Грантхавали. Кабир (1440, Varanasi, Jaunpur, India 1518, Maghar) Грантхавали (Собрание)
Скачать 1.45 Mb.
|
21. Глава о [состоянии] слияния с Всевышним21.1. Все говорят: "сахадж", "сахадж", – [но] никто не понимает, [что такое] сахадж (1). Когда человек легко отказывается от [своих] чувственных страстей и удовольствий, это и есть сахадж. 21.2. Все творят: "сахадж", "сахадж", – [но] никто не понимает, [что такое] сахадж. Кто покорил [свои] пять страстей, тот достиг сахаджа. 21.3. Обыденно [и] просто все ушли: сын, богатство, женщина, любовь. Теперь раб Кабир слился воедино с Рамой. 21.4. Все говорят "сахадж", "сахадж", [но] никто не понимает, [что такое] сахадж. Кто легко соединился с Хари джи (2), тот понял, [что такое] сахадж. Комментарии(1) сахадж – здесь мистический транс. См. Введение. (2) джи – бкув. "почтенный", "многоуважаемый". «Единственная наклонность дживы заключается в том, чтобы сомневаться и относиться ко всему скептически. Хазра не хотел поверить в истину, что Брахман и Божественная Мать, Абсолют и Его Энергия – одно и то же. Однако, вера всемогуща. Перед ней бледнеют и дают ей дорогу все силы природы» Рамакришна 22. Глава об истине22.1. Кабир: [О человек!] Ростовщик дал [тебе] взаймы денег, так не промотай же их напрасно (1). [А не то] окажешься в бедственном положении, когда придет срок возвращать долг. 22.2. Хорошо возвращать долг, если сердце [твое] чисто. И на высшем суде никто не схватит [тебя] за полу (2). 22.3. Кабир: в душе забрезжил слабый свет сознания, когда я отправился в далекое странствие. Кабир: Счетовод (3) взял книгу счетов [моих деяний], и на Высшем суде [выяснилось, что я] выплатил долг сполна. 22.4.[Когда] Счетовод откроет книгу счетов, [найдет] [у тебя] несметное количество долгов. Пока в [твоем] теле есть дыхание, взывай к [имени] Рамы. 22.5. Кабир: О люди! Все это ложно – пять раз [в день совершай] молитву (4). Кази (5) оскорбляет веру, читая лживые [молитвы]. 22.6. Кабир: для удовлетворения своего аппетита кази может убить [животное] – это все равно, что убить двух браманов (6). Взобравшись на минарет, кричит: ["Бог] един", [но] какую будет говорить истину во дворце [Всевышнего]? 22.7. Кази [и] мулла [впали в] заблуждение, пошли мирским путем, Забыли веру в [своем] сердце, когда взяли в руки нож. 22.8. Употребляя насилие (7), убивает живых [существ] и заявляет, [что это] дозволено. Но в каком он окажется положении, когда Господь oткроет книгу [деяний]? 22.9. Применять насилие – несправедливо, [а еще] просить у Бога справедливости. Убийца, стоя у порога во дворце [Творца], будет бит по лицу. 22.10. Обокрал Всевышнего, подружился с ворами (8). Ты поймешь [все], о душа, когда [Господь] обрушит на тебя удары. 22.11. Шейх (9), если ты лишен смирения, зачем совершаешь хадж к Каабе? (10) Где найдет Бога тот, у кого сердце нестойко? 22.12. Хороша еда кхирчи (11), если в нее добавить немного соли (12). [Зачем] резать горло [живым существам] ради лакомства к хлебу? 22.13. Грешники, [собравшись в круг], совершают пуджу (13) – едят мясо и пьют вино. Им не достигнуть спасения, они примут миллион мучений и аду. 22.14. Все варны (14) объединились; поклоняются Шакти и едят [мясо] все вместе. [Они] выдают себя за слуг Хари, но [они] пойдут только в Джампур. 22.15. Кабир: стыдясь людей, [никто] не поминает истинного [имени Бога]. Сознательно отказываются от золота [и] хватают деревяшку. 22.16. Кабир: [почему те люди], которые познали, что Творец – единственная суть всего, Впав в заблуждение, привязались к [этому] фальшивому миру? 22.17. [Если] лживый встречает лживого, то обоих связывают узы любви. [Если] лживый встречает правдивого, тогда [узы] любви разрываются. Комментарий(1) Смысл аллегориив том, что Всевышний ("ростовщик") даровал милость человеку – рождение. Ш. Водевиль толкует слово "ростовщик" как судьба, которая требует свой долг в конце жизни человека. Ср. [96, с. 269]. (2) никто не схватит тебя за полу, – т.е. не уличит в греховных деятниях. Ср. вариант в "Адигрантхе" [11, 201]: "Кабир: Запись (в книге деяний) облегчит (твою участь), если на сердце (у тебя) чисто. И на высшем суде никто не схватит (тебя) за полу". (3) Счетовод – Читрагупта (citragupta) – один из приближенных Бога смерти Ямы. Мусульманская и индуистская религиозные традиции предусматривают регистрацию богами всех поступков, совершаемых человеком в течение жизни. По мусульманским представлениям, такой реестр (a'mal-nama) ведут ангелы у престола Аллаха, по индуистским, – подобный список (agrasandhuni) составляет Читрагупта. В том и другом случае этот список зачитывается, когда душа умершего появляется на высший суд, и на его основе решается его дальнейшая судьба. Ср. 22.3; 22.4; 22.8; 22.9. Посколько в сакхи 22.8 данный список назван просто "тетрадью" (перс. daftar), представляется затруднительным определить, на какую из двух традиций опирался Кабир. (4) В тексте: нивага (nivaga). Ш. Водевиль переводит его "пять чувств". Мы предполагаем, что здесь имеется в виду намаз – обязательный молитвенный ритуал, совершаемый мусульманами пять раз в день. (5) Кази – ученый-богослов у мусульман. (6) Бхакти, как и представители многих других религиозных учений (начиная с буддизма и джайнизма), в качестве одного из важнейших этических принципов выдвигали требование не причинять зла живым существам (ahimsa), с этим связано, в частности, строгое вегетарианство. (7) насилие (перс. zori) – Кабир осуждает установления, которые санскционируют действия, содержащие элемент насилия (например, употребление животных в пищу, ср. 17.7, 9, 12). (8) См. примеч. 20 (5.19). (9) шейх (араб saih) – Глава мусульманской общины. (10) Кааба (араб. Ka'aba) – храм в Мекке, главная святыня мусульман и объект их паломничества, именуемого хадж. (11) кхичри – похлебка из риса с лущеным горохом, иногда на молоке, слегка сладковатая и приправленная небольшим количеством соли, служила основным блюдом крестьян Индии и признавалась бхактами, проповедывавшими умеренность, подходящей пищей. (12) Ср. первую строку в "Адигрантхе" [11, 188]: "Кабир: хороша еда кхичри, а в ней и сладость, и горечь..." (13) пуджа (puja) – совершение богослужения. (14) Все варны объединились – варна (букв. "цвет") – каждая из четырех главных сословных групп: брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры. «Единственная вещь, которая необходима, это вера и бхакти – любовь, преданность, любовь к молитве и готовность к самопожертвованию. Необыкновенно трудно, особенно в наш век, для человека с его ограниченными способностями, прийти к моей Матери путем вичары (то есть путем различения Реального Брахмана от нереальной феноменальной вселенной), без помощи Божественного лица» Рамакришна |