Главная страница

Лат.язык. 1-15 занятие Word. Краткая история латинского языка. Алфавит. Фонетика


Скачать 345.11 Kb.
НазваниеКраткая история латинского языка. Алфавит. Фонетика
Дата17.09.2021
Размер345.11 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаЛат.язык. 1-15 занятие Word.docx
ТипЗанятие
#233331
страница1 из 12
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12



МЕББМ ҚАЗАҚСТАН-РЕСЕЙ



НУО КАЗАХСТАНСКО-РОССИЙСКИЙ

МЕДИЦИНАЛЫҚ УНИВЕРСИТЕТІ

МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ







КАФЕДРА ЯЗЫКОВЫХ ДИСЦИПЛИН С КУРСАМИ

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ЗАНЯТИЙ




ЗАНЯТИЕ 1

I. Тема: Краткая история латинского языка. Алфавит. Фонетика.

П. Цель:1.познакомиться с латинским алфавитом и фонетическими особенностями отдельных латинских звуков; узнать правило ударения в латинском языке.

III. Задачи обучения:

Когнитивно-языковая компетенция:

  1. Сформировать представление о правильном произношении отдельных латинских звуках.

2. .Сформировать представление о долготе и краткости звуков.

IY. Основные вопросы темы:

  1. История латинского языка.

  2. Латинский алфавит.

  3. Особенности произношения некоторых латинских звуков.

Y. Методы обучения и преподавания: презентация грамматического материала, тренировочные упражнения (малые группы, работа в парах).

Хронометраж занятия.

  1. Орг. момент – 5 мин.

  2. Объяснение нового материала – 35 мин.

  3. Закрепление нового материала – 50 мин.

  4. Проведение тестового контроля – 5 мин.

  5. Оценка знаний студентов – 5 мин.

Задания по теме.

1. Познакомьтесь с материалом занятия.

1. В течение II-I вв. до н.э. Александрия попала под власть Рима. Государство Древний Рим просуществовало до 476 г. н.э. Официальным языком этого государства был латинский язык. Первоначальными носителями латинского языка являлось племя латины, которое населяло Лаций – небольшую область в центральной части Апенинского полуострова. Постепенно Рим превратился в крупнейшую средиземноморскую державу.

Латинский язык относится к группе италийских мертвых языков. Наиболее ранние письменные памятники относятся к концу YII – началу Y в. до н.э. Наибольшего совершенства латинский язык достиг в I в. до н.э., в период так называемой классической, или «золотой» латыни. Он отличался богатейшей лексикой, способностью передавать сложные абстрактные понятия, развитой научно-философской, политической, юридической, хозяйственной и технической терминологией. Высокое развитие различных литературных жанров характерно для этого периода (Цицерон, Цезарь, Вергилий, Гораций и др.).

По мере захвата римлянами обширных территорий на западе и на востоке латинский язык распространялся среди подвластных Риму племен и народов. Но в глубине Средиземноморского бассейна: Греция, Малая Азия, Египет – он столкнулся с языками, имеющими более длительную письменную традицию. Большое распространение в этих регионах еще до прихода римлян получил греческий язык, а вместе с ним греческая образованность.

В разговорный и литературный латинский язык входили заимствованные греческие слова. Рим начинает усваивать лексику греческой науки, философии и медицины, частично заимствуя вместе с новыми понятиями и обозначающие их термины, слегка латинизируя их. Вместе с тем активно развивалось образование латинских слов-терминов.

До нас дошла самостоятельная часть большого энциклопедического труда на латинском языке «О медицине», автором которого был Авл Корнелий Цельс.Используемая древнеримским автором специальная лексика почти полностью вошла в словарь научной медицины, стала неотъемлемой частью международных анатомических номенклатур.Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Онавключает

несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтическиетермины.

Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков.

Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков

2. Латинский алфавит состоит из 25 букв.

Написание

Название

Написание

Название

Aa

а

Nn

эн

Bb

бэ

Oo

о

Cc

цэ

Pp

пэ

Dd

дэ

Qq

ку

Ee

э

Rr

эр

Ff

эф

Ss

эс

Gg

гэ

Tt

тэ

Hh

га

Uu

у

Ii

и

Vv

вэ

Jj

йот

Xx

икс

Kk

ка

Yy

игрек

Ll

эль

Zz

зета

Mm

эм







3. Чтение гласных букв.

В отличии от русских никакие латинские согласные перед звуком [е] не смягчаются. Е е читается как [э]: vertebra [вэртэбра] – позвонок, medianus [мэдианус] – срединный, arteria [артэриа] – артерия.

Iiчитается как [и]: inferior [инфэриор] – нижний, internus [интэрнус] – внутренний.

В начале слова или слога перед гласным iчитается как [й]: iugularis [югулярис] – яремный, iunctura [юнктура] – соединение, maior [майор] – большой.

В современной медицинской терминологии вместо iиспользуется Jjйот: jugularis, junctura, major.

Буква jне пишется только в словах, заимствованных из греческого языка, т.к. в нем не было звука [й]: iatria [иатрия] – врачевание, iodum [иодум] – йод.

Для передачи звуков [я, йа], [йо], [йэ], [ю, йу] пользуются сочетаниями букв ja, jo, je, ju.

Yyчитается как [и] и употребляется только в словах греческого происхождения: tympanum [тимпанум] – барабан, gyrus [гирус] – извилина мозга.

Кроме простых гласных [а], [е], [i], [o], [u], в латинском языке существовали также двугласные звуки – дифтонги ae, oe, au, eu.

Ае = [э]: vertebrae [вэртэбрэ] – позвонки, peritonaeum [пэритонэум] – брюшина.

Ое = [э]: oedema [эдэма] – отек, oesofagus [эзофагус] – пищевод.

Если в сочетаниях ае и ое гласные относятся к разным слогам, т.е. не составляют дифтонга, то над е ставится знак разделения (..) и каждый звук произносится раздельно: diploe [диплоэ] – губчатое вещество плоских костей черепа, aer [аэр] – воздух.

Au = [ау]: auris [аурис] – ухо.

Eu = [эу]: pleura [плеура] – плевра.

  1. Особенности чтения согласных.

Буква с читается двояко: как [к] или [ц].

перед a, o, u

[к] перед всеми согласными

с в конце слова

[ц] перед e, i, y

перед ае, ое

Например: caput [капут] - голова

cubitus [кубитус] - локоть

crista [криста] – гребень

cervicalis [цервикалис] – шейный

incisura [инцизура] – вырезка

coccygeus [кокцигэус] – копчиковый

coelia [цэлиа] – брюшная полость

Hh = украинский [г]: homo [гомо] – человек.

К k встречается очень редко, в основном в словах нелатинского происхождения, когда нужно сохранить звук [к] перед [э], [и]: kyphosis [кифозис], kinetocytus [кинэтоцитус] – кинетоцит – подвижная клетка.

Ll принято читать всегда мягко: labium [лябиум] – губа, lumbalis [люмбалис] – поясничный, pelvinus [пэльвинус] – тазовый.

Ssимеет двоякое чтение – [с] или [з]. Как [з] читается в положении между гласными: incisura [инцизура] – вырезка, vesika [вэзика] – пузырь. В остальных случаях читается как [с]: sulcus [сулькус] – борозда.

Удвоенное ss = [с]: fossa [фоса] – яма, ossa [оса] – кости.

В положении между гласными и согласнымиm, n в словах греческого происхождения s читается как [з]: chiasma [хиазма] – перекрест, platysma [плятизма] – подкожная мышца шеи.

Х х = [кс]: radix [радикс] – корень, extremitas [экстремитас] – конец.

Zzвстречается в словах греческого происхождения и читается как [з]: zygomaticus [зигоматикус] – скуловой.

Qu, qu = [кв]: squama [сквама] – чешуя, quadratus [квадратус] – квадрат.



[нгв] перед гласными

ngu

[нгу] перед согласными

Например: lingua [лингва] – язык

lingula [лингуля] – язычок

Сочетание tiперед гласными читается как [ци]: rotatio [ротацио] - вращение, eminentia [эминэнциа] – возвышение.

Но tiперед гласными в сочетаниях sti, xti, tti читается как [ти]: ostium [остиум] –отверстие, вход; mixtio [микстио] – смесь.

В словах греческого происхождения встречаются диграфы ch, ph, rh, th. Каждый диграф читается как один звук: ch = [х], ph = [ф], rh = [р], th = [т]: chorda [хорда] – хорда, phalanx [фалянкс] – фаланга, thorax [торакс] – грудная клетка, rhaphe [рафэ] – шов.

Буквосочетание schчитается как [сх]: os ischii [ос исхии] – седалищная кость.

  1. Прочитайте правильно слова.

1) Обратите внимание на гласные: aperturа апертура, отвер­стие, atlas атлант, arteria артерия, abdomen живот, fovea ямка, minor малый, fibula малоберцовая кость, femur бедренная кость, бедро, tibia болыпеберцовая кость, linea aspera шероховатаялиния, regio область, hepar печень, inferior нижний, anterior передний, frontalis лобный, membrana перепонка, humerus пле­чевая кость, ulna локтевая кость, ampulla ампула, gingiva десна,manubrium рукоятка.

2) Обратите внимание на диграфы и дифтонги: costae ребра, vertebrae позвонки, haema кровь, oesophagus пищевод, caecus слепой, auricularis ушной, pleura плевра (оболочка), corpus vesicae urinariae тело мочевого пузыря, diploё диплоэ (губчатое вещество плоских костей черепа), aponeurosis апоневроз (су­хожильное растяжение), peronaeus малоберцовый, аёr воздух, pseudomembrana ложная перепонка, uropoёticus мочеобразующий, oedema отек, auris ухо, auricula ушная раковина, regio glutaea ягодичная область, haematopoёticus кроветворный, caudalis хво­стовой, neurocranium мозговой череп, dyspnoё одышка.

3) Обратите внимание на двоякое чтение с: corpus тело, collum шея, caput голова, occiput затылок, truncus ствол, туловище, cavitas полость, facies поверхность, scapula лопатка, clavicularis ключич­ный, sceleton скелет, cerebrum большой (головной) мозг, accessorius добавочный, os sacrum крестцовая кость, крестец, vertebrae sacra'les крестцовые позвонки, vertebrae cervicales шейные позвонки, os coccygis копчик, копчиковая кость, musculus мышца, cruciatus кре­стообразный, meniscus мениск, menisci мениски, siccus lacrimalis слезный мешок, cavum cranii полость черепа, cоndylus мыщелок,cartilago хрящ, biceps двуглавый, sulcus palatinus нёбная борозда, sulci palatini нёбные борозды, cellula ячейка, клетка, foramina nutricia питательные отверстия.

4) Объясните чтение i, j: internus внутренний, intestinum кишка, iater (греч.) врач, insula островок, ligamentum связка, junctura (iunctura) соединение, paries inferior нижняя стенка, jugularis (iugularis) яремный, iliacus подвздошный, canalis palatinus major (maior) большой небный канал, tuberculum majus (maius) малый бугорок, jejunum (ieiunum) тощая кишка, fossa infratemporalis подвисочная ямка.

5)Объясните чтение s, ss: os кость, mesenterium брыжейка, sinus синус, пазуха, sulcus sinus transversi борозда поперечной пазухи, sigmoideus сигмовидный, canalis hypoglossalis подъязыч­ный канал, fissura щель, impressio вдавление, septum nasi перегородка носа, pars petrosa каменистая часть, chiasma пе­рекрест, basis cranii основание черепа, processus transversus поперечный отросток, dens incisivus резцовый зуб, segmentum сегмент, platysma подкожная мышца шеи, mucosus слизистый, mesogastrium средняя часть живота, nasolacrimalis носо-слёзный, incisura вырезка, sternum грудина, fossa яма, circulus venosusвенозный круг.

6) Обратите внимание на чтение х, z : axis ось, II шейный позвонок, index указательный палец, externus наружный, maxillaris верхнечелюстной, dexter правый, larynx гортань, plexus сплетение, maxilla верхняя челюсть, os coxae тазовая кость, extremitas конец, radix корень, vena azygos непарная вена, stratum zonale поясной слой, zona orbitalis круговая зона, trapezius трапециевидный, zygomaticus скуловой.

7) Обратите внимание на qu и ngu: quadratus квадратный, squama occipitalis затылочная чешуя, lamina quadrigemina четырёхпарная пластинка, linea obliqua косая линия, vertebra quinta V позвонок, lingua язык, lingula язычок, sublingualis подъязычный, angulus угол, inguinalis паховый, unguis ноготь, squamosus чешуйчатый, os triquetrum трехгранная кость, aqu(a)eductus водопровод.

8) Обратите внимание на ti: intestinum кишка, adductio приведение, articulatio сустав, periodontium периодонт, supinatio супинация (поворот опущенной руки ладонью кнаружи), eminentia возвышение, spatia intercostalia межреберье, ostium отверстие, устье, digestio пищеварение, substantia spongiosa губ­чатое вещество, mediastinum средостение.

9) Обратите внимание на диграфы и буквосочетания: ductus choledochus общий желчный проток, ductus thoracicus грудной проток, nucha выя, linea nuchae superior верхняя выйная линия, thyr(e)oideus щитовидный, thorax грудная клетка, os sphenoidale клиновидная кость, os scaphoideum ладьевидная кость, os ischii седалищная кость, incisura ischiadica major большая седалищная вырезка, tuberculum pharyngeum глоточный бугорок, bronchus бронх, sphincter сфинктер, splanchnologia спланхнология, sectiones hypothalami разрезы гипоталамуса, vena saphena подкожная вена, hemisphaerium полушарие, labyrinthus ethmoidalis решет­чатый лабиринт, fossa hypophysialis гипофизарная ямка, truncus brachicephalicus плече-головной ствол, phalanges фаланги, symphysis симфиз (сращение), synchondrosis синхондроз, isthmus перешеек, arteria ophthalmica глазная артерия, nodus lymphaticus лимфатический узел, spinothalamicus спинно-таламический, rhinencephalon обонятельный раздел мозга, aqu(a)eductus mesencephali водопровод среднего мозга, cavum subarachnoidale подпаутинное пространство, pars sympathica симпатическая часть, kyphosis кифоз (изгиб позвоночника кзади), thymus тимус, вилочковая железа.

10) Обратите внимание на греческие приставки и корни с у: systerna система, syndesmosis синдезмоз (соединение костей при помощи волокнистой соединительной ткани), synostosis синостоз (неподвижное соединение костей при помощи костной ткани), hypoglossus подъязычный, hypothalamus гипоталамус, подбугорье, systole систола (ритмическое сокращение сердца), myologia миология (учение о мышцах), apophysis апофиз (от­росток), hypophysis гипофиз (нижний придаток мозга), hypogastrium подчревье.

6. Правило постановки ударения.

- Ударение никогда не ставится на последнем слоге.

- Ударение ставится на предпоследнем или третьем слоге от конца.

- Постановка ударения зависит от длительности предпослед­него слога. Если предпоследний слог долгий, то ударение падает на него, а если краткий, то ударение падает на третий слог от конца.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12


написать администратору сайта