Главная страница

И. И. Чиронова англорусский толковый юридический словарь (гражданское право)


Скачать 1.45 Mb.
НазваниеИ. И. Чиронова англорусский толковый юридический словарь (гражданское право)
Дата08.04.2018
Размер1.45 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаbook33.doc
ТипДокументы
#40648
страница15 из 16
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16



distribution

– распределение (имущества, наследства)

distribution in liquidation

размещение средств ликвидируемой компании



document

– документ

document of incorporation

– документ об учреждении юридического лица



domestication

– приобретение статуса внутренней компании



E


entity

– самостоятельная единица права, организация-субъект права;

– экономический субъект, единица; хозяйственная единица

corporate entity

– юридическое лицо, правосубъектная организация

juridical entity

syn. legal entity

– юридическое лицо; субъект права




Один из субъектов гражданского права, по гражданскому законодательству РФ – организация, которая имеет в собствен-ности, хозяйственном ведении или опера-тивном управлении обособленное иму-щество и отвечает по своим обязатель-ствам этим имуществом, может от своего имени приобретать и осуществлять иму-щественные и личные неимущественные права, нести обязанности, быть истцом и ответчиком в суде. Юридическое лицо должно иметь самостоятельный баланс и смету. Юридическое лицо наделено опре-деленной правоспособностью, то есть, может иметь гражданские права, соответ-ствующие целям деятельности, предусмот-ренным в его учредительных документах, и нести связанные с этой деятельностью обязанности. Юридическое лицо может быть ограничено в правах лишь в случаях и в порядке, предусмотренном законом. Решение об ограничении прав может быть обжаловано юридическим лицом в суде. Правоспособность юридического лица возникает в момент его создания и прекращается в момент завершения его ликвидации. Юридическое лицо считается созданным с момента его государственной регистрации. Юридическое лицо действует на основании устава, либо учредительного договора и устава, либо только учредительного договора

separate entity

– самостоятельное образование



entrepreneur

– предприниматель



equity

– оплаченный собственный капитал;

– акционерный капитал

owner’s equity

– собственный капитал

shareholder’s equity

– акционерный капитал



I


incapacity

– ограничение правоспособности или дееспособности

civil incapacity

– гражданская неправоспособность;

– ограничение гражданской право и/или дееспособности

legal incapacity

– ограниченная законом право и/или дееспособность

mental incapacity

– психическая недееспособность

to mitigate incapacity

– смягчать поражение в правах

total incapacity

– полная недееспособность



income

– доход, прибыль

disposable income

– чистый доход после уплаты налогов

gross income

– валовой доход

miscellaneous income

– прочие поступления

nonoperating income

– неоперационные доходы, например, доходы от инвестиций

operating income

– операционный доход

personal income

– личный доход

to draw income

syn. to get (gain, obtain) income

– получать доход

to insure income

– обеспечивать доход



incomings

– поступления, доходы



incorporation

предоставление статуса юридического лица



incorporator

– учредитель




Основатели фирмы, физические и юридические лица, создающие новую организацию по собственной инициативе, привлекающие к участию в нем вкладчиков капитала. Учредители и сами могут вносить свой капитал в организуемое общество. Учредители разрабатывают документы, необходимые для регистрации и деятельности создаваемой компании (акционерного общества), осуществляют всю необходимую подготовительную работу




individual

– физическое лицо


investor

– инвестор, вкладчик

institutional investor

– институциональный инвестор



issue

– эмиссия, выпуск в обращение




Последовательность действий эмитента по размещению эмиссионных ценных бумаг. Процедура эмиссии ценных бумаг включает следующие этапы: принятие решения эмитентом о выпуске эмиссионных ценных бумаг, регистрация выпуска ценных бумаг, для документарной формы выпуска – изготовление сертификатов ценных бумаг, размещение эмиссионных ценных бумаг, регистрация об итогах выпуска эмиссионных ценных бумаг

отчета authorized stock issue

– общее количество акций, выпущенных компанией

bond issue

– выпуск облигаций

capital issue

выпущенный акционерный капитал

stock issue

syn. share issue

– выпуск акций



issuer

– эмитент




Государство (в лице центрального или местного органа власти), предприятие, учреждение, организация, банк, производящие эмиссию, выпускающие в обращение денежные знаки, ценные бумаги, платежно-расчетные документы. Каждый эмитент вправе осуществлять лишь разрешенную ему эмиссию платежных средств и ценных бумаг. Эмитент несет от своего имени обязательства перед владельцами денег и ценных бумаг по осуществлению прав, закрепленных за ними




– векселедатель



L



liability

– юридическая ответственность;

– обязательства

civil liability

– гражданско-правовая ответственность




Один из видов юридической ответствен-ности, представляющий собой установ-ленные нормами гражданского права юри-дические последствия неисполнения или ненадлежащего исполнения лицом преду-смотренных гражданским правом обязан-ностей, например, обязательств по догово-рам. Заключается в применении к право-нарушителю (должнику) установленных законом или договором мер воздействия, влекущих для него отрицательные, эконо-мически невыгодные последствия иму-щественного характера – возмещение убытков, уплату неустойки (штрафа, пени), возмещение вреда

double liability

– дополнительная (субсидиарная) ответственность




Дополнительная ответственность лиц, которые наряду с должником отвечают перед кредитором за надлежащее исполне-ние обязательства в случаях, предусмот-ренных законом или договором. Субсидии-арную ответственность, в частности, несут: члены полного товарищества по обязательствам това-рищества; члены потребительского кооператива по его обязательствам в пределах невнесенной части допол-нительного взноса каждого из членов кооператива; собственник имущества, закрепленного за учреждением по обяза-тельствам учреждения при недостаточ-ности указанного имущества; основное общество (товарищество) в случае несостоятельности (банкротства) дочернего общества по вине основного общества (товарищества)

individual liability

– индивидуальная ответственность

joint liability

– совместная (солидарная) ответственность




Совместное обязательство: в гражданском праве – разновидность гражданско-право-вой ответственности по обязательству, в котором имеется несколько должников. Солидарная ответственность или солидар-ное требование возникает, если солидар-ность ответственности предусмотрена договором или установлена законом, в частности, при неделимости предмета обя-зательств. Ответственность нескольких должников по обязательству, связанному с предпринимательской деятельностью, рав-но как и требования нескольких кредито-ров в таком обязательстве, являются соли-дарными (совместными), если законом, иными правовыми актами или условиями обязательства не предусмотрено иное

limited liability

– ограниченная ответственность

pecuniary liability

– финансовая ответственность, финансовое обязательство

personal liability

– личная ответственность

reciprocal liability

– взаимные обязательства

secondary liability

– субсидиарная ответственность;

– вторичное обязательство

to incur liability

нести ответственность, принимать на себя обязательство

unlimited liability

– неограниченная ответственность


M


meeting

– собрание, заседание

enlarged meeting

– расширенное заседание

private meeting

– закрытое заседание

public meeting

– открытое заседание




minutes

– протокол (заседания)

to take minutes

– вести протокол



N


notice

– извещение, уведомление

notice to creditors

– уведомление кредиторов в случае несостоятельности

bankruptcy notice

– заявление о признании банкротом



O


obligation

– обязательство




В гражданском праве – правоотношение, в силу которого одно лицо (должник) обяза-но совершить в пользу другого лица (кре-дитора) определенное действие. Обяза-тельство возникает из договора, вследствие причинения вреда и из иных оснований, предусмотренных граждан-ским кодексом, а также из сделок, хотя и не предусмотренных кодексом, но не противоречащих законодательству. В обязательстве в качестве каждой из сторон – кредитора или должника могут участвовать одно или несколько лиц, в таких случаях говорят о множественности лиц в обязательстве. Главный вопрос, требующий решения при множественности лиц, это вопрос о том, выступает такое обязательство долевым или солидарным. Долевыми называют такие обязательства, в которых каждый из содолжников (долевой должник) отвечает перед кредитором лишь в рамках приходящейся на него доли долга, а каждый из кредиторов (долевой кредитор) имеет право требовать исполнения обязательства лишь в рамках приходящейся на него доли требования. Должник в долевом обязательстве не несет ответственности за исполнение обязательства в целом. Кредитор не вправе предъявлять к долевому должнику требование об исполнении обязательства в полном объеме, его требование ограничивается размером приходящейся на должника доли. Долевым может быть не всякое обязательство, а лишь такое, которое имеет делимый предмет; если доли участников такого обязательства не определены соглашением, законом или иными правовыми актами, то пред-полагается, что они являются равными. Солидарными обязательствами называют такие, в которых кредитору принадлежит право требовать их исполнения в полном объеме от любого из должников. Принято различать договорные (вытекающие из условий заключенных договоров) и внедоговорные обязательства. Внедого-ворные обязательства возникают из причинения вреда и необоснованного обогащения. Договорные обязательства прекращаются либо исполнением договора, либо его заменой

indivisible obligation

– неделимое обязательство

joint obligation

– совместное обязательство;

– обязательство с совместной ответственностью должников

joint and several obligation

– обязательство с ответственностью должников совместно и порознь

several obligation

– обязательство с ответственностью должников порознь

solidary obligation

– обязательство с солидарной ответственностью должников

to assume obligations

– брать на себя обязательства

to cancel an obligation

– отменять обязательство

to meet an obligation

– выполнить обязательство
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16


написать администратору сайта