Доклад по языкознанию. Грамматические категории глагола
Скачать 73.67 Kb.
|
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» ДОКЛАД на тему: «Грамматические категории глагола» Выполнил: студент II курса Факультета английского языка, гр. 0-18-4 ______________________ (ФИО) Преподаватель: ______________________ (ФИО) ОглавлениеВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ОБЩЕЯЗЫКОВЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛОВ 4 1. Категория переходности – непереходности 4 2. Категория валентности, согласование с актантами и грамматикализация актанов 5 3. Категория залога 8 4. Категория наклонения (реальности действия) 13 3.Категория вида и аспектология 18 ГЛАВА 2. ЧАСТНЫЕ ФОРМАЛЬНО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛОВ 32 1. Спряжение глагола 32 2. Порода глагола 34 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 37 Список литературы 38 ВВЕДЕНИЕМногие лингвисты сходятся во мнении, что глагол – самая сложная и самая ёмкая часть речи в русском языке, с помощью которой изображается динамика окружающего мира и духовной жизни человека. А.Н. Толстой писал: «Найти верный глагол для фразы – это значит дать движение фразе». В художественных произведениях всё, о чем рассказывает автор, лишь тогда «оживает», когда события, люди, мотивы их поступков, свойства характеров представлены в динамике, в действии. Это закон художественного отображения жизни, о котором знали еще античные поэты. Аристотель утверждал: «Те выражения представляют вещь наглядно, которые изображают ее в действии». Глагол является синтаксическим и семантическим центром предложения. Данный тезис находит отражение в трудах целого ряда отечественных и зарубежных лингвистов (Анохина М.А., Бондарко А.В., Долинина И.Б., Касевич В.Б., Кацнельсон С.Д., Кибардина С.М., Левицкий Ю.А., Недяльков В.П., Ольшанский И.Г., Плунгян В.А., Рахилина Е.В., Сильницкий Г.Г., Урысон Е.В., Храковский В.С., Шустова С.В., Теньер Л., Хомский Н., Welke K.M.). Одним словом, глаголы отличаются исключительной сложностью своего содержания, разнообразием грамматических категорий и форм, богатством парадигматических и синтаксических связей. В своём докладе я поставил цель проанализировать некоторые грамматические категории глагола как в русском, так и в других языках. ГЛАВА 1. ОБЩЕЯЗЫКОВЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛОВ1. Категория переходности – непереходностиДанная категория отражает: В широком понимании – характер синтаксических свойств глагола в предложении с точки зрения наличия или отсутствия у него прямого (по ряду трактовок, функционально обязательного) дополнения. Например: «Ребёнок пишет письмо.» - «Ребёнок сидит за столом». В узком понимании – характер имманентного (свойственного) значения глагольной лексемы – требующей или не требующей дополнения: «читать», «строить», «лежать», «грустить». Содержательная сторона этой категории — передача типа субъектно-предикатно-объектных отношений: переходность — направленность действия субъекта на объект, непереходность — замкнутость действия в сфере субъекта Референциальным основанием категории в узком её понимании является лексическая семантика глагола, в широком понимании она обусловлена взаимодействием разноплановых категорий. Характер синтаксической конструкции определяется рядом факторов: первичной лексической семантикой глагола (его принадлежностью к разряду переходных или непереходных лексем: «читать»/«лежать»), наличием у лексически переходных глаголов грамматических значений, в частности залоговых, приводящих к их употреблению в непереходных конструкциях (пассивных, рефлексивных, различного рода абсолютивных и пр.: «Брат строит дом» — «Дом строится братом», «Брат сейчас строится», «Брат прекрасно строит», «Здесь строить нельзя»), наличием у глаголов регулярных лексико-грамматических отношений (каузативных, декаузативных, результативных: «Женщина идёт» — «Женщина ведёт ребенка»; «Мать успокаивает сына» — «Сын успокоился»), Типологические различия в реализации П.—н. к. в разных языках мира определяются различными факторами, например разными правилами оформления субъектов и объектов у переходных и непереходных глаголов в языках номинативного и эргативного строя, способами выражения в самом глаголе частных категорий (уровень лексики или грамматики), техникой их оформления и т. п. Категория переходности-непереходности не является абсолютно универсальной. Она связана с обособлением в языке категории объекта-дополнения и с наличием имплицитной дифференциации лексем на переходные и непереходные. В индоевропейских языках эта дифференциация появилась сравнительно поздно, ей предшествовало (в архаическом греческом, например) деление глаголов на абсолютивные (непереходные) и нейтральные с двояким употреблением (во многих современных языках сохранились отдельные глаголы подобного типа), дифференциация последних привела к обособлению класса переходных глаголов, перераспределению синтаксических функций падежей и становлению прямого дополнения. Выделение этой категории восходит к стоикам. Разногласия в интерпретации языковых фактов в рамках этой категории связаны с широтой трактовки прямого дополнения и с характером трактовки статуса глагола: как самостоятельной переходной/непереходной лексемы или как особой грамматической формы со смещённым значением. Разный подход к оценке языкового статуса категории переходности-непереходности вызван разным её местом в языковых системах, а также неразграничением узкого и широкого понимания этой категории, попытками свести её к одной из частных категорий (собственно лексической, одной из грамматических — залогу, каузативности и т. п.). |