Главная страница

Книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо. Дж. К. Хоган "Сильное лекарство"


Скачать 1.49 Mb.
НазваниеКнига предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо. Дж. К. Хоган "Сильное лекарство"
Дата18.07.2022
Размер1.49 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаHogan_Dz._K.doc
ТипКнига
#632976
страница7 из 19
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   19
Глава 9
Кэмерон всё ещё думал о поцелуе, лёжа в кровати ранним утром понедельника, после неспокойной ночи скудного сна. Из-за не по сезону тёплой погоды на улице, в его маленькой квартире было дискомфортно от влажности и духоты. Добавьте к этому тот факт, что с субботы у него был такой твёрдый стояк, что им можно было забивать гвозди, а это никаким образом не входило в рецепт хорошего сна.

Чем думал Джона? Чем думал Кэмерон, целуя его в ответ? Он задумался, что с ними сделает Рохан. Его могли выгнать из программы, возможно, даже отправить в тюрьму. И всё же, Кэмерон не мог заставить себя жалеть об этом. Джона был странным существом из другого мира, каких он никогда раньше не встречал. Его прошлое было совершенной тайной, но то, что Кэмерон знал об этом мужчине, захватывало его почти до одержимости. Это был побочный эффект его предполагаемой депрессии? Или он просто увлёкся привлекательным геем?

Кэмерон всё равно не мог придумать ситуацию, в которой они могли бы быть вместе. Джона был болен и явно не планировал прекращать полагаться на Ривербенд, чтобы преодолеть плохие времена. Кэмерон сам будет в целом бездомным и безработным, как только закончится отработка, так что не сможет много чего предложить в отношениях. И всё же, он ещё не выяснил, какого чёрта с ним произошло, что он вообще оказался в этой ситуации.

Ничего из этого не ослабляло боль, которую он чувствовал глубоко внутри, когда думал о том, что больше никогда не увидит Джона. Вся эта ситуация противоречила здравому смыслу, но всё было то же самое. Кэмерон остался с переполняющим чувством депрессии, думая, какого чёрта будет с ним… и с Джона. Со всеми.

— В чём дело, Чаудер? О чём задумался?

Кэмерон вскочил с кровати, когда услышал этот голос. Майло был единственным, кто ещё называл его Чаудером, это было его старое прозвище со времён сёрфинга в Калифорнии. Просто, какого чёрта его младший брат делал здесь, внутри его квартиры? Быстро надев форму, которую приготовил к рабочему дню, Кэмерон обошёл угол ниши, которая служила его спальней, и увидел Майло на коврике у двери, во всей красе.

— Не пойми меня неправильно, братишка, я всегда счастлив тебя видеть, но как ты сюда попал, чёрт возьми?

— Ну спасибо, дорогой брат, — сказал Майло. — Я бы предложил, если ты не хочешь, чтобы к тебе забрели местные пьяницы или родственники, можешь подумать о том, чтобы запирать свою дверь.

Боже, Кэмерон так отвлёкся за выходные, что даже не потрудился запереть дверь на ночь. Майло убедился, чтобы он больше никогда не повторял эту ошибку. Он подошёл и притянул своего брата в быстрое крепкое объятие, прежде чем отпустить.

— Но серьёзно, что ты здесь делаешь? Я должен быть на работе через час.

— Да, мы знаем. Мы решили заскочить в последнюю минуту. Проезжали мимо с туром.

На мгновение Кэмерона накрыла меланхолия из-за того, что «Фоксфаер» впервые поехали в тур без него. Затем до него дошёл смысл остальных слов Майло.

— Мы?

Майло ёрзал ногой по полу, пока Кэмерон смотрел на него. Он был одет в свою обычную униформу в виде порванных джинсов и винтажной футболки — сейчас это была выцветшая красная футболка с потёртым изображением маски Железного человека и надписью «Бронированный мститель» — и его взъерошенные выбеленные волосы были имитацией причёски Кэма. Он зацепился пальцами за шлевки джинсов, глядя на свои сланцы — потому что для жителя Нью-Йорка южная зима была погодой для сандалий и шорт — и намеренно не поднимал глаза.

— Максимилиан Джеймс Фокс, лучше скажи мне, какого чёрта происходит.

Плечи Майло ссутулились, и он наконец встретился с ним взглядом.

— Папа и брат с сёстрами, они все здесь. Папа паркует машину, но я убедил их меня высадить. Хотел тебя предупредить.

Кэмерон на мгновение замер от недоверия из-за гигантских стальных яиц своего отца. Этот мужчина вёл себя так, будто владел миром. Он думал, что может просто притащить семью домой к Кэму без предупреждения, ведь у Кэмерона явно не было жизни, которой они могли помешать. Он покачал головой, будто это помогло бы найти правильные слова.

— Вот чёртов нахал…

— Кэм, пожалуйста, не надо.

Майло ненавидел, когда Кеннетт и Кэмерон ругались. Кэмерон больше всех заботился о Майло после смерти их мамы, так что его напряжённые отношения с отцом для Майло были как развод. Хуже всего было то, что Кеннетт даже понятия не имел, что они ругаются, потому что если это не относилось к тому, что «лучше для группы», чувства Кэма ему были до лампочки.

— Прости, малой, но серьёзно… У меня работа. И эта конкретная работа — единственное, что спасло меня от тюрьмы, так что мне вроде как нельзя её забрасывать, улавливаешь?

Активно кивая, Майло отошёл от двери и снял свои сланцы.

— Мы это знаем, брат. Папа позвонил в больницу и пообщался с тем, кто там главный. Они разрешают нам немного побыть с тобой утром и пройтись по тем частям больницы, где мы не побеспокоим пациентов.

— Постояльцев.

— А?

Кэмерон тяжело вздохнул.

— Не бери в голову. Боже, где он припарковал машину, в Нарнии? Автобус приедет через полчаса.

Майло усмехнулся, усаживаясь на единственный диван посреди квартиры.

— Кто знает? Наверное, ему удалось найти кого-то знакомого, чтобы остановиться и поболтать. Ты знаешь отца, мы можем находиться во Внешней Монголии, а он всё равно найдёт кого-то из знакомых.

Проведя рукой по лицу, Кэмерон подошёл к двери и слегка приоткрыл её, чтобы семья знала, что может войти, а затем уселся рядом с Майло.

— Так как у вас дела, ребята? Я ни с кем из вас особо не общался с тех пор, как приехал сюда.

Майло хватило милости выразить извинения.

— Да, все сходили с ума из-за поиска нового солиста, а потом ещё начало нового тура.

— Так быстро кого-то нашли, а?

Пожав плечами, Майло теребил потёртый край своих джинсов.

— Наверное. Эрик Бейтс, — произнёс он с таким энтузиазмом, с каким можно сказать «Адмирал Мудак». — Не думаю, что это сработает, но меня никто не слушает. Этот парень чёртова дива. Думаю, он просто пытается проехать в шоу-бизнес на сложившейся славе «Фоксфаер», а потом улетит на сольную карьеру. Не могу поверить, что папа не предвидит этого.

— Может и предвидит. Мимо него ничего не проходит, когда дело касается группы. Может, у него есть скрытый мотив. Что насчёт твоего пения? Как получается?

Глаза Майло вспыхнули, прежде чем он снова опустил взгляд.

— Я думаю, что могу справиться, Кэм, серьёзно. Но папа сказал, что я должен пройти прослушивание, как и все остальные. Мне пришлось бы соревноваться с этим Бейтсом и каждым другим Джо-Шмо, который хотел получить эту работу. Чертовски унизительно.

Сердце Кэма болело за брата. Лучший совет, который можно было дать Майло, это сжать челюсть и пройти прослушивание, но если бы Кэмерон оказался в такой же ситуации, то сказал бы Кеннетту засунуть это прослушивание себе в одно место. Опять же, его всё меньше и меньше волновало мнение Кеннетта — о группе или о чём-то ещё — даже до того, как его уволили.

— Это тяжёлая ситуация, брат. Чего бы это ни стоило, ты единственный, кого я хотел бы видеть на своём месте.

Под действием краткого момента сентиментальности, Майло положил голову на плечо Кэма и сделал глубокий вдох.

— Это многого стоит, — прошептал он.

Они оба выпрямились, когда дверь распахнулась от типичного рвения Кеннетта и стукнулась о дверной ограничитель.

— А вот и мои мальчики! — прогорланил он.

Кэмерон закатил глаза, посмотрев на Майло, который усмехнулся. Затем встал поприветствовать отца.

— Привет, пап, мило было с твоей стороны… — «появиться без предупреждения… прервать мой день… вести себя так, будто управляешь моей жизнью», — зайти. Майло говорит, что ты звонил в больницу.

— Конечно, звонил. Поговорил с этим парнем, доктором Шелтоном. Он сказал, что ты можешь показать нам, где работаешь. Это ведь не проблема, да?

— Его фамилия Шелдон… и нет, полагаю, это не проблема. Я просто не хочу пренебрегать своими обязанностями. Я серьёзно отношусь к этой работе.

Кеннетт хлопнул его по спине, эффективно отмахиваясь от его беспокойств.

— Конечно, серьёзно, сынок, я это знаю. Всё будет в порядке. Чёрт, может быть, мы даже устроим импровизированное выступление…

— Нет, пап, — сказал Кэмерон, перебивая отца, что делал редко. — Это не дом престарелых, понятно? В Ривербенде живут люди с серьёзными, изнуряющими болезнями. И доктора должны строго контролировать раздражители вокруг постояльцев. Никаких «импровизаций» в психиатрической больнице.

Шея Кеннетта слегка покраснела, и он сжал челюсть. Кэмерон думал, что он будет спорить, но его злость рассеялась так же быстро, как и появилась.

— Без проблем, парень.

— Кажется, Майло сказал, что приехали и остальные.

Отец Кэма рассеянно махнул рукой в сторону двери.

— Они зашли за кофе по пути сюда с общественной парковки. Найти парковку в этом Мейберри ещё сложнее, чем в Нью-Йорке.

Скрестив руки на груди, Кэмерон изогнул бровь.

— Я в этом очень сомневаюсь.

Кеннетт резко развернулся, оглядывая квартиру Кэма и явно считая, что ей многого не хватает. Он взглянул на дряхлый диван с барахолки, на котором сидел Майло. Он был страшным как смертный грех, но функциональным, может даже удобным.

Его густые брови опустились, Кеннетт вернул взгляд на Кэма.

— У тебя здесь всё в порядке, сынок? Здесь мало… ну, мало всего, и точка.

— Всё хорошо, папа.

Дальнейшее обсуждение остановилось, когда через открытую дверь прошли остальные Фоксы, неся свой кофеин. Астрид держала свой стаканчик в одной руке, протянув Кеннетту то, что явно было его обычным чёрным кофе, в то время как сама она всегда пила латте. Стелла пила какую-то свою соевую-мокко-шоколадную ерунду с таким дизайном, что у бариста мог развиться комплекс суицидника. Декстер зашёл последним, попивая некий ледяной кофейный напиток… и на этом стаканчики заканчивались.

Кэмерон и Майло оба подняли руки, ладонями вперёд, в жесте «что за дела», отражая друг друга.

— Эм, привет, — сказал Кэмерон.

Стелла подошла и с нежностью похлопала его по щеке.

— И тебе привет. Как поживаешь?

— Эм, ну, кофе немного не хватает, но помимо этого всё идёт хорошо, сестрёнка.

— Да, спасибо вам большое, — проворчал Майло.

— Ох, чёрт, простите! — сказала Стелла, без капли извинений в голосе. — Это была внезапная остановка.

Но они вспомнили про кофе для отца, естественно. Это был типичный Кеннетт, управлял со своего трона, не говоря ни слова. Кэмерон просто покачал головой, потому что разговоры об этом никогда не приводили ни к чему хорошему. Кроме того, ему пора было собираться на работу.

Он зашёл в ванную, чтобы почистить зубы, но дверь оставил открытой.

— Так где этот Бейтс? — спросил он с полным ртом зубной пасты, не обращаясь ни к кому конкретно.

— С автобусом в Эшвилле. Мы взяли машину на прокат на пару дней, чтобы приехать сюда, — прозвучал в ответ голос Кеннетта.

Кэмерон снова покачал головой, глядя на свои синие глаза в зеркале. Отец вёл себя так, будто они пересекли всю страну, чтобы его увидеть, но Фолли-Крик находился в двадцати минутах от центра Эшвилля. Он сполоснул рот и попил холодной воды из-под крана. Что его всегда удивляло в сельской жизни в горах, так это то, что даже вода из-под крана на вкус была будто из ручья, и всегда была ледяной, если не включить горячую — совсем не похоже на воду в городе.

Как раз, когда вытирал полотенцем лицо, он услышал с улицы знакомый гудок.

— Я так понимаю, в арендной машине для меня места нет, — произнёс он, скорее как заявление, чем вопрос. — Можете ехать за автобусом, если хотите, но мне пора идти. Долг зовёт.

Братья и сёстры взяли свой кофе и неосознанно выстроились в очередь, как всегда. Кэмерон впереди — в конце концов, это была его квартира — следом Майло, затем Декстер, Астрид и Стелла. Кэмерон понял, что в таком порядке они всегда выходили на сцену. В его желудке затрепетала грусть, пока он не посмотрел на Кеннетта, самоуверенного и убеждённого в своём превосходном руководстве, замыкающего цепочку. Эмоция быстро перетекла сначала боль, а затем в злость.

— Идём, — произнёс он сквозь сжатые зубы.
***
Несмотря на свою раннюю уверенность, по пути в Ривербенд Кэмерон превратился в комок нервов. Больница стала для него неким святилищем, куда он мог сбежать от давления и критики своей семьи и общественности. Ему не хотелось знакомить эти два мира.

Когда автобус остановился перед больницей, к нему пришла ещё одна мысль. Его семья познакомится с Джона. Почему-то из-за этого сердце Кэма колотилось, в хорошем смысле. Джона стал для него кем-то очень важным за относительно короткое время, что они знают друг друга. Помимо этого, Кэмерон считал его хорошим другом — хотя надеялся, что когда-нибудь их отношения станут другими — и, конечно же, хотел, чтобы его семья с ним познакомилась.

Выйдя из микроавтобуса, Кэмерон поблагодарил водителя и помахал рукой, провожая взглядом. Он засунул руки в карманы куртки и ждал, не в силах перестать нервничать. В конце концов, он поймал взглядом серый седан среднего размера с наклейкой об аренде, солнце отражалось от лобового стекла, заставляя Кэмерона прикрыть глаза рукой. Он сделал шаг вперёд, чтобы направить их к месту, где можно припарковаться, когда седан остановился у обочины.

— Нет, он просто припаркуется там, где захочет, чёрт возьми, — пробормотал сам себе Кэмерон. Он слабо махнул рукой, когда члены его семьи выбрались из машины и присоединились к нему у входной двери. — Ладно, ребята, помните то, что я сказал. Мы не можем тревожить постояльцев. Я не уверен, насколько это будет для вас интересно.

— Мы хотим посмотреть, где ты работаешь, малой, — сказал Декстер.

Кэмерон в ответ на это усмехнулся. Казалось, Стелла была единственной, кто никого не мог назвать «малым». Он согласно кивнул и придержал открытой тяжёлую стеклянную дверь, чтобы они вошли. К его удивлению, несколько сотрудников собрались их поприветствовать.

Там были доктор Шелдон и доктор Драри, оба с приветливыми улыбками. Медсестра Уитни подошла и обняла Кэма, после чего пожала руки его братьям и сёстрам. Ифа тоже присутствовала, с гордостью улыбаясь. Кэмерон не был уверен, что сделал, чтобы вызвать у кого-то гордость, но тем не менее, это согревало ему сердце. Рохан был единственный, кто выглядел серьёзно, стоя в стороне от группы. Наверное, он боялся, что семья Кэма вызовет смятение среди постояльцев.

Всех познакомив, Кэмерон подошёл к Рохану.

— Эй, если это проблема, только скажи, и я их выгоню.

Рохан вяло улыбнулся, но эта улыбка не коснулась его глаз.

— Всё в порядке, только если они не будут ни к кому подходить без разрешения.

Кэмерон улыбнулся.

— Потрясно. Я пойду схожу за Джона. Хочу его со всеми познакомить, — он развернулся на пятках и пошёл прямиком к жилому блоку, когда что-то схватило его за запястье. Его остановили так резко, что зубы стукнули, и, наверное, состояние шока у него продлится неделю.

Он развернулся и увидел, что его схватил Рохан.

— Джона не здесь, Кэмерон.

Короткое предложение как сосулька прошло сквозь сердце Кэма. Что-то случилось? Джона навредил сам себе?

— Что?

Рохан покачал головой.

— Его нет.

Кэмерон почувствовал, как кровь отлила от его лица, и покачнулся.

— Он… мёртв?

Его глаза расширились, Рохан схватил Кэма за плечи и слегка встряхнул.

— Нет, нет, извини. Я не это имел в виду. Боже. Я хочу сказать, что он уехал. Выписался. Полагаю, его эпизод закончился.

Кэмерон пытался взять под контроль своё дыхание и пульс, чтобы сформировать связную мысль. Джона был жив. Джона был в порядке. Джона уехал.

— Вот так просто, он ушёл.

Рохан пожал плечами, ему явно некомфортно было играть роль посредника.

— Он был на терапии после того, как ты ушёл в субботу. Полагаю, всё прошло хорошо, потому что он наконец смог после этого заснуть. Он проспал сутки, затем собрал вещи и выписался.

— Вот так просто. Это безопасно?

— Об этом не нам судить, пока он не опасен. Он приехал добровольно, так что может уйти в любое время, когда захочет. Прости, приятель, — сказал он, в очередной раз неловко пожав плечами.

Кэмерон недоверчиво покачал головой. У него было такое ощущение, что он увидел худшее состояние Джона — и не так уж давно — и у Джона не было никакого явного желания поправляться. Скорее, он сдался своей судьбе. Так почему он просто уехал домой?

— Ничего ведь не закончилось, да?

Рохан вздохнул.

— Я искренне сомневаюсь, что это был его последний эпизод.

Казалось, у Майло была генетическая способность появляться не в то время, так что, конечно же, он встрял посреди разговора.

— Чёрт, кто помочился в твой завтрак?

Очевидно, Кэмерон не смог скрыть своё разочарование и раздражение на своего почти близнеца.

— Никто. Я хотел кое с кем вас познакомить, но его здесь нет.

Он обменялся с Майло долгим, взвешенным взглядом. Это был такой взгляд, какой проходит между двумя людьми, которые делят секрет.

— Оу. Что ж, очень жаль, — произнёс Майло, сочувственно похлопав его по плечу. — Давай, ты пойдёшь и покажешь нам всё вокруг. Уверен, в какой-то момент тебе нужно сегодня взяться за работу, да?

— Конечно, идём, — Кэмерон пошёл за Майло туда, где ждала остальная их семья, ссутулившись чуть больше, чем обычно.
***
Большинству Фоксов быстро стало скучно, и они ушли на бранч, оставляя Майло и Кэмерона позади. Кэмерон провёл своего брата через редкий лес, вдоль «реки», которая стала вдохновение для названия Ривербенда. Это скорее был ручей. Тёплая погода практически прошла, так что он был рад, что надел куртку. Он почувствовал, как Майло дрожит рядом с ним, и проснулись его инстинкты защитника.

— Хочешь взять мою куртку?

— Нет, обойдусь. Так мне и надо за такую одежду. Мы ведь не во Флориду ехали, ради бога.

Кэмерон усмехнулся и стукнул брата плечом о плечо. Они оба хохотнули и замолчали на несколько мгновений, пока Майло снова не заговорил.

— Ты уверен, что всё в порядке, Чаудер?

— Боже, я уже много лет не был тем парнем, — сказал Кэмерон, но ему не удалось произнести это беззаботно.

— Я серьёзно.

— Да, я в порядке. Просто пытаюсь понять, что будет дальше, знаешь? Что насчёт тебя?

— Я в норме, не считая того, что большинство времени трачу на ненависть к Эрику Бейтсу. Это мы уже обсудили, так что не переводи тему. Что ты будешь делать?

Кэмерон провёл рукой по своим волосам, цепляясь пальцами за спутавшийся узел, с его губ сорвалось ругательство.

— Не знаю, приятель. Прямо сейчас я просто стараюсь делать это, — сказал он, указывая жестом обратно на возвышающееся позади них здание. — А что потом, я не знаю. Мне не особо нужны деньги… Я хорошо накопил. Но, думаю, для разнообразия я могу попробовать писать песни вместо того, чтобы выступать. Работа за кулисами может подойти мне лучше.

Майло кивнул, будто это было совершенно разумно.

— Ты всегда был в этом хорош. Мне бы хотелось, чтобы они использовали некоторые твои песни.

От Кэмерона не скрылся тот факт, что Майло ссылается на группу или — и? — на семью, говоря «они», а не «мы». Он задумался, что происходит в голове его брата.

— Как и я хотел бы, чтобы мне позволили петь.

— Говоришь так, будто это в прошлом. Не похоже, что этот Бейтс хороший вариант, так что, может быть, всё будет по-твоему.

— Уф, я просто… Не знаю, хочу ли работать на него.

Ему не нужно было уточнять, кто этот «он». Кэмерон не думал, что Майло в таких же напряжённых отношениях с отцом, как и он.

— Майло, ты бы сказал мне, если бы у тебя были проблемы, верно?

Майло рассеянно кивнул.

— Конечно. Я со всем справлюсь. Всё не так, как было с тобой.

Кэмерон остановился и повернулся лицом к Майло.

— Послушай, малой. Я не буду врать. То, что меня выгнали, чертовски больно, и в каком-то смысле я всё ещё злюсь из-за этого. Но папа не ошибся. Он должен был заботиться о вас, ребята, а я был тонущим кораблём.

— Был?

— Может, и по-прежнему являюсь, — сказал Кэм. — Хотя я какое-то время думал, что всё налаживается.

— Из-за того парня?

Кэмерон покачал головой.

— Мы не должны говорить об этом. Я не хочу давать тебе ещё какой-либо повод врать им.

— Но кому какое дело? Тебя уже выгнали, так что не будет ли каминг-аут для них просто гигантским средним пальцем?

— Дело не только в этом, Майло. Боюсь, натурал никогда не сможет до конца это понять. Но ты прав насчёт одного. Теперь он мало что может со мной сделать. Я расскажу им, когда буду готов.

Временно удовлетворённый, Майло кивнул и пошёл дальше. Они пошли длинной дорогой вокруг двора, затем вернулись обратно к тропинке, чтобы быть впереди, когда Кеннетт придёт забрать Майло. Кэмерон практически погрузился в тишину, думая, что его брату надоело совать нос в его дела. Конечно же, он ошибался.

— Он горячий? — вдруг спросил Майло.

— Чертовски горячий, — ответил Кэмерон, прежде чем успел отфильтровать свои мысли. Боже упаси его от назойливых братьев и сестёр.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   19


написать администратору сайта