поврежденные и пораженные грибами книги изымают из общего фонда и передают в отдел гигиены и реставрации для дезинфекции.
    78

    Приложение 2
    Правила ксерокопирования и сканирования (для сотрудников)
    1.
    Издания из отделов редкой книги, справочно-библиографического, фондов русского зарубежья и нетрадиционной печати не ксерокопируются и не сканируются.
    2.
    Издания до 1825 года не ксерокопируют и не сканируют.
    3.
    Не ксерокопируют и не сканируют газеты из фонда отдела периодических изданий. Разрешается ксерокопирование газет, находящихся не в подшивках, на открытом доступе.
    4. Не ксерокопируют и не сканируют журналы дореволюционных лет и первых лет революции, имеющиеся в единственном экземпляре.
    5.
    Не ксерокопируют и не сканируют издания большого формата
    (более А4).
    6.
    Не ксерокопируют и не сканируют ветхие издания с ломкой бумагой, плохо раскрывающиеся, с толщиной корешка более 4 см.
    7.
    Рисунки, сделанные карандашом или углем, не копируют, так как эти изображения легко повреждаются.
    8.
    Издания до 1917 года, а также издания формата А4 копируют постранично (не в разворот) на специальном оборудовании, позволяющем копирование при неполном раскрытии издания.
    9. Не копируют более 30% от общего объема книги.
    10.
    Документы, прошедшие реставрацию, не копируются; в отдельных случаях вводятся ограничения на выдачу их читателям. Копии с них делаются с уже имеющихся копий. Копирование можно провести, когда книга проходит реставрацию и разброшюрована. Книга, прошедшая реставрацию и переплет, помечается ярлыком зеленого цвета овальной формы с надписью «Реставрация. Не копировать», который наклеивается в двух местах: под шифром на передней крышке и на заднем форзаце.
    11.
    Необходимо вести учет количества копий и характера копирования в виде пометок на формуляре, кармашке, закладке или в паспорте книги. Если издание ксерокопировали более 3 раз, рекомендуется изготовить копию, с которой делаются следующие копии, или перевести его в микроформу.
    79

    Приложение 3
    Правила обращения с документами (для персонала)
    Важным аспектом сохранности документов является правильное и бережное отношение к ним персонала библиотеки. Библиотекарь должен знать о своих обязанностях в области сохранности фондов.
    1.
    Документы должны быть расставлены на прочных и гладких полках, хорошо закрепленных, не имеющих острых углов и выступающих шурупов.
    2. Документы обычного размера должны храниться в вертикальном положении, на нижнем срезе. Запрещено класть документы поверх других, вертикально стоящих документов.
    3.
    Тома большого формата должны храниться в горизонтальном положении на широких полках.
    4.
    Не допускается перегрузка полок, на которых хранятся документы большого формата.
    5. Библиотекарь должен избегать слишком плотной или слишком свободной расстановки, так как и в том, и в другом случае документы могут быть повреждены.
    6.
    Во избежание потери формы документов при неполном заполнении полки необходимо использовать книгодержатели.
    7.
    Запрещено держать документы на полу и на подоконниках.
    8.
    Во избежание отрыва корешка от книжного блока надо снимать документ с полки, отодвигая вглубь стеллажа соседние с ним документы и захватывая его за боковые стенки переплета.
    9.
    При расстановке документов следует раздвинуть стоящие рядом тома так, чтобы документ встал на место легко.
    10.
    Библиотекарь должен стараться не допускать падение документов, ибо это оборачивается серьезными повреждениями.
    11.
    При использовании сотрудниками библиотеки ресторанных тележек, документы ставятся так же, как на полку – вертикально; при использовании глубоких библиотечных тележек - горизонтально.
    12.
    При транспортировке документов в переплетную мастерскую библиотекарь должен связать их библиотечным узлом, используя фиксирующие картонки. Машина для перевозки должна быть снабжена защитным настилом.
    13.
    Брошюры, непереплетенные документы, карты, листовой материал, отдельные номера газет должны храниться в специальных папках.
    14.
    Документ, требующий реставрации, должен быть изъят из фонда и отправлен в реставрационную мастерскую. Фрагменты текста или переплета должны быть аккуратно положены в конверт.
    15.При работе с документами недопустимы грязные руки.
    16.Категорически запрещено вносить продукты в помещение книгохранилища.
    80

    Приложение 4
    Листовка-памятка читателю
    Уважаемые читатели!
    В целях обеспечения сохранности при работе с библиотечными
    материалами просим вас соблюдать следующие правила:
    1.
    Не кладите том или что-либо ещё поверх раскрытого тома.
    2. Не загибайте уголков страниц.
    3.
    Не пытайтесь разогнуть смятые страницы или загнутые уголки - тем самым вы можете только повредить документ.
    4.
    Не облокачивайтесь на документ при чтении.
    5.
    Не роняйте документы и не обращайтесь с ними грубо.
    6. Не перегибайте документы, не кладите их переплётом вверх.
    7.
    Не пишите и не делайте никаких пометок на документе.
    8.
    Не подкладывайте раскрытые или закрытые документы под бумагу, на которой пишите.
    9.
    Не приносите в библиотеку материалы, которые могут повредить документы. К их числу относятся: еда, пасты или клеи, чернила в бутылочках, любые клейкие ленты, ножницы и ножи.
    10.
    Прикасайтесь к поверхности бумаги по возможности реже. Не водите пальцем по документу во время чтения, используйте для этого полоску бумаги.
    11.
    Не перекладывайте в другом порядке незакреплённые (свободные) страницы.
    12.
    Сообщайте персоналу о любых обнаруженных вами повреждениях в документах.
    13.
    Не прикасайтесь к документу любыми пишущими предметами, скрепками или ручками; нельзя использовать самоклеющиеся листочки из блокнотов.
    14.
    Будьте особенны и внимательны по отношению к документам большого формата.
    15.Не пишите на документах и не кладите их один на другой.
    16.
    Если вы получили документ с неразрезанными страницами, не пытайтесь его открыть или разрезать страницы - обратитесь за помощью к персоналу.
    17.В тех случаях, когда к оригиналу сделаны копии, вас могут попросить использовать их, а не оригинал.
    18.
    Работа с микрофильмами и микрофишами также требует аккуратности; обычно микрокопии держат за край плёнки во избежание повреждений изображения.
    81

    Приложение 5
    ДОГОВОР № ________
    пожертвования "____" _______________ 20___г. г. Кемерово
    Гражданин
    (Ф.И.О., домашний адрес)
    (паспортные данные)
    именуемый в дальнейшем «Жертвователь», с одной стороны, и
    Государственное учреждение культуры «Кемеровская областная научная библиотека им. В.Д. Федорова», именуемое в дальнейшем
    «Жертвоприниматель», в лице директора Никулиной Веры Александровны, действующей на основании Устава - с другой стороны, а вместе именуемые
    «Стороны», заключили договор о нижеследующем:
    1. Предмет договора
    1.1 В соответствии с настоящим договором «Жертвователь» обязуется безвозмездно передать «Жертвопринимателю» в качестве пожертвования, принадлежащее ему на праве собственности следующее имущество, наименование, количество и стоимость которого указывается в
    Приложении №1, являющимся неотъемлемой частью настоящего договора.
    2. Права и обязанности сторон
    2.1. «Жертвоприниматель» обязан использовать полученное по настоящему договору имущество исключительно для реализации целей, указанных в его уставе, а именно:
    а) для удовлетворения универсальных информационных потребностей общества в интересах развития отечественной и мировой культуры, науки и образования;
    б) для формирования, собирания и сохранения наиболее полного собрания отечественных и зарубежных документов, имеющих наибольшую культурную, научную и художественную ценность.
    2.2. «Жертвователь» передает указанное в п. 1.1 Договора имущество «Жертвопринимателю» в течение 15 календарных дней с момента подписания настоящего Договора.
    2.3. «Жертвователь» заявляет об отсутствии каких-либо ограничений
    (обременений) в отношении отчуждаемого имущества. «Жертвователь» передает имущество свободным от любых имущественных прав и претензий третьих лиц, о которых в момент заключения договора стороны
    82
    не могли знать. До заключения настоящего договора отчуждаемое имущество никому не запродано, не заложено, в споре и под арестом не состоит.
    3. Конфиденциальность
    3.1 Условия настоящего Договора и дополнительных соглашений к нему конфиденциальны и не подлежат разглашению.
    4. Разрешение споров
    4.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между
    Сторонами по вопросам, не урегулированным данным Договором, будут разрешаться путем переговоров на основе действующего законодательства.
    4.2. При не достижении в процессе переговоров соглашения споры передаются на рассмотрение в суд в порядке, установленном действующим законодательством РФ.
    5. Срок действия договора
    5.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания уполномоченными представителями Сторон и действует до полного выполнения Сторонами всех принятых на себя обязательств в соответствии с условиями настоящего Договора.
    6. Заключительные положения
    6.1. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим
    Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством
    Российской Федерации.
    6.2. Любые изменения и дополнения к настоящему Договору действительны при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны надлежаще уполномоченными на то представителями Сторон.
    6.3. Договор составлен на русском языке в двух экземплярах, из которых один находится у «Жертвователя», второй - у
    «Жертвопринимателя».
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


    написать администратору сайта