Главная страница

Англо-русский краткий словарь идиом - Белинская Н.. Idioms идиомы natalya Belinsky Наталья Белинска я


Скачать 4.64 Mb.
НазваниеIdioms идиомы natalya Belinsky Наталья Белинска я
АнкорАнгло-русский краткий словарь идиом - Белинская Н..doc
Дата07.03.2018
Размер4.64 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаАнгло-русский краткий словарь идиом - Белинская Н..doc
ТипДокументы
#16367
КатегорияЯзыки. Языкознание
страница32 из 44
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   44
that
Само собой разумеется; Нет сомнения ( в том), что...; Не вызывает сомнения (то), что...


noendof
очень сильно, безгранично, бесконечно
no end of trouble

куча неприятностей
no exception

  • not any exception

без исключения
nofear
конечно, нет; ни в коем случае; опасаться не приходится
no fewer than

не меньше, чем…
No fool like an old fool

Нет хуже дурака, чем старый дурак; Старого пса новым фокусам не научишь
no go

1. неудача; срыв; 2. несогласие; 3. тупик; безвыходное положение; 4. отсутствие менструации
no good at all

никуда не годится; совсем нехорошо
no half measures

никаких компромиссов; никаких полумер
No honking

  • No hooting

Транспортные звуковые сигналы запрещены
No hooting

Транспортные звуковые сигналы запрещены
no idea

без понятия; никакого представления
no joke

не шутка; дело серьезное; не игрушки


no joy
безуспешно

no lack of

нет недостатка; много
no laughing matter

дело серьезное; без всяких шуток; шутки здесь неуместны
no longer in one’s first youth

уже не первой молодости
no man's land

  1. нейтральная территория; ничейная земля; 2. подполье; 3. бесхозная земля


no matter

неважно; вне зависимости от..; безразлично
no matter what

что бы там ни было; неважно что
no matter who

кто бы там ни был; неважно кто
No money is taken for just looking

  • No money is taken for just looking at (smb., smth.)

За погляд денег не берут; Посмотреть на (что-л., кого-л.) ничего не стоит; ср.: Даже кошка может смотреть на королеву
No money is taken for just looking at (smb., smth.)

Посмотреть на (что-л., кого-л.) ничего не стоит; ср.: Даже кошка может смотреть на королеву
no more no less

(разг.) ни больше ни меньше
No news is good news

Отсутствие новостей – уже хорошая новость
no notion

без понятия; никакого представления
No offense

1. никакой обиды; 2. никакого преступления, нарушения
no picnic

не шутка; не большое удовольствие
no point in,,,

никакого смысла в (чем-л.)
No problem!

1. Заметано! Без вопросов! Нет проблем!; 2. очень просто; запросто
No problemo!

Заметано! Без вопросов! Нет проблем!
No question about

  • There is no question about

  • There’s no question about

нет вопроса относительно (чего-л.); сомневаться не приходится относительно (чего-л.)
no room to swing a cat

негде повернуться; совсем нет места
no secret

никакого секрета; всем известно
No smoke without a fire

Нету дыма без огня
No smoking

Не курить
no sooner… than

no sooner (+ past action +) than

как только (+ сделано что-то)
no such things

ничего подобного
no sweat

нет проблем; без проблем; легко; легкий
No thoroughfare

Проезда нет; Проход запрещен
no time like the present

лучшее время – настоящее; (сейчас) самое подходящее время
no time to lose

  • there is no time to lose

нельзя терять ни минуты
no time to spare

нет лишнего времени; нет времени, чтобы тратить
No trouble at all

Никакого беспокойства; Это ничего не стоит; Нисколько не затруднит; Нет проблем
no use

  • there is no use

  • there’s no use

бесполезно; нет смысла
no way

  • Not on your life!

ни в коем случае; никоим образом; ни при каких обстоятельствах; Ни за что на свете! Ни в коем случае! Никогда в жизни!


nobodyhome

  • off one’s rocker
    не все дома; винтиков не хватает



nobody’s fool

1. умница; 2. малый не промах; 3. губа не дура
nolens volens

хочешь – не хочешь; волей-неволей
nominal partner

номинальный партнер
non-displacement craft

судно неводоизмещающего типа
non elsewhere classified

(мор.) нигде больше не классифицированно
non-observance of smth.

несоблюдение чего-л.
non-tariff barrier

nontariff barrier

бестарифный проход
none of (the)

ни один из
None of your tricks!

Без фокусов!
north of

к северу от
North-Atlantic Treaty Organization

НАТО, Североатлантический союз

nose about

  • nose around

  • snoop about

  • snoop around

1. вынюхивать; шнырять и разнюхивать; любопытствовать; 2. разыскивать
nose around

1. вынюхивать; шнырять и разнюхивать; любопытствовать; 2. разыскивать
nose drops

капли для носа; капли от насморка
nose is out of joint

  • one’s nose is out of joint

кто-л. огорчен, расстроен, недоволен


not a bit
ничуть
not a dicky-bird

  • not a sausage

абсолютно ничего
not a jot

ни на йоту; ни капельки
not a moment too soon

не слишком рано; как бы не слишком поздно
not a quarter

далеко не...
not a quarter so good as…

далеко не так хорош, как...
not a red cent

(амер.) ни гроша
not a sausage

вообще ничего; абсолютно ничего
Not a word!

Ни слова!; Ни гу-гу!; Молчок!
not any exception

без исключения
not applicable

неприменимо (для данного случая)
not at any price

ни в коем случае; никоим образом; ни за что
Not everyone who has a cowl on is a monk

Не каждый, кто в рясе, - монах; ср.: Не всё то золото, что блестит
not far from hand

в пределах достижимого; под рукой; недалеко
not far to seek

не нужно долго искать; не нужно далеко ходить (за примерами и т.п.)
not fit to be touched with

  • not fit to be touched with a barge-pole

  • not fit to be touched with a pair of tongs

противно притронуться

not fit to be touched with a barge-pole

противно притронуться
not fit to be touched with a pair of tongs

противно притронуться

notfittoholdacandletosmb.
не годиться кому-л. в подметки; не идти с кем-л. ни в какое сравнение; быть в сравнении с кем-л. как небо и земля
not for nothing

не беспричинно; не просто так; не зря
not for the world

ни в коем случае; никоим образом; ни за что на свете; ни за какие коврижки
not for want of trying

не из-за отсутствия желания; не из-за отсутствия старания; не из-за того, что не было попыток
not half the man he used to be

уже совсем не тот (человек), что (он, она и т.д. был) раньше

not half the man smb. used to be

уже совсем не тот (человек), что (он, она и т.д. был) раньше
not longer in one’s first youth

уже не первой молодости
Not much

1. немного (о неисчисляемых веществах, явлениях и т.д.); 2. немного (ответ на вопрос-приветствие "What's up?")
Not on your life!

Ни за что на свете! Ни в коем случае! Никогда в жизни!
Not optional

не факультативный, не дополнительный; обязательный
not really

не вполне; не совсем
not so young (as smb. used to be)

не так уж молод
not the word for smth.

недостаточный для выражения (определения) чего-л.; слабо сказанный
not to bat an eye

  1. not to bat an eyelid

  2. without batting an eye

  3. without batting an eyelid

и глазом не моргнуть, и бровью не повести; не смутиться и не удивиться
not to bat an eyelid

и глазом не моргнуть, и бровью не повести; не смутиться и не удивиться
not to bate an ace

не уступить ни на йоту


not to be outdown

быть не хуже других
not to be the thing

  • not to feel the thing

плохо себя чувствовать
not to care

(кому-л.) все равно
not to care a damn (for smb., smth.)

  • not to care a jack-straw

  • not to give a crap

  • not to give a damn (for smb., smth.)

наплевать (на кого-л., что-л.); совершенно не интересовать(ся); ни в грош не ставить, ни во что не ставить
not to care a jack-straw

наплевать (на кого-л., что-л.); совершенно не интересовать(ся); ни в грош не ставить, ни во что не ставить


nottodarkenone'sdoor
не осмеливаться подойти, приблизиться к кому-л.

not to do a thing

  • not to lift a finger

  • not to lift a hand

палец о палец не ударить; рукой не шевельнуть
not to feel the thing

плохо себя чувствовать; быть не в форме
not to give a crap

наплевать
not to give a damn (for smb., smth.)

наплевать (на кого-л., что-л.)
not to have a word to throw at a dog

вообще не желать разговаривать; не дать добиться от себя ни слова; быть необщительным, неразговорчивым
not to have much of a time

неважно провести время
not to have the guts to (do smth.)

не хватит духу; «кишка тонка»; не иметь достаточно сил, мужества, характера и т.д., чтобы (сделать что-л.)
not to know a B from a battledore

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know a B from a bull’s foot

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know a B from a broomstick

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know a B from a buffalo

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know B from a battledore

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know B from a bull’s foot

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know B from a broomstick

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know B from a buffalo

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know beans

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know chalk from cheese

быть круглым невеждой; не разбираться в элементарных вещах; не знать ни аза
not to know the first word about smth.

ничего не понимать в чем-л.; не знать азов чего-л.
not to know what way to turn

не знать, что делать; быть в растерянности; стоять на перепутье
not to lift a finger

палец о палец не ударить
not to lift a hand

рукой не шевельнуть
not to look the thing

неважно выглядеть
not to make words

промолчать; замолчать
not to mention (smb., smth.)

а также..; не говоря уже о…
not to one’s advantage

не в чью-л. пользу (см. также «to one's advantage»)
not to one’s mind

быть кому-л. не по вкусу
not to put too fine a point upon it

говоря напрямик
not to see the wood for the trees

за деревьями леса не видать


not worth a damn


notworthahillofbeans
1. абсолютно никчемный, бесполезный; 2. выеденного яйца не стОит; гроша ломаного не стОит
not worth the trouble (игра) не стоит свеч
Nota Bene

обратить внимание; нота-бене
notary public

нотариус

nothing but

только; ничего кроме
Nothing comes out of the sack but what was in it

Ни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать; Выше головы не прыгнешь
nothing doing

ни за что; не собираюсь; больше (мне) делать нечего; этот номер не пройдет
Nothing risk, nothing win

Риск - благородное дело; Волков бояться — в лес не ходить

Nothingseek, nothingfind
Под лежачий камень вода не течет; Волка ноги кормят; Без труда не вытянешь и рыбку из пруда
nothing to do

(кому-то) нечего делать


nothingtodowith
не иметь ничего общего с

Nothing to say?

Нечего сказать?
now and then

случайно; нерегулярно; время от времени
Now, now

Тихо, тихо! Успокойся! Все, все!
number of (smb., smth.), a

некоторое количество, ряд, определенное число (кого-л., чего-л.); кое-кто
number plate

(брит.) номерной знак (на автомобиле)
nursing home

Дом для престарелых

O



O.G.

  • on gross

(мор.) брутто-премия
obey smb., smth.

подчиняться, повиноваться кому-л., чему-л.

object of the exercise, the

конечная цель (какой-л. деятельности)
obliged for smth.

обязанный за что-то
obliged to smb. (for smth.)

обязанный кому-то (за что-то)
OBM

  • Of Blessed Memory

светлой памяти
observe smth. to the letter

соблюдать что-л. (инструкции правила и т.д.) строжайшим образом, до единой буквы
obsessed by

охваченный чем-л. (напр., страхом)
obsessed with

охваченный чем-л. (напр., страхом)
obstinate as a mule

упрямый как осел
obstruction of justice

воспрепятствование осуществлению правосудия, воспрепятствование отправлению правосудия
obtain a licence

obtain a license

получить лицензию
obtain information

добывать сведенья; получать информацию
obtain one's consent

  • win one's consent

добиться чьего-л. согласия
obtain work

устроиться на работу; получить работу
occupation of premises, the

  • the occupation of premises

временное пользование недвижимостью, временная аренда недвижимости
odd fish

  • queer beggar

  • queer bird

  • queer card

  • queer cove

  • queer customer

  • queer duck

  • queer fish

  • rum customer

  • strange fish

чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
odd job

случайная работа; разная, неквалифицированная работа


odd man out

  • odd out

1. третий лишний; 2. сильно отличающийся от других; белая ворона
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   44


написать администратору сайта