Главная страница

фрейд. А.Фрейд Психоанализ детских неврозов и детская сексуальность. Детская сексуальность и психоанализ детских неврозов


Скачать 2.19 Mb.
НазваниеДетская сексуальность и психоанализ детских неврозов
Анкорфрейд
Дата02.03.2023
Размер2.19 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаА.Фрейд Психоанализ детских неврозов и детская сексуальность.doc
ТипДокументы
#964301
страница5 из 47
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   47

Лекция 2. Приемы детского анализа

45

вобождение от няни, к которой она относилась с удвоен­ной нежностью для того, чтобы защитить себя от моих попыток уничтожить ее привязанность. Я предложила ей "увидеть какую-нибудь картину", и первая картина, кото­рая ей представилась, была: "няня улетает через море". В дополнение она сообщила, что вокруг меня танцевало много чертей и это означало, что я заставлю няню уйти, но тогда у нее не будет защиты от онанистического иску­шения, и я сделаю ее "гадкой". Иногда на помощь нам приходят нечаянные и неволь­ные ассоциации, и даже чаще, чем ассоциации, возника­ющие по нашему предложению и по желанию пациента. Здесь я опять привожу в пример случай с маленькой де­вочкой, страдавшей неврозом навязчивости. В наиболее важный период анализа нужно было ясно показать ей, что она испытывает к своей матери ненависть, от которой она до сих пор ограждала себя созданием своего "черта", без­личного олицетворения всех побуждений ненависти. Хотя она до сих пор охотно следовала за мной в анализе, но в этом месте она начала проявлять сопротивление. Одновре­менно с этим она проявляла в домашней обстановке на каждом шагу упрямство и злость, и по этому поводу я доказывала ей ежедневно, что вести себя так плохо мож­но только по отношению к человеку, которого ненави­дишь. В итоге она внешне как будто уступила под влия­нием приведенных мною новых и новых доказательств, но теперь она хотела узнать у меня также и причину чувства ненависти к якобы очень любимой матери. Я отказывалась дать ей об этом дальнейшие сведения, так как я тоже не знала этой причины. После минутного молчания она ска­зала: "Я всегда думаю, что причиной этого является сно­видение, которое я видела когда-то (несколько недель на­зад) и которого мы так и не поняли". (Я прошу ее повто­рить содержание этого сновидения, что она охотно испол­няет): "Там были все куклы, и мой зайчик тоже был там. Тогда я ушла, а зайчик начал горько плакать. Мне стало так жаль зайчика. Мне кажется, что я теперь всегда под­ражаю зайчику и плачу поэтому так, как он". В действи­тельности было, конечно, обратное; не она подражала зай­чику, а зайчик подражал ей. Она сама представляет в этом сновидении мать и обращается с зайчиком так, как мать обращалась с ней. Ассоциируя это сновидения с вопросом о причине ненависти к матери, она находит, наконец, тот упрек, которого ее сознание не хотело сделать матери:

46

А. Фрейд

мать постоянно уходила именно тогда, когда ребенок боль­ше всего нуждался в ней. Несколько дней спустя она еще раз повторяет этот про­цесс. Я настойчиво стараюсь привести ее вновь к этой теме после того, как ее грустное настроение, прояснившееся на минуту, опять овладевает ею. Она ничего не отвечает, но вдруг говорит с глубокой задумчивостью: "В Г. очень кра­сиво, вот туда и хотела бы опять поехать". При ближай­ших расспросах выясняется, что во время пребывания в этой дачной местности она пережила одни из наиболее тяжелых периодов своей жизни. Ее старший брат заболел коклюшем и был отвезен к родителям в город, а она с няней и двое младших детей были изолированы. "Няня всегда сердилась, когда я отнимала у маленьких детей игрушки", — говорит она вдруг. Таким образом, к мнимо­му предпочтению, которое отдавали якобы родители бра^ ту, присоединилось еще фактическое предпочтение, кото­рое няня действительно отдавала маленьким детям. Она чувствовала себя покинутой всеми и реагировала на это по-своему. Следовательно, на этот раз воспоминание о красивой местности привело ее к одному из самых тяже­лых упреков против матери. Я не ответила бы на эти три случая поразительных ас­социаций, если бы аналогичные ситуации не встречались часто при детском анализе. Вы знаете, что с такими же проявлениями мы обычно встречаемся и у взрослых. Отсутствие у ребенка готовности к ассоциациям побуж­дало всех занимавшихся до настоящего времени вопроса­ми детского анализа, найти что-нибудь, чем можно было бы заменить этот технический прием. Д-р Гуг-Гелъмут пыталась заменить данные, получаемые с помощью сво­бодных ассоциаций у взрослого человека, играми с ребен­ком, посещением его в домашней обстановке, подробным изучением всех обстоятельств его жизни. Мелания Клейн заменяет (согласно сделанным ею сообщениям) технику свободных ассоциаций, применяемую у взрослых пациен­тов, техникой игры у детей. Она исходит из того предполо­жения, что действие более свойственно маленькому ребен­ку нежели речь. Она представляет ему массу мелких игру­шек, целый мир в миниатюре, и дает ему, таким образом возможность действовать в этом игрушечном мире. Все действия, совершенные ребенком в такой обстановке, она сравнивает со свободными ассоциациями взрослого и со­провождает их толкованиями подобно тому, как мы это

Лекция 2 Приемы детского анализа

47

обычно делаем у взрослых пациентов. На первый взгляд может показаться, что мы безупречно восполняем этим ощутительный пробел в технике детского анализа. Одна­ко, я оставляю за собой право в следующей лекции рас­смотреть теоретические основания этой техники игры и привести их в связь с последним вопросом нашей темы, с ролью перенесения в детском анализе.

Лекция 3 Роль перенесения в детском анализе Я позволю себе повторить вкратце содержание после­дней лекции. Мы рассмотрели приемы детского анализа и узналц, что мы вынуждены составлять историю болезни на осно­вании анамнестических сведений, полученных от членов семьи больного вместо того, чтобы положиться исключи­тельно на сведения, которые дает нам пациент; мы узна­ли, что ребенок является хорошим толкователем снови­дений, и оценили значение снов наяву и свободных рисун­ков как технического приема. Кроме того, я должна была разочаровать вас сообщением, что ребенок не склонен давать свободные ассоциации и что это вынуждает нас искать, чем можно было бы заменить этот важнейший вспомогательный прием при анализе взрослых пациентов. Мы закончили нашу лекцию рассмотрением таких мето­дов, которыми пытались заменить технику свободньк ас­социаций, и отложили теоретическую оценку их до сле­дующей лекции. Разработанная Мелани Клейн техника игры, несомнен­но, очень ценна для наблюдения ребенка. Вместо того, чтобы вести трудное и связанное с большой затратой вре­мени наблюдение над ребенком в его домашей обстанов­ке, мы сразу переносим весь знакомый ему мир в комна­ту аналитика и предоставляем ребенку свободу действий в нем, на глазах у аналитика, но без вмешательства с его стороны. Таким образом, мы изучаем различные реакции ребенка, степень его агрессивности или сотрадания, а так­же его установку в отношении к разным предметам и людям, представленным с помощью игрушечных фигур. Преимущественно в сравнении с наблюдением в услови­ях реальной жизни заключается еще и в том, что игрушеч­ный мир удобен и подчинен воле ребенка; таким образом, ребенок может совершать в нем все те действия, которые осуществляются в реальном мире, исключительно в пре-

Лекция 3. Роль перенесения в детском анализе

49

делах фантазии вследствие того, что ребенок обладает. крайне недостаточной силой и властью. Все эти преиму­щества диктуют нам необходимость применения метода игры, разработанного Меланией Клейн при изучении ма­леньких детей, которые не умеют еще облекать свои мыс­ли в словесную форму. Мелания Клейн делает еще один важный шаг в приме­нении этой техники. Она придает каждой свободной игре ребенка такое же значение, как и свободной ассоциации взрослого пациента, и расшифровывает последовательно каждое действие, произведенное ребенком в такой обста­новке, облекая его в форму соответствующих мыслей, т.е. она старается найти в каждом действии, связанном с иг­рой, символическое значение, лежащее в основе его. Если ребенок опрокидывает фонарный столб или какую-нибудь игрушечную фигуру, то она объясняет это, например, аг­рессивным действием, направленным против отца. Игру ребенка, заключающуюся в том, что он устраивает столк­новение двух повозок, она учитывает как символическое выражение наблюдения половых сношений родителей. Работа Мелании Клейн заключается прежде всего в том, что она сопровождает действия ребенка расшифровыва­нием и толкованием, которое в свою очередь предуказы-вает направление дальнейших процессов у пациента, по­добно тому как это имеет место при толковании свобод­ных ассоциаций у взрослых людей. Рассмотрим еще раз, вправе ли мы сопоставлять такие действия ребенка, совершенные во время игры, с ассоци-ированием взрослого человека. Хотя ассоциция взросло­го "свободна", т.е. при возникновении ее пациент выклю­чает всякую сознательную направленность и воздействие на течение своих мыслей, но вместе с тем у него существу­ет определенное целевое представление: он, ассоциирую­щий таким образом, подвергается анализу. У ребенка от­сутствует это целевое представление. В начале я уже из­ложила вам, каким образом я стараюсь познакомить ма­ленького пациента с конечной целью предпринимаемого анализа. Но дети, для которых Мелания Клейн вырабо­тала свою технику игры, и прежде всего дети, находящи­еся в начальных стадиях либидинозного развития, слиш­ком малы, чтобы на них можно было воздействовать та­ким образом. Мелания Клейн считает одним из важных выигрышных моментов своего метода еще и то обстоя­тельство, что при нем предварительная подготовка ребен-

50

А. Фрейд

ка становится излишней. Таким образом, отсутствие у ребенка целевого представления является возражением против сделанного Меланией Клейн сопоставления игры со свободным ассоциированием. Если свободная игра ре­бенка не детерминирована тем же целевым представлени­ем, что и свободные ассоциации взрослого человека, то мы, пожалуй, не вправе рассматривать их всегда как таковые. Вместо символического толкования они часто допускают невинное объяснение. Ребенок, опрокидывающий фонар­ный столб, мог накануне видеть нечто подобное во время прогулки; столкновение повозок могло также быть воспро­изведением виденного им на улице происшествия, а ребе­нок, бегущий навстречу посетительнице и открывающий ее сумочку, вовсе не должен, как думает Мелания Клейн, сим­волически выражать таким образом свое любопытство, нет ли в гениталиях матери нового братца; ребенок действует скорее под впечатлением недавнего переживания, когда кто-нибудь из посетителей принес ему подарок в такой же сумочке. И у взрослого мы тоже не считаем себя вправе придавать всем его действиям и свободным ассоциациям символический смысл, а только тем из них, которые воз­никают под влиянием аналитической ситуации. Однако возражение, приведенное Т1ами против анали­тического применения техники, выработанной Меланией Клейн, может быть, с другой стороны, аннулировано. Со­вершенно верно, конечно, что игра ребенка допускает та­кое невинное толкование. Но почему он воспроизводит именно эти позаимствованные из его переживаний сцены с фонарем или двумя повозками? Не является ли симво­лическое значение, скрытое за этими наблюдениями, тем фактором, который заставляет ребенка отдавать им пред­почтение и воспроизводить их теперь, во время аналити­ческого сеанса? Верно и то, что у ребенка, совершающего те или иные действия, отсутствует представление цели, связанное с аналитической ситуацией и детерминирующие свободные ассоциации взрослых пациентов. Но, может быть, он в нем и не нуждается. Взрослый пациент должен выключить сознательным напряжением воли руководство своими мыслями и совершенно предоставить их течение воздействию живущих в нем бессознательных побужде­ний. Ребенок же не нуждается, может быть, в таком про­извольном изменении своей ситуации. Может быть, он всегда и во время всякой игры находится под влиянием своей бессознательной сферы.

Лекция 3. Роль перенесения в детском анализе

51

Вы видите,что вопрос о правильности или неправиль­ности сопоставления детской свободной игры со свобод­ной ассоциацией взрослого пациента не легко решить с помощью теоретических доводов и возражений. Поэтому то или иное решение данного вопроса необходимо прове­рить на практике. Подвергнем критике еще'один пункт техники Мелании Клейн. Кроме действий, которые производит ребенок с предоставленными ему игрушками, Мелания Клейн под­вергает толкованию все действия, совершаемые ребенком по отношению к находящимся в ее комнате предметам и по отношению к ней самой. И в этом она строго придер­живается прототипа аналитической ситуации взрослого пациента. Мы считаем себя вправе подвергать анализу поведение пациента во время сеанса, равно как и все его произвольные и непроизвольные действия, совершаемые им в нашем присутствии. Обоснование этого мы находим в состоянии перенесения, в котором находится пациент и которое может придавать определенное символическое значение обычно маловажным действиям. Однако, теперь возникает вопрос, находится ли вооб­ще ребенок в таком состоянии перенесения, как взрослый пациент, каким образом и в какой форме проявляется его перенесение и как оно может быть использовано для толкования? Итак, мы подходим к четвертому и самому важному пункту нашей темы, к роли перенесения как тех­нического вспомогательного приема при детском анализе. Ре­шение этого вопроса даст нам в то же время новый ма­териал для опровержения или подтверждения выводов Мелании Клейн. Вы помните из первой лекции, сколько усилий я при­ложила, чтобы добиться прочной привязанности ребенка ко мне и поставить его в состояние зависимости от меня. Я не стремилась бы к этому с такой энергией и с помо­щью стольких разнообразных приемов, если бы считала возможным провести детский анализ без такого перене­сения. Но нежная привязанность, положительное перене­сение (по аналитической терминологии), является предва­рительным условием для всей дальнейшей работы. Разу­меется, ребенок еще больше, чем взрослый пациент, ве­рит только любимым людям и только тогда исполняет что-ниоудь, если он делает это из любви к известному лицу. Для детского анализа эта привязанность необходима в гораздо большей мере, нежели для анализа взрослого па-

52

А. Фрейд

циента. Первый преследует кроме аналитических целей отчасти и воспитательные, на которых мы впоследствии остановимся более подробно, успехи же воспитания, все­гда (а не только при детском анализе) колеблются в зави­симости от чувства привязанности воспитанника к воспи­тателю. Мы не можем также сказать, что при детском анализе достаточно одного лишь перенесения для наших целей, независимо от того, имеет ли оно положительный или отрицательный характер. Мы знаем, что у взрослых мы можем в течение долгого периода времени мириться -с отрицательным перенесением, которое мы используем для наших целей, подвергая его систематическому толко­ванию и отыскивая его первоисточники. При детском же анализе отрицательные побуждения, направленные против аналитика, являются прежде всего неудобством, как бы много материала для выводов они нам ни давали. Мы стремимся разрушить и уничтожить их по возможности скорее. Настоящая плодотворная работа может быть осу­ществлена только при положительной привязанности. Возникновение такой нежной привязанности мы опи­сали подробно при рассмотрении введения в анализ. Про­явления ее в фантазиях, в мелких и крупных поступках почти ничем не отличаются от таких же поступков у взрос­лых пациентов. Проявления отрицательного перенесения мы встречаем во всех тех случаях, когда мы освобожда­ем из бессознательного часть вытесненного материала и навлекаем на себя благодаря этом}' сопротивление со сто­роны "Я". В этот момент мы кажемся ребенку самым опас­ным и страшным искусителем и навлекаем на себя все проявления ненависти и протеста, которые прежде отно­сились к его собственным запрещенным побуждениям. В нижеследующем я подробно привожу фантазию пе­ренесения, рассказанную мне неоднократно упоминавшей­ся здесь маленькой девочкой, страдавшей неврозом навяз­чивости. Внешний повод к возникновению этой фантазии был, очевидно, дан мной, так как я навестила ее накану­не в ее домашней обстановке и присутствовала при ее ве­черней ванне. На другой день она начала своей сеанс сло­вами: "Ты посетила меня в то время, когда я принимала ванну; в следующий раз я навещу тебя, когда ты будешь принимать ванну". Несколько позже она рассказала мне сон наяву, который она выдумала после моего ухода, лежа в постели перед тем, как заснуть. Ее собственные поясне­ния и примечания я привожу в скобках:

Лекция 3. Роль перенесения в детском анализе

53

"Все богатые люди не могли тебя терпеть. Твой отец, который был очень богат, тоже не мог тебя терпеть. (Это значит, что я сердита на твоего отца, знаешь ли ты это.) И ты никого не любила и ни с кем не проводила сеансов. Мои родители тоже ненавидели меня; и Ганс, и Аня, и Вальтер тоже ненавидели меня, все люди во всем мире ненавидели нас, даже люди, которые не знали нас, даже мертвые люди. Итак, ты любила только меня, а я — толь­ко тебя, и мы всегда были вместе. Все другие люди были очень богаты, а мы обе были очень бедны. Мы ничего не имели, даже платьев не было у нас, потому что они все отняли у нас. Только диван остался в комнате, и мы обе спали на нем. Но мы были очень счастливы друг с дру­гом. И тогда мы подумали, что у нас должен быть малень­кий бэби. Тогда мы смешали большое и маленькое, что­бы сделать бэби. Но потом мы подумали, что некрасиво делать из этого бэби. И мы начали смешивать лепестки цветов и другие вещи, и это дало мне бэби, потому что бэби был во мне. Он оставался во мне довольно долго (моя мама рассказывала мне, что бэби остаются очень долго в своих матерях), а потому пришел доктор и вынул его, но я вовсе не была больна (обыкновенно матери болеют, так сказала моя мама). Бэби был такой славный и милый, и мы подумали, что и мы хотели бы быть такими милыми, и мы превратились в совсем маленьких людей. Я была такая большая Т, а ты была такая большая Т. (Это про­исходит, мне кажется, оттого, что мы выяснили, что я хотела бы быть такой маленькой, как Вальтер и Ани.) И так как мы не имели ничего, то мы начали строить дом из розовых лепестков, и кровати из розовых лепестков, и подушки, и матрацы — все было сшито из розовых лепес­тков. Там, где оставались маленькие отверстия, мы встав­ляли какие-то белые кусочки. Вместо обоев у нас было тончайшее стекло, а на стенах были вырезаны разные узоры. Кресла тоже были вырезаны из стекла, но мы были такими легкими, что кресла не ломались, и мы не были слишком тяжелыми для них". (Я думаю, что моя мать потому не участвует в этом сновидении, что я вче­ра была на нее сердита.) Затем следует еще подробное описание мебели и домашней утвари. Она продолжала развивать, очевидно, в этом направлении свой сон наяву до тех пор, пока не уснула. При этом она придает боль­шое значение тому, что наша бедность, о которой она го­ворила вначале, совершенно исчезла под конец, и что мы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   47


написать администратору сайта