Иванова.Курс лекций по общему языкознанию. Лекция 1 isbn 9668847172 Рекомендовано Министерством образования и науки Украины
Скачать 2.1 Mb.
|
144 воспитанного в среде ограниченного кода, сковываются возможности духовного развития и познавательные способности, т. е. поколения таких групп обречены на самопроизводство. Концепция Б. Бернстайна интересна для нас тем, что она предостерегает от культивирования ограниченного кода, побуждая учителей и методистов создавать условия для максимального развития речи учащегося, что создаст возможности интенсивного интеллектуального развития ребенка. В конце XX века в зарубежном языкознании стали развиваться такие новые направления, как функционализм, когнитивная лингвистика, лингвистическая прагматика, психолингвистика, этнолингвистика, этнопсихолингвистика и др. Обращает на себя внимание то, что новые школы и направления не отрицают предшественников, а активно используют их идеи и методы лингвистического анализа. 145 Лекция №12 Отечественное языкознание в советский период
1. Советское языкознание продолжило и укрепило традиции дореволюционного языкознания. После Октябрьской революции 1917г. языкознание превратилось в многоотраслевую дисциплину, располагающую богатейшей эмпирической базой. С одной стороны, целый ряд крупнейших языковедов успешно продолжали традиции Казанской и Московской лингвистических школ (В. А. Богородицкий, Д. Н. Ушаков, А. М. Пешковский, А. М. Селищев, С. П. Обнорский, Е. Д. Поливанов, Л. В. Щербаи др.). С другой стороны, возникло "новое учение" о языке, или яфети-дология, представленное Н. Я. Марром и его последователями. Это направление резко порвало с научными традициями языкознания как дореволюционного, так и зарубежного, объявило их "буржуазными" и на основе вульгарно трактуемых "материалистических" положений сделало попытку создать оригинальную лингвистическую теорию. До революции большинство народностей, населявших России, не имели письменности. Существовало только 5 типов графики: кириллица (русские, украинцы, белорусы), армянское, грузинское, еврейское письмо, латиница (народы Прибалтики). Если в дореволю- 146 ционной России даже в развитых районах s населения не умели писать и читать, а многие национальности не имели своей письменности, то по переписи 1959 г. назвали себя неграмотными 1,5 % граждан СССР. Таким образом, была совершена культурная революция, составной частью которой явилось языковое строительство-создание письменности для ранее бесписьменных языков, ликвидация неграмотности, составление стабильных школьных учебников на основании добротных научных грамматик и словарей, а также подготовка научных и педагогических кадров. Главное достижение советского языкознания — создание 70 письменностей для ранее бесписьменных народов, а также нормирование 50 языков, т. е. создание литературных языков. Из индоевропейских языков стали литературными: молдавский (романская группа), осетинский, курдский, талышский (иранская группа). Из тюркских языков 15 получили письменность (гагаузский, кумыкский, ногайский, башкирский и др.). На Кавказе возникли следующие литературные языки: абазинский, абхазский, адыгейский, ингушский, чеченский, аварский и др. Создана письменность для угро-финских языков и многих народов Севера. Отметим, что если в Америке интерес к местным индейским языкам не выходил за пределы чистой теории, то в Советском Союзе все народы на базе своего языка и своей письменности стали развивать самобытную национальную культуру. Этот процесс коснулся и языкознания. Все языки изучались из уст народа, и это имело два важнейших последствия: с одной стороны, интенсивно стали развиваться фонетика и фонология, что привело к созданию Московской и Ленинградской (опиравшейся на традиции Казанской лингвистической школы) фонологических школ; с другой стороны, формировались национальные лингвистики. В каждой союзной республике был создан институт языкознания, имевший целью изучать языки народов, проживающих на территории данной республики. Особенно велик вклад в создание письменности, в формирование новых литературных языков Е. Д. Поливанова, Д. В. Бубриха, Н. Ф. Яковлева и др. 147 Изучение языков народов СССР, принадлежащих к разным языковым группам (уральские, тюркские, тунгусо-манчжурские, кавказские, чукотско-камчатские, эскимосо-алеутские и др. языки) обогатило сопоставительно-типологические и ареальные исследования. Наиболее важный обобщающий труд — "Языки народов СССР", т. 1-5, 1966-1968 гг. В советской лингвистике большое внимание уделялось проблемам становления и развития национальных литературных языков (И. К. Белодед, Л. А. Булаховский, В. В. Виноградов, В. М. Жирмунский, Ф. П. Филин и др.). Становление национальных языков рассматривается в связи с процессами образования наций. Разрабатывается вопрос о выборе диалектной базы на ранних этапах формирования литературного языка, так как для многих народов СССР задача создания литературного языка приобрела актуальное значение. Изучалась история ряда литературных языков Западной Европы (германских — В. Н. Ярцева, М. М. Гухман и др.), романских (Г. В. Степанов, Е. А. Реферовская и др.) на основе выработанной в советском языкознании теории развития литературного языка. Советский опыт теории и практики языкового строительства (создание письменности, выработка литературного языка, подготовка научных грамматик и словарей) имеет важное международное значение и по сей день. Расширяются типологические исследования языков (И. И. Мещанинов, а также М. М. Гухман, Г. А. Климов, В. М. Солнцев, Б. А. Успенский, В. Н. Ярцева и др.). Определяются основные понятия типологии, ее отношение к другим лингвистическим дисциплинам. И. И. Мещанинов создает первую типологическую классификацию языков на синтаксических основаниях. Исследуется диахроническая типология. С 50-х годов второе дыхание в отечественном языкознании приобрело сравнительно-историческое языкознание. Сравнительно-историческому исследованию подверглось множество языков (напомним, что советское языкознание, благодаря включению в научный обиход многих ранее неизвестных языков народов Советского Союза, резко расширило эмпирическую базу нашей науки). Кроме 148 индоевропейского и отчасти уральского языкознания, уже имевших богатые традиции, наиболее развитые отрасли компаративистики в СССР — тюркское, картвельское, афразийское языкознание (А. И. Белецкий, Л. А. Булаховский, Т. В. Гамкрелидзе, А. В. Дес-ницкая, Вяч. В. Иванов, П. С. Кузнецов, В. П. Мажюлис, Э. А. Ма-наев, Г. И. Мачавариани, М. Н. Петерсон, Я. М. Эндзелин и др.). Новые перспективы открывают работы, в которых типологические методы привлекаются для верификации сравнительно-исторических данных, охватывающих как языковую, так и культурную историю народов. Так, Т. В. Гамкрелидзе и Вяч. В. Иванов за фундаментальный труд "Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокуль-туры", кн. 1 -2,1984 г., в 1988 году были удостоены Ленинской премии. Растет интерес к ареальной лингвистике. Составляются лингвистические атласы. Разрабатываются понятия языкового союза, субстрата, суперстрата и адстрата. Институтом востоковедения АНСССР создается многотомный труд "Языки Азии и Африки" (т. 1-3, 1976-1979). В 60-80-х гг. интенсивное развитие получило сопоставительное (контрастивное) изучение языков, имеющее непосредственный выход в практику преподавания неродного языка. В области лексикологии изучались основные принципы номинации, а также варьирующие по разнотипным языкам принципы организации лексики (О. С. Ахманова, В. Г. Гак, Ю. С. Степанов, A. А. Уфимцева, Д. Н. Шмелев и др). Интенсивно развивается словообразование (Е. А. Земская, B. В. Лопатин, И. С. Улуханов и др.) В самостоятельную область исследования превратилась фразеология (В. В. Виноградов, Н. М. Шанский и др.). Создана серия фразеологических словарей. В области теории словообразования и фразеологии советская лингвистика занимала ведущее место в мире. Грамматическая теория строится под знаком системной трактовки синтаксических и морфологических явлений с учетом функци- 149 онально-семантической значимости грамматических категорий. Новым перспективным направлением явилось создание функциональных грамматик различных языков, прежде всего русского (А. В. Бон-дарко, А. Е. Супрун, А. А. Юлдашев и др.). Фонетика и фонология рассматриваются как два аспекта науки о звуковом строе языка. В советской славистике центральное место занимает систематическое описание и нормализация восточно-славянских языков. Развивается белорусская, русская и украинская лексикография. "Словарь украинского языка" в 11 томах(1970-1980гг.)получилв 1983 г. Государственную премию СССР. "Словарь современного русского литературного языка" в 17 т. т. (1950-1965 гг.) в 1970 г. был удостоен Ленинской премии. "Русская грамматика" (т. 1—2,1980 г.) в 1982 г. получила Государственную премию СССР. Важную роль в развитии теории грамматики сыграл труд В. В. Виноградова, "Русский язык. Грамматическое учение о слове" (1947 г.), в 1951 году ему была присуждена Государственная премия СССР. На материале русского и славянских языков зародились и оформились в самостоятельные научные дисциплины фонология, морфонология и диахроническая фонология, значение которых в зарубежном языкознании было осознано значительно позднее. В недрах славистики возникла и стала особой лингвистической дисциплиной история литературных языков (Л. А. Булаховский, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур и др.). Описан язык крупнейших писателей (А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Т. Г. Шевченко, М. Е. Салтыкова-Щедрина и др.). По памятникам письменности детально прослеживается история русского, украинского и белорусского языков (С. Ф. Бевзенко, В. И. Борковский, М. Г. Булахов, М. П. Жовтобрюх, Е. Ф. Карский, Ф. Ф. Филин и др.). Значительно активизировалась работа по изданию древних памятников славянской письменности, создаются этимологические словари. Разрабатываются принципы преподавания языков (А. М. Пеш-ковский, Е. Д. Поливанов, Л. В. Щерба и др.). 150 Активизировалось исследование истории русского и советского языкознания (Ф. М. Березин, М. Г. Булахов, Н. А. Кондратов и др.). Социолингвистика как наука о закономерностях функционирования языка в обществе зародилась в недрах советского языкознания (В. В. Виноградов, В. М. Жирмунский, Р. О. Шор, Б. А. Ларин, Л. Н. Якубинский и др.). Разрабатываются теории языковой нормы и литературного языка, многоязычия, культуры речи, изучается роль социальных факторов в языковой эволюции. Интенсивно изучается языковая ситуация в стране и отдельных ее регионах. В особое направление выделилась психолингвистика, изучающая психофизиологические механизмы речи (А. Н. Леонтьев, А. А. Леонтьев, А. А. Брудный и др.). В советский период закладываются основы прагмалингвисти-ки, когнитивной лингвистики, функциональной лингвистики, лин-гвокульгурологии, теории коммуникаций и других современных направлений языковедения. Как уже отмечалось, в каждой союзной республике были созданы институты языкознания, с одной стороны, изучающие языки, функционирующие на территориях соответствующих республик, а с другой стороны — развивающие теорию лингвистики. Так, например, в Институте языковедения им. А. А. Потебни АН УССР наибольших успехов достигли в исследовании проблем теории языкознания и социальной лингвистики (И. К. Белодед, А. С. Мельни-чук, В. М. Русановский и др.). Таким образом, большие достижения советского языкознания бесспорны. Наша наука всегда занимала почетное место в мире. 2. Академик Л. В. Щерба (1880—1944) — выдающийся языковед, непосредственный ученик И. А. Бодуэна де Куртенэ, оставившего его при кафедре сравнительной грамматики и санскрита в 1903 г. С 1906 г. он изучает в Италии тосканские диалекты и занимается в лаборатории Экспериментальной фонетики у аббата Русело в Париже. Собранные им материалы и методика изучения звуков послужила базой его магистерской диссертации "Русские гласные в качественном и количественном отношении" (1912 г.). В 1907-1908 гг. Л. В. Щерба, по совету своего учителя, изучает мужаковский диалект 151 лужицкого языка в Германии. Затерянный славянский диалект крестьян в немецком языковом окружении важен был для разработки теории смешения языков и языковых контактов. Ученый поставил перед собой цель всесторонне изучить живой, совершенно незнакомый ему язык, чтобы не навязывать языку каких-либо предвзятых категорий, не укладывать строй языка в готовые схемы. Материалы и лингвистические выводы по фонетике, теории грамматики и смешению языков стали предметом его докторской диссертации "Восточнолужицкое наречие (с приложением текстов)", защищенной в 1915 г. С 1909 г. Л. В. Щерба начинает преподавательскую работу в Петербургском университете, а также создает и развивает кабинет экспериментальной фонетики. Круг научных интересов ученого был очень широк: 1) общие проблемы языкознания; 2) фонетика и орфоэпия; 3) грамматика; 4) лексикография; 5) проблемы письменности, орфографии, транслитерации и транскрипции; 6) методика преподавания иностранных языков; 7) язык поэзии А. С. Пушкина; 8) французский язык. К языку Л. В. Щербы подходит как к системе, полагая, что система "есть то, что объективно заложено в данном языковом материале и что представляется в "индивидуальных речевых системах", возникающих под влиянием этого языкового материала. Следовательно, в языковом материале и надо искать источник единства языка внутри данной общественной группы". В языке Л. В. Щерба различал: 1) речевую деятельность, то есть процессы говорения и понимания; 2) систему языка, куда входят слова, образующие в каждом языке свою очень сложную систему морфологических и семантических рядов, живые способы создания новых слов, а также схемы или правила построения различных языковых единств; 3) языковой материал, т. е. совокупность всего говоримого и понимаемого в определенную эпоху. Основная задача лингвиста при изучении системы языка — это обобщение фактов речи и выведение из них системы языка, т. е. выявление словаря и грамматики, адекватных действительности. Языковая система все время находится в непрерывном изменении и развитии. 152 Л. В. Щерба включил в грамматику словообразование. Ученый создал теорию синтагмы как предельной и основной синтаксической единицы. Синтагма — это "фонетическое единство, выражающее единое смысловое целое в процессе речи — мысли и могущее состоять из слова, словосочетания и даже группы словосочетаний". Л. В. Щерба много работал в области экспериментальной фонетики, создал свою теорию фонемы (звуковой тип, не зависящий от видоизменения морфемы), изложенную им в "Фонетике французского языка" (1937 г.). Ученый всегда подчеркивал тесную связь фонологии с фонетикой. Л. В. Щерба признавал важность лингвистического эксперимента не только в фонетике, но и в грамматике и стилистике. Основы научной лексикографии он заложил в статье "Опыт общей теории лексикографии" (1940 г.). Большое значение имеет выдвинутый им в предисловии к "Русско-французскому словарю" (1936 г.) принцип создания объяснительного, или переводимого, двуязычного словаря. Ученый отдал дань методике: при изучении иностранных языков на начальной стадии он рекомендовал сопоставление с родным языком учащихся. Таким образом, научная деятельность академика Л. В. Щербы была плодотворна и многообразна. 3. Иван Иванович Мещанинов — ученый исключительно широкого диапазона. С его именем связано возникновение и развитие целого ряда направлений в области общего и некоторых частных языкознании. Он был крупнейшим специалистом по археологии и истории Юга России и Закавказья, неоспоримы его заслуги в организации этнографических исследований. Иван Иванович Мещанинов родился 24 ноября 1883 г. в Уфе. После окончания с золотой медалью петербургской гимназии в 1902 г. поступил на юридический факультет Петербургского университета. В 1905 г. он в течение двух семестров занимался у профессоров В. Виндельбандта, М. Еллинека и Г. Аншюца в Гейдель-бергском университете. В этом же году И. И. Мещанинов поступа- 153 g £| в я о »3 _ д о а ^ о «с о S Принцип историзма по сей день остался основополагающим принципом отечественного языкознания. Понимание языка как общественного явления получило развитие в "новом учении о языке", сформулированном Н. Я. Марром, а затем продолженном И. И. Мещаниновым. Н. Я. Марр, став после Октябрьской революции на путь освоения и применения положений диалектического и исторического материализма в области языкознания, не смог, однако, правильно определить специфику языка как общественного явления. Причислив язык к надстройке, он искал прямолинейную и однозначную связь между языковыми и другими социальными явлениями, отрицая тем самым относительную самостоятельность языка по отношению к общественным факторам. Ряд учеников Н. Я. Марра, в том числе И. И. Мещанинов, стали развивать "новое учение о языке" в сторону сближения с традиционным языкознанием, И. И. Мещанинов, пользуясь некоторыми идеями Н. Я. Марра, исследовал основные этапы развития языков, разработал теорию понятийных категорий и создал синтаксическую типологию языков, сформулировал теорию членов предложения и синтаксических отношений в связи с частями речи и т. д. Рассмотрим некоторые положения лингвистической концепции И. И. Мещанинова. ПОНЯТИЙНЫЕ КАТЕГОРИИ обычно понимаются как универсальные, свойственные всем /или большинству/ языков мира; благодаря именно этому свойству они выступают как основа сводимости описаний разнообразных и разносистемных языков. В разработке учения о понятийных категориях важную роль сыграли труды О. Есперсена и И. И. Мещанинова. ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ создается на основе одной черты языковой структуры, которая признается ведущей (работы советских типологов 20- 40-х г. г., содержательно ориентированная типология в работах И. И. Мещанинова), группирующая типологически релевантные признаки языков вокруг одного признака (структурной доминанты), например, противопоставление субъекта — объекта в номинативных языках, агентива — 156 фактитива в эргативных, агентивности — инактивности в активных языках и т. п. Типология И. И. Мещанинова опиралась на стратификацию типов предложений разноструктурных языков. Типы предложений рассматривались с точки зрения универсальности субъектно-предикат-ных отношений и конкретно-морфологической выраженности их. Детальный анализ каждого типа направлен на выделение трех последовательных стадий: поссесивной, эргативной, номинативной. В поссесивной стадии развития языка, которая, по мнению И. И. Мещанинова, характерна для чукотского, алеутского, нивхского и других палеоазиатских языков, нет различия субъекта и объекта. Глагол не знает переходности — непереходности действия. Словесный комплекс, включая в свой состав различные части, представляет из себя единое целое. Эргативная стадия, наблюдающаяся в кавказских языках (грузинском, абхазском, адыгейском и др.), характеризуется выделением субъекта в особом эргативном падеже, а объекта — в именительном. В номинативной стадии ведущим синтаксическим признаком является наличие субъекта в именительном падеже в качестве единственной формы подлежащего вне зависимости от переходности — непереходности глагола. Последующее развитие языкознания продемонстрировало несостоятельность данной стадиальной схемы, но идея проведения синтаксических исследований, построенных на изучении сходств и различий в выражении синтаксических отношений в родственных и разноструктурных языках, была новой для советского языкознания 30-х гг. и знаменовала становление типологического изучения язы-ю>в. Своими трудами И. И. Мещанинов способствовал включению в общетеоретическое рассмотрение бесписьменных и малоизвестных языков народов СССР, стимулируя их конкретное изучение. Если первая половина 20 в. в западной лингвистике характеризуется в целом преобладанием формальной типологии, то в СССР в трудах И. И. Мещанинова разработка данного направления шла по линии контенсивно-синтаксической и категориальной типологии. 157 Проблема типологии непосредственно связана с УНИВЕРСАЛИЯМИ. Теория диахронических универсалий активно развивается с 70-х гг. 20 в. Признание универсалий в диахронии (например, что самое позднее глагольное время в языке — это будущее) предполагает принятие идеи однонаправленности языкового развития. Концепции этого рода высказьшались в нашем языкознании еще в 30-е гг. в трудах И. И. Мещанинова. В типологической классификации языков И. И. Мещанинова исследование сочетаемости слова, общих свойств предложения как единицы языка тесно связано с морфологией. Обратимся к некоторым размышлениям и наблюдениям ученого в области синтаксиса и морфологии. ПРЕДИКАЦИЯ. В теории лингвистики существует два основных подхода к предикации: 1 / предикация рассматривается как функция предложения в целом, а ее показатели, "морфемы спряжения", — как принадлежность не глагола, а предложения (Л. Ельмс-лев, Э. Бенвенист и др.); 2/ предикация рассматривается как функция "глагольного комплекса" и отождествляется со "сказуемостью" (И. И. Мещанинов). Естественно, "сказуемость" неизбежно приводит к глаголу и его категориям. ВИД (аспект). В языках мира выделяются аспектуальные противопоставления, связанные с достижением \ недостижением внутреннего предела действия, с подчеркиванием процесса протекания действия, с понятием состояния и достигнутого состояния, с понятием многократности, обычности и т. п. Противопоставление значений этого типа выступает как вид, поскольку оно получает в том или ином языке статус грамматической категории. В противном случае оно рассматривается И. И. Мещаниновым как семантическая (понятийная) категория. НАКЛОНЕНИЕ. Количество и значение наклонений в тюркских и других агглютинативных языках совпадает, но, по наблюдениям И. И. Мещанинова, включившего в научный обиход множество ранее не изученных языков на территории Советского Союза, имеют и свои особенности: в самодийских языках есть формы изъяви- 158 тельного, сослагательного, простительного, предположительного, долженствовательного, вопросительного, побудительного (иначе: юссива), условного, аудитивного наклонения. Идеи И. И. Мещанинова закладывают основы целого ряда современных концепций. СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ СТИЛИСТИКА. Обобщения сопоставительной стилистики приводят к выводу о том, что в разных языках имеются разные предпочтительные способы выражения одних и тех же содержаний (мыслей). Так, индоевропейские языки в целом противопоставляют "субстанцию" и её "форму" (например, "чашка чаю"), тогда как индейские языки соединяют их в понятии "явление" ("чаечашка") и т. п. Стилистика, таким образом, выходит в область общей проблемы "язык и мышление", составляющей содержание таких разных концепций, как стадиальная типология (работы И. И. Мещанинова). ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ГРАММАТИКА. И. И. Мещанинов, излагая в работах 40-х годов теорию понятийных категорий, базирующуюся на его типологических исследованиях, выдвигал на первый план все то, что в этих категориях связано с "языковой передачей", в которой он уделял особое внимание наличию определенной системы. Тем самым труды И. И. Мещанинова имели большое значение для разработки теоретических оснований функциональной грамматики. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ. Понятие поля в грамматике разрабатывается в отечественном языкознании с 60-70-х гг. 20 века (В. Г. Адмони, М. М. Гухман, Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс, А. В. Бондарко и др). Во многих отношениях оно опирается на теорию понятийных категорий И. И. Мещанинова. В лице И. И. Мещанинова сочетались качества выдающегося исследователя-теоретика и крупнейшего организатора науки. В 1933— 1937 гг. он был директором Института антропологии и этнографии АН СССР, в течение длительного периода (1934-1950 г. г.) руководил Институтом языкознания и мышления АН СССР, а с 1939 по 1950 г. г. возглавил советскую филологическую науку, будучи академиком-секретарем Отделения литературы и языка и членом Прези- 159 диума АН СССР. И. И. Мещанинов принимал также активное участие в организации научных исследований в национальных республиках — в течение рядя лет он руководил Отделением общественных наук Азербайджанского филиала АН СССР, был председателем Дагестанского филиала АН СССР. Будучи директором Института языкознания и мышления и академиком-секретарем Отделения литературы и языка АН СССР, И. И. Мещанинов осуществлял большую работу по организации исследований многочисленных бесписьменных и младописьменных языков народов СССР, по созданию письменностей для ранее бесписьменных народов СССР, а также по переводу письменностей ряда народов СССР с арабского и монгольского на латинский и кириллический алфавиты. Много сил и труда вложил И. И. Мещанинов в подготовку языковедческих кадров, в особенности национальных научных работников. Более 30 лет он преподавал в Ленинградском университете, был деканом его филологического факультета, заведовал кафедрой общего языкознания, кафедрой палеоазиатских языков. Академик И. И. Мещанинов оставил большое научное наследие. Он был удостоен звания Героя Социалистического Труда. Умер И. И. Мещанинов в 1967 году. |