Книга Бунтарь Автор Уинтер Реншоу Жанр Современный любовный роман Рейтинг
Скачать 1.97 Mb.
|
Глава 11 Далила В очередной раз проверяю свой телефон, и мое сердце начинает биться быстрее, когда вижу, что сестра, наконец, ответила на мои полторы тысячи сообщений. Хочу накричать на нее за то, что она бросила меня, но я так рада, что с ней все в порядке, что отпускаю это. Дафна: С Уэстоном. Он крутой. Веселись. Не волнуйся. Встретимся в отеле позже. Отвечая, я пишу, чтобы она держала меня в курсе и сообщила, когда собирается вернуться. Чтобы оставалась в безопасности и держала свой телефон все время при себе. Уверена, что выгляжу совершенно нелепо, но сестра всегда была авантюристкой. Я всегда держалась ближе к дому и старалась не рисковать. Даже не решилась ездить через всю страну на учебу, поэтому пришлось найти колледж поблизости. Дафна же летала через океан все девять месяцев, завела себе парижского любовника и проводила дни, попивая вино и восстанавливая старинные написанные маслом картины в задней комнате какого-то навороченного музея. Мне нужно ей доверять, и я достаточно общалась с Уэстоном, чтобы узнать, что он не слизняк. Но я все равно волнуюсь. Перед тем как переодеться в пижаму, я чищу зубы, глядя на свое отражение в зеркале. Обычно на мне много косметики, и редко бывает, когда мои волосы хорошо выглядят, потому что флоридская влажность, как правило, делает их слишком пушистыми. Я ополаскиваю рот, провожу пальцами через пряди и разделяю их, вспоминая слова Зейна о том, что ему нравятся мои волосы. Пока переодеваюсь в свою пижаму, я замираю и думаю о том, что он сказал ранее о контроле. Зейн прав. И я это знаю. Но признание этого похоже на поражение. Он не понимает, что значит быть мной. Когда я взрослела, в семье всегда дразнили меня по поводу моих склонностей к контролю, но я не могу изменить эту часть себя, так же, как не могу изменить цвет своих карих глаз на синий. Я только слышу в своей голове анализ моего профессора по межличностной психологии... Контроль — это безопасность. И Зейн заставляет меня терять его. Поэтому Зейн — это опасность. Это простое сравнение. И, Иисус, Зейн понял это без ученой степени, поэтому аплодисменты ему. Я просто не могу… Не могу поступить так с ним. Здесь нет правил, четкости, границ или прогнозов. Он заставляет меня чувствовать себя так, будто я падаю без страховки. Надев пижамный топ, я тяну его вниз и беру ведерко для льда и ключ от номера. На полпути по коридору я замечаю указатель к торговым автоматам и тащусь туда. Завернув за угол, я останавливаюсь, когда вижу коридор… …и Зейна де ла Круза, сидящего на полу возле одной из дверей. Я прочищаю горло, и он поднимает взгляд. — Вот черт. Он сидит, положив локти на согнутые колени, и смотрит на меня. Я убираю ведерко для льда подмышку. — Прежде чем обвинить меня в том, что я преследовал тебя до твоей гостиницы… — Он поднимает руку в знак протеста. — Все в порядке, — говорю я. Я слишком устала, чтобы спорить с ним, и в том, что он здесь находится, есть смысл. Отель Azul связан с одноименным клубом, который расположен ниже, а ближайший отель находится почти в тринадцати километрах к северу отсюда. Я ставлю ведерко к дозатору и слушаю шум машины. — Зачем тебе лед в… — Зейн смотрит на свои часы, — …одиннадцать тридцать ночи? Пожав плечами, я прижимаю ведро к себе. — Мне не нравится гостиничный лед. Он хмурит брови. — Ко всему прочему у тебя пунктик насчет льда? — У него другая текстура, — говорю я. — Этот немного светлей, воздушней и свежее. И он прикольно хрустит. Не суди меня. — Это трудно, когда ты говоришь такие странные вещи, как сейчас. Но, думаю, я не должен удивляться — ты чертовски разборчива во всем. — Почему ты сидишь в коридоре? — спрашиваю я, игнорируя его комментарий. — Кай завладел нашим номером. Нахмурившись, я смотрю на табличку «Не беспокоить», висящую на ручке. — Он может так сделать? — Не конец света. Он выставит ее примерно, — Зейн смотрит на часы, — через два или три часа. — Так ты просто будешь сидеть здесь все это время? Зейн пожимает плечами. — Куда же еще мне деться? Не хочу один тусоваться в баре. — Отлично. Идем. — Я жду, что Зейн последует за мной. Он выглядит смущенным. И к тому же чертовски уставшим. — Ты собираешься вставать или как? — Что ты делаешь? — Я не оставлю тебя здесь до трех часов утра. Ты можешь спать на раскладном диване в нашем номере. — Поворачиваюсь и направляюсь к себе, не уверенная, пойдет ли Зейн за мной или нет, но я не становлюсь моложе, и у меня нет настроения упускать эту возможность. Когда вставляю свою карточку-ключ в замок, я чувствую тепло Зейна позади себя и прилагаю все силы, чтобы не улыбнуться, когда в моем животе начинают порхать бабочки. И вот тут я падаю без страховки. Зейн кладет руку на мою талию, и прежде, чем я реагирую, мое дыхание перехватывает, и я не могу дышать. Здесь я снова теряю контроль. Собрав все свои силы и решимость, я завожу Зейна в прохладный гостиничный номер, который должна делить с моей пропавшей без вести сестрой. — Ты можешь спать на диване. Я беру запасные подушки и одеяла из бельевого шкафа и бросаю их Зейну, затем выключаю свет и включаю настольную лампу. В номере темно, но все же достаточно света, чтобы видеть то, что нужно. Я ерзаю под одеялом в одной из кроватей королевского размера и слушаю шуршание простыней, когда Зейн заправляет свою постель. Через некоторое время пространство погружается в тишину. Я лежу в глубоком разочаровании — сама не знаю, чего ожидала. Возможно, я думала, что Зейн прижмет меня к стене, завладеет моим ртом своими полными губами и сделает меня своей снова и… снова. Может быть, такое случается только в кино. Я резко поворачиваюсь на бок. — Ты не возражаешь, если я выключу лампу? — Выключай. Через несколько секунд мы погружаемся во тьму. Зейн находится в другой стороне комнаты, но можно сказать, что он рядом со мной, потому что мое сердце трепещет, внутренности завязаны узлом, а ладони вспотели. Я слышу, как Зейн крутится на своем месте, и ко мне приходит ощущение того, что ему там не очень комфортно. А потом я думаю о Дафне. Взяв телефон, я проверяю наличие новых сообщений, но ничего нет. Пишу очередное просто-проверяю-тебя сообщение, и свет от экрана временно меня ослепляет. Поморгав некоторое время, я сажусь с телефоном возле тумбочки и едва не роняю его, когда очертания Зейна появляются рядом с кроватью. — Боже, ты меня напугал. — Я задыхаюсь. Нервная. Испуганная. Любопытная. — Мне нужна еще одна подушка. Не возражаешь, если я украду одну? Я беру одну из тех, что рядом со мной, и отдаю ее, но Зейн продолжает стоять на месте, и даже в темноте я чувствую его взгляд. Мое тело парализовано, я жду его следующего движения, сжимая руками простыни. В глубине души и в своем разуме я знаю, что это смешно. Ради Христа, я спала с этим мужчиной. Он был внутри меня. — Спокойной ночи, красотка. Темная фигура Зейна возвращается на диван, и в один момент мое тело расслабляется. Сегодня ночью ничего не произойдет. Теперь я знаю это. — Спокойной ночи. На прикроватной тумбочке гудит телефон, и на экране появляется сообщение от сестры. Дафна: Все еще с Уэстоном. Не жди. Я отправляю ей короткое: «Спокойной ночи». Дафна: Я думаю, что люблю его. Не буквально. Но, ты знаешь… я могла бы, наверное, родить от него детей, хотя не особо их люблю. Фыркнув, я качаю головой, блокирую экран и снова ложусь в постель. Натягиваю простыни до шеи, отворачиваюсь от Зейна и закрываю глаза, хотя мой сон сегодняшней ночью вряд ли можно будет назвать полноценным. Лежа рядом, Зейн является отвлекающим фактором. Несносным, восхитительным, возмутительно сексуальным отвлекающим фактором. Мое тело сейчас полностью возбуждено. Я лежу на кровати, готовая в любой момент отреагировать, а он там дрыхнет, и ему море по колено. Мудак. Ладно, не всегда. На этот раз, думаю, что мудак — это я. Глава 12 Зейн Я просыпаюсь с затекшей шеей и утренним стояком, мои ноги свисают с края ужасно маленького дивана, а одеяло лежит на полу. Я дико крутился во сне. И это неудивительно. Потягиваясь и садясь, я тру ладонями глаза, и когда зрение фокусируется, я вижу, что кровать Далилы пуста. С трудом встав с дивана, я перемещаюсь в ванную, чтобы отлить. — О, Боже! Голая Далила стоит под душем, влажные волосы прилипли к плечам, а мокрое тело окутано паром. Она срывает полотенце с ближайшего крючка и прикрывается — как будто я раньше не видел каждый миллиметр ее тела. — Черт, прости. — Я вскидываю руку с открытой ладонью, обращенной в ее сторону. — Разве ты не знаешь, что сначала нужно постучать? — Я не знал, что ты здесь. Далила оборачивает полотенце вокруг себя, закрепляя его под левой рукой, ее румяные щеки пылают. Влажный воздух между нами наполняет аромат гостиничного мыла. — Ты так и будешь там стоять? — спрашивает она. — Не мог бы ты выйти? Я трясу головой. — Да. Я только… Извини. Еще слишком рано и я не могу соображать, потому что ты стоишь в одном гребаном полотенце. Это отвлекает. Далила опускает взгляд на твердую торчащую выпуклость в моих боксерах. — В самом деле? — указывает она на нее. — Это утренний стояк, — говорю я. — Не скажу, что он бесполезный. Твердое — есть твердое. Ее челюсть отвисает. — Не скажу, что это не могло произойти из-за тебя тоже. Я имею в виду… Черт, Далила, ты… — Понимаю, что сам рою себе яму и должен немедленно заткнуться. Ее брови приподнимаются, и она пристально смотрит на меня. Думаю, что ей это нравится, несмотря на жесткую позу и то, что сейчас она притворяется, будто злится на меня. Я думаю, что она хочет услышать, насколько сексуальна, насколько меня возбуждает и как тяжело мне сейчас не трогать ее. — Ты самая сексуальная штучка, которую я когда-либо видел, — начинаю издалека, это поможет разбудить ее необузданность. — Даже с волосами, закрывающими твое лицо, и тем, что ты выглядишь так, будто хочешь дать мне пощечину, все, что я могу — это стараться не думать обо всех тех вещах, которые я хочу сделать с тобой. Далила сглатывает, сжав губы. Я так понимаю, она потеряла дар речи. Подойдя ближе, я добавляю: — Ты знаешь, как трудно было мне быть в одной комнате с тобой прошлой ночью, не имея возможности прикоснуться к тебе? — Почему ты не мог прикоснуться? — спрашивает она. Выдавливая слова, я язвительно выдаю: — Почему я не мог? Прошлой ночью ты была чертовой ледяной королевой. Это было невозможно, черт возьми. Далила закатывает глаза и опускает голову вниз. Я протягиваю руку к ее подбородку и поднимаю голову, заставляя снова посмотреть на меня. — Покажи мне девушку, которую я трахнул на прошлой неделе. Ту, которая срывает свою одежду на моей кухне. Ту, которую я нес в свою постель, как гребаный пещерный человек, — говорю я. — Я не могу выносить эту херню ледяной королевы. И я понимаю, что ты делаешь это, чтобы защитить себя, но, Иисус, Далила, поживи немного. Она прикусывает зубами нижнюю губу. — Может быть, ты думаешь, что спать со мной было ошибкой, — говорю я. — Но я говорю, что на протяжении жизни мы все время совершаем ошибки. Живи моментом. Стань немного безрассудной. Раскройся так сильно, чтобы тебе стало больно. Далила выдыхает, глядя на меня сквозь темные ресницы. — Для тебя это намного важнее, чем ты готов признать, — размышляет она, склонив голову. — Никогда бы не подумала, что ты философ, де ла Круз. — Нет, — говорю я. — Я просто понимаю людей лучше других. Мы стоим лицом к лицу, обернутые покрывалом легкого пара. Руки Далилы покрываются гусиной кожей, и она начинает дрожать. Схватив еще одно чистое полотенце с крючка, я набрасываю его ей на плечи и прижимаю ее к своей груди. Мой все еще очень твердый и пульсирующий член прижимается к ней. — Я извиняюсь за это, но мне не жаль, — говорю я. — Мило. Очень мило. — Тебе нравится, — говорю я. — Я же вижу. — Ты такой самоуверенный. Обхватив ее подбородок, провожу большим пальцем вперед-назад по полной нижней губе. — Что ты делаешь? — спрашивает она с легким смешком. — Прямо сейчас я изо всех сил стараюсь не накрыть твои губы поцелуем. Она улыбается, и я пристально смотрю на нее. — Я так сильно хочу тебя, Далила. — Мой голос хриплый, и мое заявление очевидное. Прижимаюсь к ней тазом, чтобы Далила могла почувствовать, что она делает со мной. Далила сжимает мое запястье, опуская его вниз, и я думаю, что она отпустит руку, но тянет меня к раковине. — Что ты хочешь со мной сделать, де ла Круз? — спрашивает она, запрыгивая на стойку. — Не искушай меня, красотка. Я прижимаюсь к ней грудью и обрушиваюсь на ее рот, а после касаюсь губами мягкой кожи ее шеи. Вдыхая ее чистый аромат, я улавливаю намек на ее возбуждение. Я знал это. Я, нахрен, знал это! Сжав полотенце, я срываю его, и Далила остается полностью обнаженной. Ее пальцы перебирают мои волосы, пока я обхватываю ладонью ее левую грудь. Дразню розовый бутон до тех пор, пока Далила не начинает задыхаться, а мой член наливается так, что начинает болеть. — Не могу не прикасаться к тебе, — выдыхаю я слова в ее ушко и чувствую, как она улыбается, прижимаясь щекой к моей. — В тебе есть что-то притягивающее. Я не могу понять что и, черт, я не хочу. Кончиками пальцев скольжу по ее руке, спускаюсь по изгибу бедра и вниз к ее центру. Проведя пальцем между гладкими лепестками, я проталкиваю его внутрь. Далила откидывает голову назад, влажные волосы прилипают к плечам, а губы приоткрываются. Добавив второй палец, я толкаюсь в глубину, большим пальцем массируя клитор, и Далила начинает покачивать бедрами в ответ. — Раздвинь ноги, детка, — стону я. — Хочу увидеть то, что принадлежит мне. Я хочу увидеть все. Далила раскрывается, опираясь руками на стойку за своей спиной. — Я сделаю так, что ты кончишь очень сильно, — обещаю я, скользя свободной рукой вверх по ее затылку и собирая в кулак ее волосы. — А потом я хочу, чтобы ты встала на колени, Далила. Я хочу ощутить эти красивые губы на своем члене. Но сначала я попробую тебя. И ты ощутишь то, что я с тобой сделаю. Хлопок двери заставляет нас замереть. — Черт! Черт! Черт! — Через несколько секунд Далила спрыгивает со стойки, лихорадочно хватая полотенце и заворачиваясь в него. — Моя сестра вернулась. Как, нахрен, вовремя, Дафна. Глава 13 Далила — Привет, привет. — Дафна застенчиво улыбается, падая на край моей кровати в одежде с прошлой ночи. — Боже мой! Я уже начала задаваться вопросом, вернешься ли ты когда-нибудь. — Уэстон такой милый. — Дафна забирается дальше на кровать и садится, скрестив ноги. — Мы бродили всю ночь, разговаривая. Мы вообще не спали. — Ага, это все, что ты делала. — Без шуток. Он даже не пытался поцеловать меня. Он был идеальным джентльменом. Дафна вздыхает, и я узнаю этот мечтательный, отсутствующий взгляд. Я видела его раньше. Много раз. К тому же, ее нежная авантюрная натура хорошо вписывается в ее любовную жизнь. Эта девушка — хроническая «любовь-с-первого-взгляда». — Ты когда-нибудь встречала кого-то и просто болтала с ним? — Все время, — говорю я в ответ. — Ну, а у меня такого никогда не было, — говорит она. — Конечно, я встречаю людей, и они мне нравятся. Но я никогда не встречала кого-то, кто понимал бы меня. Такое ощущение, что у нас вообще не закончатся темы для разговора. И у нас так много общего. — Неужели? — Я хмурюсь. Не то чтобы я не была рада за нее. Я согласна, Уэстон кажется отличным парнем, но я бы никогда не связала этих двоих вместе. Она — любящая искусство, и он — футболист-мачо, который в два с лишним раза больше нее. — Да. Я думаю, что влюбилась. — Сестра прижимает руку к груди. — Полагаю, сейчас самое время предупредить тебя, что в ванной Зейн, — говорю я. Мечтательное выражение лица Дафны исчезает в одно мгновение, и она приходит в себя. — Что? Мое объявление подтверждает звук работающего душа из ванной. — Прошлой ночью его выгнали из своего номера. Я разрешила ему спать на диване. — Я втягиваю голову в плечи. — О, да пофиг. Ты непослушная шалунья. — Дафна хватает подушку и бросает ее в меня. — Ничего не было. — Я отбрасываю подушку назад. — Может быть, мы поговорим о том, как ты бросила меня ночью? Серьезно, Даф. Не смешно. Она пожимает плечами. — Я сделала тебе одолжение. Любой, обладающий даже половиной мозга, может увидеть, что ты запала на Зейна. Вы должны были остаться наедине. И ссоры быстро надоедают. Прости нас за то, что мы хотели немного отдохнуть от этого. — О, так теперь ты и Уэстон — «мы»? Дафна смеется. — Возможно, когда-нибудь. Следует отдать должное Дафне — она быстро влюбляется и быстро приходит в себя. Дафна взмахивает рукой в воздухе. — Уэстон хороший парень, и я хорошо провела с ним время. Прости, что хотела почувствовать себя особенной в течение нескольких часов, но если это тебя утешит, то я переживала, оставив тебя. Но я же не бросила тебя со случайным парнем, которого ты не знала. Смотрю на свою сестру и внезапно вспоминаю, что ее милое маленькое сердце все еще восстанавливается. Пьер разбил его. Я никогда не видела ее такой расстроенной как пару месяцев назад. Я даже собралась лететь в Париж и разобраться с ним, и почти убедила нашего брата Дерека лететь со мной. — Прости, — говорю я. Никогда не могла долго злиться на сестру. Любую из них. Или своего брата. — Я рада, что ты хорошо провела время с Уэстоном. — Хрен с ним. — Дафна свешивает ноги с края кровати. — Как только твой гость закончит, мы приведем себя в порядок и попытаемся спасти оставшуюся часть нашей девчачьей поездки. Я слышала, что на углу есть потрясающее маленькое кубинское кафе с лучшим поздним завтраком, поэтому я сгораю от нетерпения посетить кафе Cubano. *** — Мы вернулись, — кричу я в прихожей Рут в воскресенье вечером. — Я здесь, — отвечает она из кухни. Мы оставляем свои сумки у двери и следуем на звук ее голоса и шипение чего-то жарящегося на сковороде. — Я готовлю жареные зеленые помидоры, — говорит она. — Садитесь, девочки. Я хочу услышать все о Майами. Она несет керамическую тарелку, покрытую пропитанными жиром бумажными полотенцами, поверх которых лежат золотистые поджаренные помидоры, ставит ее между нами, а затем садится. — Когда их вижу, сразу думаю о тебе, тетя Рут. Достаю тарелки, салфетки и вилки. Все приготовленное будет уничтожено в два счета. — Мама никогда не готовит их, — задумчиво говорит Дафна. — Блисс много чего готовит, но я все еще не могу поверить, что она ненавидит помидоры. — Рут закатывает глаза. — Я люблю твою маму, но пришло время ей повзрослеть и есть уже эти овощи. — Думаю, когда-то у нее был неудачный опыт с помидорами, — говорит Дафна. — У кого в мире может быть неудачный опыт с дурацким помидором? Это всего лишь овощ, черт возьми. — Рут кладет маленький кусочек зеленого помидора в рот. — Она любит кетчуп, — говорю я. — И томатный соус. Только без кусочков. Я скучаю по маме. И по папе. И по своей племяннице Хейвен. И по остальной части своей семьи. Я скучаю по Рикстон Фоллс сильнее, чем думала, что буду скучать. Какая-то часть меня не прочь приезжать этим летом домой раз в месяц, чтобы всех повидать. Через пять минут ничего не осталось, кроме жирных бумажных полотенец и крошек. Дафна собирает тарелки, а я убираю вилки. — Нет, нет, нет. — Тетя Рут берет меня за руку. — Пусть Дафна наведет порядок. У меня к тебе просьба. Мы с сестрой обмениваемся взглядами. — Хорошо, какая? — Во вторник вечером у нас будет собрание ассоциации домовладельцев, — говорит она. — Явка обязательна. Что означает, что Зейн должен там присутствовать. Я пожимаю плечами. — Ладно. — Но он пропускал их раньше, — говорит Рут. — Слова «обязательность» и «ответственность» отсутствуют в словаре этого мальчика. — Не понимаю, что ты хочешь, чтобы я сделала. — Мы будем голосовать за нового президента, — говорит она. — Важен каждый голос. Каждый голос имеет значение. Он должен присутствовать на собрании, и я хочу, чтобы ты позаботилась о том, чтобы он пришел. Я смеюсь. — Не думаю, что имею над ним больше власти, чем ты. Тетя Рут машет пальцем. — Ты будешь удивлена, Далила. Он мил с тобой. Дарит тебе цветы, стучит в окно ночью. Я перегибаюсь через стол и шлепаю Дафну. — Я ничего не говорила. Клянусь! — Дафна поднимает руки в защитном жесте. — Этель Френч его видела. — Рут кладет руку на бедро. — Она выгуливала Баблза поздно ночью и увидела какого-то странного человека, ползающего на четвереньках рядом с моим домом. Едва не позвонила в полицию. Ему повезло. Я отворачиваюсь, чтобы тетя не увидела глупую улыбку на моем лице. — В любом случае, Далила, просто забеги к Зейну и скажи этому мальчику, что ему лучше быть на месте во вторник вечером, — Рут вздыхает, — иначе... — И все? — спрашиваю я. — Только… иначе? — Я хмурю брови. — Я не очень хороша в угрозах. — В таком случае поворкуй с ним. Скажи, как много будет значить для тебя, если он придет. Как будешь разочарована, если он не появится, — говорит Рут. — Он узнает, что меня подговорили. — Тогда скажи ему, что он должен проголосовать за Этель Френч. — Она игнорирует меня. — Тетя Рут. — Я закрываю лицо руками. — Я не могу говорить ему, за кого голосовать. — Будет выбор между Этель Френч и Хэнком Моттом, — говорит она. — И позволь мне сказать тебе, что все пожалеют, если будет избран старый Хэнк. Он чертов диктатор с аллергией на улыбку. Этот человек когда-то управлял заводом по производству пластмассы и теперь думает, что способен управлять Лагуна-Палмс, но у него было четыре нарушения с тех пор, как он переехал сюда. Этель явно меньшее из двух зол. Дафна, стоя около раковины, бросает на меня быстрый взгляд и, кусая нижнюю губу, пожимает плечами. — Хорошо, я схожу. Сделаю за тебя твою грязную работу. — Я вытираю руки салфеткой, внезапно чувствуя, как в груди безумно бьется сердце. — Не уходи надолго, — кричит Рут, когда я уже стою у входной двери. — Я заберу вас, девочки, на пижамное бинго у бассейна. Начало через полчаса. — Я мигом, — обещаю я. |