Главная страница
Навигация по странице:

  • § 5. Международные конвенции, регулирующие взыскание алиментов за границей

  • § 6. Международное усыновление и международная опека и попечительство

  • УЧЕБНИК Барышева. Курс лекций Витебск уо вгу им. П. М. Машерова


    Скачать 2.54 Mb.
    НазваниеКурс лекций Витебск уо вгу им. П. М. Машерова
    АнкорУЧЕБНИК Барышева.doc
    Дата09.03.2018
    Размер2.54 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаУЧЕБНИК Барышева.doc
    ТипКурс лекций
    #16460
    страница32 из 41
    1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   41
    § 4. Регулирование правоотношений между
    родителями и детьми


    по нормам международного частного права
    1. Важнейшей социальной функцией семьи является рождение и воспитание детей. В связи с заключением и существованием смешанных браков всегда возникает проблема гражданства детей, рожденных в таких браках.
    В странах, где гражданство основано на принципе «почвы», эта проблема разрешается путем получения ребенком гражданства страны места рождения. Сложнее решается вопрос о гражданстве детей в странах, где гражданство основано на принципе «крови», т.е. зависит от гражданства родителей.

    В соответствии со ст. 13 Закона Республики Беларусь «О гражданстве Республики Беларусь» от 01.08.2002 г. № 136-З (в ред. от 22.06.2006 г.) ребенок приобретает гражданство Республики Беларусь по рождению, если на день рождения ребенка:

    1. хотя бы один из родителей ребенка состоит в гражданстве Республики Беларусь независимо от места рождения ребенка;

    2. родители (единственный родитель) ребенка, постоянно проживающие на территории Республики Беларусь, являются лицами без гражданства, при условии, что ребенок родился на территории Республики Беларусь;

    3. родители (единственный родитель) ребенка, постоянно проживающие на территории Республики Беларусь, являются иностранными гражданами при условии, что ребенок родился на территории Республики Беларусь, а государства, гражданами которых являются его родители, не предоставляют ему свое гражданство;

    4. если родители ребенка, находящегося на территории Республики Беларусь, не известны.

    В порядке регистрации, согласно ст. 15 Закона «О гражданстве Республики Беларусь», гражданство Республики Беларусь могут приобрести:

    1. дети, постоянно проживающие на территории Республики Беларусь, – по совместному заявлению родителей, один из которых состоит в гражданстве Республики Беларусь, либо по заявлению единственного родителя, состоявшего в гражданстве Республики Беларусь;

    2. дети, находящиеся на территории Республики Беларусь, единственный известный родитель или оба родителя которых умерли, лишены родительских прав, отказались от воспитания ребенка или дали согласие на его усыновление, признаны в судебном порядке недееспособными, безвестно отсутствующими или умершими, а также недееспособные лица, над которыми установлены опека или попечительство, – по заявлению опекуна (попечителя), согласованному с органом опеки и попечительства.

    В случае изменения гражданства родителями или единственным родителем соответственно изменяется и гражданство ребенка, если он не достиг возраста 14 лет. Изменение гражданства детей в возрасте от 14 до 18 лет, в случае изменения гражданства их родителей, а также усыновленных детей, допускается только с письменного согласия детей, имеющего нотариальное удостоверение (ст. 23 Закона «О гражданстве Республики Беларусь»).

    2. Важным моментом в регулировании отношений родителей и детей является установление материнства и отцовства ребенка. В Республике Беларусь указанные юридические действия независимо от гражданства родителей и ребенка и их места жительства производятся в соответствии с законодательством Республики Беларусь (ч. 1 ст. 232 КоБС).

    В случаях, когда по законодательству Республики Беларусь допускается установление отцовства в государственных органах записи актов гражданского состояния, проживающие вне пределов Республики Беларусь родители ребенка, из которых хотя бы один является гражданином Республики Беларусь, вправе обратиться с заявлением о регистрации установления отцовства в дипломатические представительства и консульские учреждения Республики Беларусь (ч. 2 ст. 232 КоБС). Материнство и (или) отцовство, установленные вне пределов Республики Беларусь с соблюдением законодательства соответствующего государства, признаются действительными в Республике Беларусь (ч. 3 ст. 232 КоБС). В соответствии со ст. 34 Кишиневской конвенции 2002 г. установление и оспаривание отцовства или материнства определяется по законодательству страны, гражданином которой является ребенок, а при невозможности определения его принадлежности к гражданству – по законодательству страны, гражданином которой ребенок является по рождению.

    Договор о правовой помощи Республики Беларусь с Латвией устанавливает, что дела об установлении и оспаривании отцовства и об установлении рождения ребенка от этого брака решаются в соответствии с законодательством страны, гражданином которой является ребенок.

    3. Вопросы коллизионного регулирования правоотношений между родителями и детьми не получили в полной мере разрешения в Кодексе Республики Беларусь о браке и семье. Наиболее важное значение имеет регулирование уплаты алиментов. В КоБС регулируется только уплата алиментов в случае выезда лица, обязанного уплачивать алименты в иностранное государство на постоянное место жительства (ст. 114). В этом случае действует законодательство Республики Беларусь, регулирующее порядок выезда и международные договоры Республики Беларусь.

    Двусторонние договоры Республики Беларусь о правовой помощи исходят из того, что отношения родителей и детей наиболее тесно связаны с законодательством страны их совместного места жительства. При отсутствии совместного проживания применяется законодательство страны, гражданином которой является ребенок.

    Такой же подход к регулированию правоотношений содержат Минская конвенция 1993 г. и Кишиневская конвенция 2002 г., установившие следующие нормы:

    • права и обязанности родителей и детей, в том числе обязательства родителей по содержанию детей, определяются законодательством стороны, на территории которой они имеют постоянное совместное место жительства, а при отсутствии постоянного совместного места жительства родителей и детей их взаимные права и обязанности определяются законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является ребенок;

    • по требованию истца по алиментным обязательствам применяется законодательство Договаривающейся Стороны, на территории которой постоянно проживает ребенок;

    • алиментные обязательства совершеннолетних детей в пользу родителей, а также алиментные обязательства других членов семьи определяются законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой они имели совместное место жительства. При отсутствии совместного места жительства такие обязательства определяются законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является истец;

    • по делам о правоотношениях между родителями и детьми компетентен суд Договаривающейся Стороны, законодательство которой подлежит применению;

    • исполнение решений суда по делам, связанным с воспитанием детей, производятся в порядке, установленном законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой проживает ребенок;

    • Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу помощь в розыске ответчика по делам о взыскании алиментов, когда есть основания предполагать, что ответчик находится на территории другой Договаривающейся Стороны, и судом вынесено определение об объявлении его розыска.

    4. Во Вводном законе к Германскому гражданскому уложению 1896 г. различается статус детей, рожденных в браке и статус внебрачных детей. Согласно ст. 19 Раздела «Семейное право» брачное происхождение ребенка подчиняется праву, которое определяет общие последствия брака для матери при рождении ребенка. Если в этот момент супруги являются гражданами различных государств, ребенок считается рожденным в браке, при условии, что он считается брачным по праву одного из этих государств. При расторжении брака до рождения ребенка определяющим является момент его расторжения: ребенок вправе оспорить факт рождения в браке также согласно праву государства, в котором он имеет постоянное место жительства.

    Статус внебрачных детей определен в ст. 20 Вводного закона ГГУ и имеет следующие нормы:

      1. Происхождение внебрачных детей подчиняется праву государства, гражданкой которого является мать при рождении ребенка. Это правило действует и для возникших вследствие беременности обязательств отца по отношению к матери. Отцовство может быть установлено также и согласно праву государства, гражданином которого является отец в момент рождения ребенка, или согласно праву государства, в котором ребенок имеет постоянное место жительства.

      2. К правоотношению между родителями и внебрачным ребенком применяется право государства, в котором ребенок имеет постоянное место жительства.

    Установление статуса внебрачных детей имеет целью особую социальную защиту внебрачных детей путем предоставления различных социальных льгот, возможности бесплатного получения образования и т.д. Внебрачные дети пользуются преимуществами и при получении алиментов: если обязанное лицо платит алименты нескольким детям в разных семьях, то внебрачный ребенок имеет право на первоочередное их получение.
    § 5. Международные конвенции, регулирующие
    взыскание алиментов за границей

    1. Один из наиболее актуальных вопросов в международном частном праве – это взыскание алиментов с лиц, проживающих в зарубежных странах. Для его решения принято ряд конвенций, среди которых особо выделяются Гаагские конвенции: «О праве применимом к алиментным обязательствам в пользу детей» 1956 г., «О признании и исполнении решений по делам об алиментных обязательствах в отношении детей» 1958 г., «О юрисдикции и применимом праве в отношении защиты несовершеннолетних» 1961 г.

    Республика Беларусь не участвует в названных конвенциях, но Указом Президента Республики Беларусь от 27 сентября 1996 г. № 386 Республика Беларусь присоединилась к Конвенции о взыскании алиментов за границей, заключенной в Нью-Йорке 20 июня 1956 г.1

    Конвенция имеет целью обеспечить любому лицу, которое находится на территории какой-либо из Договаривающихся Сторон, взыскание алиментов от другого лица, которое находится под юрисдикцией какой-либо другой Договаривающейся Стороны. Эта цель реализуется органами, которые именуются передаточными и промежуточными инстанциями. Договаривающаяся Сторона в момент депонирования ратификационной грамоты
    о присоединении поручают одному или нескольким административным или судебным учреждениям выполнение на своей территории функций передаточных инстанций. Одновременно с этим каждая сторона поручает публичному или частному учреждению выполнение на своей территории функций промежуточной инстанции. Согласно Указу Президента Республики Беларусь функция передаточной инстанции возложена на Министерство юстиции, промежуточной инстанции – на районные (городские) суды Республики Беларусь.

    2. Конвенция 1956 г. предусматривает следующую процедуру взыскания алиментов. Истец, находящийся на территории одного из государств-участников Конвенции, которое именуется «государство истца», подает просьбу в передаточную инстанцию другого государства, именуемое «государство ответчика».

    Просьба должна сопровождаться всеми относящимися к делу документами, включая доверенность, уполномочивающую промежуточную инстанцию действовать от имени истца или назначить какое-либо другое лицо, которое должно действовать от имени истца. Просьба должна сопровождаться фотографией истца и, по возможности, фотографией ответчика.

    Каждая из Договаривающихся Сторон сообщает Генеральному Секретарю ООН о том, какие доказательства обычно требуются по закону государства промежуточной инстанции для подтверждения требований об алиментах, в каком порядке эти доказательства должны представляться и какие другие требования должны при этом выполняться.

    Передаточная инстанция иностранного государства должна принять все меры для соблюдения закона государства промежуточной инстанции. Помимо требований закона государства промежуточной инстанции, в просьбе должны содержаться следующие сведения:

    1. имя и фамилия, адрес, дата рождения, гражданство и род занятий истца, если это необходимо, фамилия и адрес его законного представителя;

    2. имя и фамилия ответчика и, если они известны истцу, его последовательные адреса в течение пяти последних лет, дата его рождения, его гражданство и род занятий;

    3. подробное изложение оснований и предмета просьбы и все другие относящиеся к делу сведения, касающиеся, в частности, средств и семейного положения истца и ответчика.

    Передаточная инстанция препровождает документы в промежуточную инстанцию государства ответчика, разве только убедится в том, что просьба является недобросовестной. По просьбе истца препровождаются решения, окончательное или предварительное, и любое другое судебное постановление об алиментах, вынесенные в пользу истца компетентным судебным учреждением какой-либо из Договаривающихся Сторон, и, если это необходимо и возможно, протоколы по делу об иске.

    До препровождения документов передаточная инстанция убеждается в том, что эти документы представлены в соответствующей закону государства истца форме. При этом передаточная инстанция может сообщить промежуточной инстанции свое мнение об основательности просьбы и рекомендовать предоставление истцу бесплатной юридической помощи и освобождение его от расходов.

    Производство в государстве-ответчике может заключаться в производстве по выдаче экзекватуры, или регистрационном производстве, или новом иске, основанном на полученном постановлении.

    Промежуточная инстанция принимает от имени истца все надлежащие меры для взыскания алиментов, включая заключение мировой сделки, предъявление иска об алиментах и ведение соответствующего дела, приведение в исполнение любого решения, определения или другого судебного постановления.

    Характерно, что Конвенция 1956 г. не обладает приоритетом в отношении национального законодательства государства ответчика, что установлено в п. 3 ст. 6: «Несмотря ни на какие постановления настоящей Конвенции, законом, на основании которого разрешаются все вопросы, возникающие в связи с любым таким иском или делом, является закон государства ответчика и, в частности, частное международное право этого государства».

    Конвенция предусматривает освобождение истцов от уплаты расходов и пошлин, которые существуют для резидентов или граждан государства, где эти дела ведутся. Передаточные и промежуточные инстанции также не должны требовать никакого вознаграждения за услуги, предоставляемые ими согласно Конвенции.

    Государства, законами которых установлены ограничения для денежных переводов за границу, предоставляют высший приоритет денежным переводам, предназначенным для уплаты алиментов или покрытия расходов по любому судебному делу, проведенному на основании Конвенции.

    Для сокращения сроков вступления в силу решений о взыскании алиментов государства могут заключать и двусторонние соглашения. Беларусь подписала с Россией соглашение об упрощенной процедуре взыскания алиментов. Эта процедура предусматривает взаимное исключение экзекватуры решений о взыскании алиментов, т.е. решение суда принятое в Беларуси или России будет выполняться напрямую без процесса признания в другой стране.
    § 6. Международное усыновление и международная
    опека и попечительство

    1. Международное усыновление начало быстро развиваться в 90-е годы прошлого столетия. Его главной причиной были демографические процессы, которые развивались параллельно в высокоразвитых странах и странах с низким уровнем экономического развития или переживавших кризисный период развития, как это было на всем постсоветском пространстве и в ряде других бывших социалистических странах. В развитых странах Западной Европы и США появилось большое количество семей, не имеющих возможности завести собственных детей, несмотря на все успехи медицины. В то же время в развивающихся странах и странах, переживавших переходный период, в результате кризиса семейных отношений оказалось значительное количество детей, лишенных семьи.

    Конвенция о правах ребенка 1989 г. установила, «что усыновление в другой стране может рассматриваться в качестве альтернативного способа ухода за ребенком, если ребенок не может быть передан на воспитание или помещен в семью, которая могла бы обеспечить его воспитание или усыновление, и если обеспечение какого-либо надлежащего ухода в стране происхождения ребенка является невозможным».

    В мае 1993 г. была принята Конвенция о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления, в преамбуле которой содержались следующие положения:

    • ребенок для полного и гармоничного развития личности должен расти в семейной обстановке, в атмосфере счастья, любви и понимания;

    • каждое государство должно принять в качестве первоочередной задачи надлежащие меры, чтобы дать возможность каждому ребенку оставаться под защитой родной семьи;

    • межгосударственное усыновление может дать преимущества постоянной семьи ребенку, которому невозможно найти подходящую семью в его или ее родной стране.

    Конвенция 1993 г. установила, что Договаривающиеся государства для ведения дел по усыновлению создают Центральные инспекции, которые должны сотрудничать друг с другом и содействовать сотрудничеству с уполномоченной организацией в их государствах для усыновления детей и достижения других целей Конвенции.

    В 2003 г. Республика Беларусь присоединилась к Конвенции 1993 г. на основании Указа Президента Республики Беларусь от 02.05.2003 г. № 183.

    Роль Центральной инспекции в Беларуси выполняет Национальный центр усыновления Министерства образования Республики Беларусь.

    2. Процедуру международного усыновления регулируют Кодекс Республики Беларусь о браке и семье и Положение «О порядке согласования процедуры международного усыновления и взаимодействия с компетентными организациями иностранных государств в рамках данной процедуры», утвержденное постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 21.09.2004 г. № 1173 (в ред. постановления от 31.01.2007 г. № 122).

    Международное усыновление на территории Республики Беларусь производится в соответствии с главой 13 Кодекса Республики Беларусь о браке и семье с соблюдением порядке передачи детей на усыновление, установленного Правительством Республики Беларусь, а также при условии получения согласия министра образования Республики Беларусь на усыновление. Для усыновителей, постоянно проживающих на территории иностранного государства, требуется письменное разрешение компетентного органа государства, на территории которого они постоянно проживают.

    Согласно ст. 124 КоБС не допускаются действия по подбору и передаче детей на усыновление от имени или в интересах лиц, желающих их усыновить, осуществляемые лицом, не уполномоченным на это законодательством Республики Беларусь (посредничество при усыновлении).

    Положение, утвержденное постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 21.09.2004 г. № 1173, определяет порядок согласования процедуры международного усыновления между Министерством образования Республики Беларусь и компетентными государственными органами иностранных государств и взаимодействие Национального центра усыновления со специально уполномоченными иностранными государствами организациями по усыновлению детей на территории Республики Беларусь.

    Если признана целесообразность согласования процедуры международного усыновления, Министерство образования направляет иностранному компетентному органу в письменном виде запрос о предоставлении информации о действующем законодательстве, регулирующем охрану прав и интересов детей, вопросы усыновления и иные отношения, связанные с усыновлением, и о судебной практике в данной области, а также информирует о требованиях законодательства Республики Беларусь, предъявляемых к международному усыновлению детей.

    Иностранный компетентный орган, с которым взаимодействует Министерство образования, предоставляет документ-гарантию об обязательном информировании Национального центра усыновления об условиях жизни и воспитания в семье усыновителей каждого усыновленного ребенка.

    Министерство образования определяет возможность усыновления детей в заинтересованное иностранное государство, а также иностранные организации по усыновлению для сотрудничества с Национальным центром усыновления.

    Иностранные организации по усыновлению детей, наделенные соответствующими полномочиями, а также физические лица, с которыми заключены договоры по оказанию услуг кандидатам в усыновители, включаются в Реестр иностранных организаций по международному усыновлению, который ведется Национальным центром усыновления.

    Согласно ст. 233 КоБС дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, могут быть переданы на усыновление гражданам Республики Беларусь, постоянно проживающим на территории иностранного государства, иностранным гражданам или лицам без гражданства, не являющимся родственниками детей, по истечении одного года со дня постановки этих детей на централизованный учет в Национальном центре усыновления. Усыновление таких детей иностранными гражданами, лицами без гражданства, а также гражданами Республики Беларусь, постоянно проживающими за границей, допускается при наличии заключения Национального центра усыновления об отсутствии кандидатов на усыновление – граждан Республики Беларусь или родственников детей независимо от гражданства и места жительства этих родственников, изъявивших намерение усыновить данного ребенка.

    Усыновление ребенка – гражданина Республики Беларусь, проживающего за границей, произведенное компетентным органом иностранного государства, гражданином которого является усыновитель, признается действительным в Республике Беларусь при условии письменного разрешения министра образования Республики Беларусь на усыновление.

    Международное усыновление на территории Республики Беларусь производится по заявлению лиц (лица), желающих усыновить ребенка, областными судами по месту жительства или нахождения усыновляемого ребенка, а в городе Минске – Минским городским судом. Дела об усыновлении детей рассматриваются судом с обязательным участием самих усыновителей, органов опеки и попечительства, прокурора и представителей Национального центра усыновления.

    Усыновление считается установленным со дня вступления в законную силу решения суда об усыновлении. Суд обязан в течение трех дней со дня вступления в законную силу решения суда о международном усыновлении ребенка направить выписку из этого решения в орган, регистрирующий акты гражданского состояния по месту вынесения решения, а также в Национальный центр усыновления.

    Национальный центр усыновления осуществляет учет постоянно проживающих на территории иностранного государства граждан Республики Беларусь, иностранных граждан и лиц без гражданства, желающих усыновить ребенка.

    Отмена международного усыновления ребенка производится областными судами (Минским городским судом), вынесшими решение об усыновлении ребенка.

    3. Минская конвенция 1993 г. (ст. 37) и Кишиневская конвенция
    2002 г. (ст. 40) одинаково регулируют вопросы усыновления. Основное положение – усыновление или его отмена осуществляются по законодательству страны, гражданином которой является усыновитель в момент подачи заявления об усыновлении или его отмене, если внутренним законодательством страны, гражданином которой является ребенок, не установлено иное. При разном гражданстве ребенка и усыновителя для процедуры усыновления или его отмены необходимо получить согласие законного представителя и компетентного государственного органа, а также согласие ребенка, если это требуется по его личному закону.

    При усыновлении ребенка супругами с разным гражданством оно производится в соответствии с условиями, предусмотренными законодательством обеих стран.

    По делам об усыновлении или его отмене компетентно учреждение страны, гражданином которой является усыновитель в момент подачи заявления об усыновлении или его отмене. Если усыновление производят супруги, имеющие разное гражданство, компетентно учреждение страны, на территории которой супруги имеют или имели последнее совместное местожительство или местопребывания.

    В соответствии со ст. 27 Закона Республики Беларусь «О гражданстве Республики Беларусь» 2002 г. за ребенком, являющимся гражданином Республики Беларусь, сохраняется гражданство Республики Беларусь при его усыновлении:

    • супругами, являющимися иностранными гражданами, или иностранным гражданином;

    • супругами, являющимися лицами без гражданства, или лицом без гражданства;

    • супругами, один из которых является гражданином Республики Беларусь, а другой иностранным гражданином или лицом без гражданства.

    Белорусское гражданство может быть прекращено после достижения усыновленным иностранными гражданами 18-летнего возраста в порядке выхода из гражданства.

    Международное усыновление имеет не только юридическую сторону, но и важный моральный аспект. Очевидно, что решать проблему детей, оставшихся без попечения родителей, за счет развития международного усыновления – это не лучшее решение для общества и государства. В 2003 г. на международное в Республике Беларусь усыновление было передано 720 детей и оно сравнялось с национальным. В последние годы международное усыновление резко сократилось в результате изменения государственной политики в данном вопросе и активизации усилий по передаче детей, лишившихся родителей, на воспитание в условиях семьи в нашем государстве.

    4. Наряду с международным усыновлением проблему детей, оставшихся без попечения родителей, помогают разрешить международная опека и попечительство.

    Правовое регулирование установления опеки и попечительства содержится в Гражданском кодексе (ст. 1109) и Кодексе Республики Беларусь о браке и семье (ст. 234, 235).

    В п. 1 ст. 1109 ГК установлено, что опека или попечительство над несовершеннолетними устанавливается и отменяется по личному закону лица, в отношении которого устанавливается или отменяется опека или попечительство. В п. 2 этой же статьи определено, что обязанность опекуна (попечителя) принять опекунство (попечительство) определяется по личному закону лица, назначаемого опекуном (попечителем).

    В ч. 1 ст. 234 КоБС опека, попечительство над несовершеннолетними гражданами Республики Беларусь, проживающими за границей, устанавливается в соответствии с законодательством Республики Беларусь, что соответствует их личному закону. Однако могут быть признаны действительными опека и попечительство, установленные над несовершеннолетними гражданами Республики Беларусь с соблюдением законодательства соответствующих государств, если против установления опеки и попечительства или против их признания нет возражений дипломатического представительства или консульского учреждения Республики Беларусь, которые обязаны получить компетентное мнение Министерства образования Республики Беларусь. Аналогичная норма содержится в п. 4 ст. 1109 ГК.

    Установление на территории Республики Беларусь опеки и попечительства постоянно проживающих за границей граждан Республики Беларусь и иностранных граждан или лиц без гражданства над несовершеннолетними гражданами Республики Беларусь, а также над несовершеннолетними иностранными гражданами или лицами без гражданства, проживающими на территории Республики Беларусь, производится в соответствии с главой 14 КоБС с соблюдением порядка, установленного Правительством Республики Беларусь, при условии получения в каждом отдельном случае письменного разрешения Министерства образования и компетентного органа государства, на территории которого постоянно проживают опекуны, попечители, а также письменного разрешения компетентного органа государства, гражданином которого является ребенок – иностранный гражданин
    (ч. 1 ст. 235 КоБС). На таких же условиях устанавливается в Республике Беларусь опека и попечительство постоянно проживающих граждан Республики Беларусь, иностранных граждан и лиц без гражданства над несовершеннолетними гражданами Республики Беларусь или лицами без гражданства, проживающим (находящимися) на территории Республики Беларусь.
    1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   41


    написать администратору сайта