Главная страница
Навигация по странице:

  • Фразеологическими сращениями

  • Фразеологические сочетания

  • Фразеологические единства

  • Язык: Фонетика и фонология

  • Акустика речи

  • Акустика звуков речи Звуки речи

  • Основной тон

  • Активные органы

  • Синтетич.

  • 38. Граматична категорія

  • 2 основных. класса

  • корневая морфема обяз. для каждого слова

  • К служ . отн-ся : Корень

  • Суффикс

  • В зависимости от структуры, основы бывают производные и непроизводные . Непроизводными

  • введ яз. Лекция Предмет и задачи языкознания


    Скачать 191.17 Kb.
    НазваниеЛекция Предмет и задачи языкознания
    Дата20.10.2022
    Размер191.17 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаввед яз.docx
    ТипЛекция
    #743285
    страница4 из 5
    1   2   3   4   5
    § 143. Фразеология, фразеологический состав любого языка представляет собой своеобразную систему, или подсистему. Единицы этой системы, т.е. фразеологические единицы, или фразеологизмы, различаются и могут классифицироваться по разным признакам – семантическим, или структурно-семантическим, прежде всего по степени смысловой спаянности компонентов, грамматическим (морфологическим и синтаксическим), стилистическим и др.

    "Фразеологический состав языка классифицируется по разным основаниям: структурно-семантическим, грамматическим, функционально-стилистическим. При этом ведущим в Ф. (т.е. фразеологии. – В. Н.) является структурно-семантический принцип классификации, восходящий к классификации В. В. Виноградова и основанный на критериях семантической спаянности или аналитичности значения фразеологизмов".

    § 144. В зависимости от степени семантической слитности, спаянности компонентов вслед за В. В. Виноградовым различаются три типа фразеологизмов: фразеологические сращения, фразеологические сочетания и фразеологические единства. Η. М. Шанский дополнил данную классификацию фразеологизмов еще одним типом, который назвал фразеологическими выражениями.

    Фразеологическими сращениями называется "тип фразеологических единиц, абсолютно неделимых, неразложимых, значение которых совершенно независимо от их лексического состава, от значений их компонентов, и так же условно и произвольно, как значение немотивированного слова-знака". Иначе говоря, это "такие семантически неделимые фразеологические обороты, в которых целостное значение совершенно несоотносительно с отдельными значениями составляющих их слов". Некоторые примеры: бить баклуши, втирать очки, губа не дура, казанская сирота, как пить дать, куда ни шло, неравен час, очертя голову, почем зря, себе на уме, спустя рукава, съесть собаку, точить лясы, у черта на куличках, чем свет.

    Фразеологические сочетания отличаются от фразеологических сращений тем, что каждый их лексический компонент (каждое знаменательное слово) выражает отдельное значение и общее значение фразеологизма частично мотивируется семантикой отдельных компонентов. "Для фразеологического сочетания характерно, что его лексические компоненты... ощущаются как отдельные, имеющие свое особое значение слова. Правда, одно из слов, входящих в состав фразеологического сочетания, употреблено в несвободном, связанном значении и, следовательно, не вполне самостоятельно". Примеры: белые стихи, закадычный друг, заклятый враг, кромешный ад, плакучая ива, скоропостижная смерть, трескучий мороз, черный хлеб, щекотливый вопрос, насупить брови, расквасить нос, скалить зубы, таращить глаза. (Термин "фразеологическое сочетание" не следует смешивать с названием родового понятия "фразеологическое словосочетание".)

    Фразеологические единства представляют собой фразеологизмы, формально соотносящиеся со свободными словосочетаниями и семантически мотивированные последними. Это "тип устойчивых, тесных фразеологических групп, которые (подобно фразеологическим сращениям) тоже семантически не делимы и тоже являются выражением единого, целостного значения, но в которых это целостное значение мотивировано, являясь произведением, возникающим из слияния значений лексических компонентов".

    Лекция 19.

    Фонетика и фонология.

    Язык: Фонетика и фонология

    • Акустика звуков речи

    • Артикуляция звуков речи

    • Классификация звуков речи

    • Слог

    • Суперсегментные единицы языка

    • Видоизменения звуков в потоке речи

    • Фонология

    Фонетика - раздел языкознания, в котором изучается звуковой строй языка, т.е. звуки речи, слоги, ударения, интонацию. Имеются три стороны звуков речи, и им соответствуют три раздела фонетики:

    1. Акустика речи. Она изучает физические признаки речи.

    2. Антропофоника или физиология речи. Она изучает биологические признаки речи, т.е. работу, производимую человеком при произнесении (артикуляции) или восприятии звуков речи.

    3. Фонология. Она изучает звуки речи как средство общения, т.е. функцию или роль звуков, используемых в языке.

    Фонологию нередко выделяют как отдельную от фонетики дисциплину. В таких случаях два первых раздела фонетики (в широком смысле) - акустика речи и физиология речи объединяются в фонетику (в узком смысле), которая противопоставляется фонологии.

    Акустика звуков речи

    Звуки речи - это колебания воздушной среды, вызванные органами речи. Звуки делятся на тоны (музыкальные звуки) и шумы (немузыкальные звуки).

    Тон - это периодические (ритмичные) колебания голосовых связок.

    Шум - это непериодические (неритмичные) колебания звучащего тела, например, губ.

    Гласные состоят из тона, т.е. голоса при отсутствии преграды, а согласные из шума (или шума и тона), т.е. с участием преграды.

    Звуки речи различаются по высоте, силе и длительности.

    Высота звука - это число колебаний в секунду (герц). Она зависит от длины и натянутости голосовых связок. Более высокие звуки имеют более короткую волну. Человек может воспринимать частоту колебаний, т.е. высоту звука в диапазоне от 16 до 20 000 герц. Один герц - одно колебание в секунду. Звуки ниже этого диапазона (инфразвуки) и выше этого диапазона (ультразвуки) человек не воспринимает в отличие от многих животных (кошки и собаки воспринимают до 40 000 Гц и выше, а летучие мыши даже до 90 000 Гц).

    Основные частоты общения людей находятся в пределах обычно 500 - 4000 Гц. Голосовые связки производят звуки от 40 до 1700 Гц. Например, бас начинается обычно с 80 Гц, а сопрано определяется в 1300 Гц. Собственная частота колебаний барабанной перепонки - 1000 Гц. Поэтому самые приятные для человека звуки - шум моря, леса - имеют частоту около 1000 Гц.

    Диапазон колебаний звуков речи мужчины составляет 100 - 200 Гц в отличие от женщин, говорящих с частотой в 150 - 300 Гц (поскольку у мужчин голосовые связки в среднем 23 мм, а у женщин - 18 мм, а чем длиннее связки, тем ниже тон).

    Сила звука (громкость) зависит от длины волны, т.е. от амплитуды колебаний (величины отклонения от первоначального положения). Амплитуду колебаний создают напор воздушной струи и поверхность звучащего тела.

    Сила звука измеряется в децибелах. Шепот определяется в 20 - 30 дБ, обычная речь от 40 до 60 дБ, громкость крика доходит до 80 - 90 дБ. Певцы могут петь с силой до 110 - 130 дБ. В книге рекордов Гиннеса зафиксирован рекорд четырнадцатилетней девочки, перекрывшей криком взлетающий авиалайнер с громкостью двигателей в 125 дБ. При силе звука свыше 130 дБ начинается боль в ушах.

    Разным звукам речи свойственна разная сила. Мощность звука зависит от резонатора (резонаторной полости). Чем меньше ее объем, тем больше мощность. Но, напр., в слове «пила» гласная [и], будучи безударной и имея вообще меньшую мощность, звучит сильнее на несколько децибел, чем ударная [а]. Дело в том, что более высокие звуки кажутся более громкими, а звук [и] выше, чем [а]. Таким образом, звуки одинаковой силы, но различной высоты воспринимаются как звуки различной громкости. Следует отметить, что сила звука и громкость не равнозначны, поскольку громкость - это восприятие интенсивности звука слуховым аппаратом человека. Ее единица измерения - фон, равный децибелу.

    Длительность звука, т.е. время колебания измеряется в миллисекундах.

    Звук имеет сложный состав. Он состоит из основного тона и обертонов (резонаторных тонов).

    Основной тон - это тон, порожденный колебаниями всего физического тела.

    Обертон - частичный тон, порожденный колебаниями частей (половины, четверти, восьмой и т.д.) этого тела. Обертон («верхний тон») всегда выше основного тона в кратное число раз, отсюда и его название. Напр., если основной тон - 30 Гц, то первый обертон будет составлять 60, второй 90, третий - 120 Гц и т.д. Он вызывается резонансом, т.е. звучанием тела при восприятии звуковой волны, имеющей частоту одинаковую с частотой колебаний этого тела. Обертоны обычно слабы, но усиливаются резонаторами. Интонация речи создается изменением частоты основного тона, а тембр - изменением частоты обертонов.

    Тембр - это своеобразная окраска звука, создаваемая обертонами. Он зависит от соотношения основного тона и обертонов. Тембр позволяет отличать один звук от другого, различать звуки различных лиц, мужскую или женскую речь. Тембр у каждого человека строго индивидуален и уникален как отпечаток пальцев. Иногда этот факт используется в криминалистике.

    Форманта - это обертоны, усиленные резонаторами, которые характеризуют данный звук. В отличие от голосового тона форманта образуется не в гортани, а в резонирующей полости. Поэтому она сохраняется и при шепоте. Другими словами, это полоса концентрации частот звука, получающая наибольшее усиление благодаря влиянию резонаторов. При помощи формант мы можем количественно отличать один звук от другого. Эту роль выполняют речевые форманты - самые важные в спектре гласного звука первые две форманты, наиболее близкие по частоте к основному тону. Причем для голоса каждого человека характерны свои голосовые форманты. Они всегда выше первых двух формант.

    Формантная характеристика согласных очень сложна и трудноопределима, но гласные с достаточно надежностью могут характеризоваться при помощи двух первых формант, которые соответствуют приблизительно артикуляционным признакам (первая форманта - степени подъема языка, а вторая - степени продвинутости языка). Ниже приводятся таблицы, иллюстрирующие вышесказанное. Следует только иметь в виду, что приводимые количественные данные приблизительны, даже условны, так как исследователи дают различные данные, но соотношения гласных при расхождении в цифрах остаются у всех примерно одинаковыми, т.е. первая форманта, например, у гласной [и] всегда будет меньше, чем у [а], а вторая больше.

    Артикуляция звуков речи

    Общаясь при помощи языка, человек произносит звуки и воспринимает их. Для этих целей он пользуется речевым аппаратом, который состоит из следующих компонентов:

    1. органы речи;

    2. органы слуха;

    3. органы зрения.

    Артикуляция звуков речи - это работа органов речи, необходимая для произнесения звука. Сами органы речи включают в себя:

    • головной мозг, который через моторный центр речи (зона Брока) посылает определенные импульсы через нервную систему к органам произнесения (артикуляции) речи;

    • дыхательный аппарат (легкие, бронхи, трахея, диафрагма и грудная клетка), который создает воздушную струю, обеспечивающую образование звуковых колебаний, необходимых для артикуляции;

    • органы произнесения (артикуляции) речи, которые обычно называют также органами речи (в узком смысле).

    Органы артикуляции делятся на активные и пассивные. Активные органы выполняют движения, необходимые для произнесения звука, а пассивные органы - точки опоры для активного органа.

    Активные органы - это голосовые связки, язык, губы, мягкое нёбо, язычок, задняя спинка зева и нижняя челюсть.

    Пассивные органы - это зубы, альвеолы, твёрдое нёбо, верхняя челюсть.



    Read more: https://www.langust.ru/review/lang_h04.shtml#ixzz7eW04fPRD
    Follow us: https://t.me/lmt1970

    Read more: https://www.langust.ru/review/lang_h04.shtml#ixzz7eVzsQNzD
    Follow us: https://t.me/lmt1970

    Лекция 20.

    Наука о письме. История письма.

    ВИДЫ И ИСТОРИЯ ПИСЬМА

    Грамматалогия (графика) — наука о письменности, под которой понимается одна из форм фиксации языка с помощью графических знаков. Она входит в лингвотехнику, где изучаются и другие способы технической передачи словесности (например, с помощью радио, магнитофона и т.д. (Даниленко В.П. Общее языкознание и история языкознания. С. 81—87). Прекрасно изложен материал по этому вопросу в учебнике Ю.С. Маслова по введению в языкознание (см. последний раздел). Он имеется также в работах и других авторов (Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2001. С. 100—106; Энциклопедия для детей. Языкознание. Русский язык. М., 1999. С. 539—558). Для тех же, кто всерьёз заинтересуется этой темой, я могу порекомендовать капитальный труд по грамматало- гии Фридриха Иоганнеса «История письма» (М., 1979).

    У письменности есть своя предыстория, на основе которой она и возникла. Речь идёт о двух формах предписьменности — предметной и пиктографической. В первом случае мы имеем дело с передачей информации с помощью тех или иных предметов, а во втором — с помощью рисунков.

    Предметная предписьменность.

    По свидетельству древнегреческого историка Геродота (V век до н.э.), в 514 году могущественный персидский (древнеиранский) царь Дарий I предпринял военный поход против скифов, который приобрёл затяжной характер. Скифы направили Дарию послание, которое обычно и приводят в качестве яркого примера предметной предписьменности. Это послание состояло из следующих предметов - птицы, мыши, лягушки и пяти стрел. Перебрав несколько вариантов расшифровки этого послания, царские жрецы пришли к такой её версии: «Если вы, персы, как птицы, нс улетите в небо, или, как мыши, не зароетесь в землю, или, как лягушка, не скроетесь в болоте, то будете поражены нашими стрелами». Дарий не внял этим предупреждениям и потерпел в дальнейшем поражение от скифов.

    Предметным «письмом» широко пользовались индейцы. Так, ирокезы использовали вампумы — шнуры с нанизанными на них раковинами. Количество раковин, их расположение и цвет были значимы (например, белый цвет обозначал мир, а фиолетовый - войну). С помощью вампумов они передавали необходимые сообщения своим собратьям. Индейцы пользовались также кипу - узелковым «письмом». Место ракушек в нём заняли узелки.

    Словесное письмо.

    Этот вид письма является иероглифическим. Иероглифы, как правило, изображают те или иные явления действительности, которые обозначаются с помощью слов. Вот почему здесь и идёт речь о словесном письме. Первоначально иероглифическое письмо было похоже на пиктографическое, поскольку самые древние иероглифы (например, у древних шумеров и у древних китайцев) ещё напоминали рисунки изображаемых ими явлений — человека, дерево и т.д. Но со временем они становились все более абстрактными. Так, шумерская рисуночная иероглифика эволюционировала в клинопись. Подобным образом обстояло дело и в Китае.

    Со временем китайцы научились записывать с помощью иероглифов не только слова, но также и другие единицы речи — в том числе и звуки. Но от этого иероглифическое письмо не лишилось своего главного недостатка — чрезмерного количества иероглифических знаков. Их десятки тысяч! Как отметил Ю.С. Маслов в своём учебнике по введению в языкознание, чтобы читать китайские газеты, надо знать 6—7 тысяч иероглифов. В китайской письменности имеются односложные иероглифы и многосложные. Первые записывают простые слова, которые обозначают, например, субстанции (turn ‘небо’,уй ‘дождь’,хие ‘снег’, ген ‘человек’, та ‘лошадь’и т.д.), качества (da ‘большой’, bai ‘белый’ и т.д.), действия (zou ‘идти’, kan ‘смотреть’, he ‘пить’ и т.д.), а с помощью многосложных иероглифов записываются сложные слова, которых в китайском неизмеримо больше, чем, например, в русском. Словосложение в китайском языке — самый продуктивный способ словообразования. Вот почему большинство иероглифов передаёт не простые слова, а сложные (чаще всего — двусложные, двухкорневые). Но самое любопытное состоит в том, что сплошь и рядом мы встречаем сложные слова и соответствующие им иероглифы там, где в других языках (например, в русском) мы имеем дело с однокорневыми словами. Так, сложными в китайском являются слова со значением «друг», которое обозначается двумя иероглифами со значениями «приятель» и «близкий человек», со значением «жаркий», которое выражается с помощью иероглифов, которые сами по себе передают значения «знойный» и «горячий» и г.д. (Горелов В.И. Грамматика китайского языка. М., 1982. С. 5—8).

    Лекция 21.

    Грамматика как наука и ее основные разделы и понятия.

    Грамматика как наука, ее предмет и разделы.

    Грамматика – это совокупность правил построения и оформления слов и предложений языка. Это раздел лингвистики, который изучает грамматическое устройство языка. Типы грамматики: формальная, семантическая, функциональная, языковая, коммуникативная (речевая), синхроническая и диахроническая. Грамматика анализирует форму слова и его способность соединяться с другими словами. Единица грамматики – форма слова. 2 раздела – морфология и синтаксис. Морфология – учение о грамматических свойствах слов, изменение их форм и классификация слов по частям речи. Грамматические свойства слов зависят от их морфемного состава. Морфология рассматривает морфемный уровень языка. Синтаксис изучает предложение, их типы, члены и части предложения, способы выражения отношений и действительности, интонационные средства и словосочетания. Традиционно в грамматику включают дериватологию или словообразование, но в последние годы его стали выделять в отдельный раздел. Грамматика изучает и правила построения высказываний. Она имеет абстрактный и классифицирующий характер.

    36.Грамматические значения, способы их выражения.

    Грамматическое значение – это общее несамостоятельное формально выраженное значение, которое сопровождает лексическое значение слова и может изменяться вместе с изменением синтаксической роли слова. Отличия от лексических: 1. грамматическое значение характерно не для одного слова, а для многих слов языка (сопровождают, уточняют и конкретизируют лексическое значение.). 2. Грамматическое значение обобщает свойства слов, абстрагируется от лексического. 3. Слова – средство номинации, формы слов организуют мысль. Грамматическое значение выражается формальными средствами.

    Способы выражения грамматического значения:

    1. Аффиксация (присоединение к основе слова аффиксов, т.е. морфем с грамматическим значением). Суффикс может выражать значение причастий, деепричастий. Постфикс – это аффикс – расположенный после флексии. Еще один тип морфемы – интерфикс, между корнями в сложном слове. Инфикс – аффикс, который ставится внутри корня. Конфикс – комбинация из двух аффиксов, которые присоединяются к корню одновременно и выражают одно грамматическое значение. Трансфикс – это аффикс, пронизывающий аффикс насквозь, разрывая его на отдельные звуковые элементы, и сам при этом распадается на отдельные компоненты.

    2. Внутренняя флексия – чередование звуков, которое различает грамматическое значение слов (забирать – забрать(совершенный и несовершенный вид), man-men(единственное и множественное число)).

    3. Служебные слова – вспомогательные глаголы. Частицы, предлоги, артикли, которые выражают грам.значение

    4. Редупликация –повтор слова или основы, которые выражают грам.значение(в казахс. Кызыл –красный, кызыл-кызыл – очень красный)

    5. Супплетивизм – образование разных форм слова от разных корней (плохой – хуже).

    6. В ряде языков особое значение имеет порядок слов.

    7. Ударение может различать формы слова (высыпать).

    8. Интонация также может различать синтаксическое значение.

    37. Грамматическая форма слова – это единство грамматического значения и способа выражения слова.  В зависимости от способа образования грам. формы делятся на: синтетичесикие ( простые) и аналитические (составные).

     Синтетич.  образуются с  помощью аффиксов. Существует два способа аффиксации:

    1) флексийный – этот способ представляет собой прочное соединение основы, к-я может менять свой звуковой состав и многозначных аффиксов (книга-книзі; красный-красная-красные). Он присущен русс., укр.,  хинди, латинскому и т.д.

    2) агглютинация – это последовательное присоединение однозначных стандартных аффиксов к неизменным корням; здесь будет сколько грамм. значений, сколько аффиксов. Характерно для тюркских, угро-финских языков( ара-аралад-араларга(пила-пилы-пилам)).

     Аналит.   Образуется с помощью служебных слов (буду читать, читал бы, самый умный и т.д.) В примере я ходил, ты ходил, он ходил категория лица выражена отдельными самостоятельными словами – местоимениями. Другим средством выражения грамматических  значений является редупликация. Это явление состоит в повторении или слога, или корня,  или целого слова. Например, еле-еле, чуть-чуть.В некоторых языках редупликация распространена довольно широко. Например, в отдельных языках Африки редупликация является средством выражения множественного числа, в индоевропейском праязыке редупликация использовалась для выражения значения длительности в глагольных основах. Разная интонация разграничивает предложения со значением вопроса и побуждения: Направо? – Направо!  В примерах два часа и часа два порядок слов влияет на выражение значения конкретного и приблизительного времени. 

    38. Граматична категорія- с-ма протиставлених одна одній однорідних грам. величин.Існує ряд форм об’єднаних спільними значеннями, з протиставленнями які мають формальні вираження.Формальне вираження-дуже важлива ознака граматичної категорії, її наявність чи відсутність є основним критерієм виділення граматичної категорії.

    39.  Морфема- это минимальная значимая часть слова. Все, что в слове имеет к-л значение, является морфемой, либо составляющей морфемы. Основные признаки морфемы: минимальность, значимость, повторяемость с одним и тем же значением, абстрактность.

     Морфемы подр. на 2 основных. класса:  1)основные (корневые); 2) служебные(аффиксальные). Отсюда и классификация морфем по функциям в речи.

    Основная – диривационная (словообразующая), связанная с внешними формами слова; корневая морфема обяз. для каждого слова.

    Служебные – реляционные(формообр), связанные с одной какой-то формой (аффиксом времени и т.д.); служ. морфемы не обяз. для каждого слова. К служотн-ся : Корень—это главная значимая часть слова, в кот. заключено общее значение всех родственных слов. Приставка (префикс)—это значимая часть слова, которая находится перед корнем и служит для образования новых слов и их форм. Суффикс—это значимая часть слова, кот. находится после корня или другого суффикса и служит для образония новых слов. Окончание (или флексия)—это значимая заменяемая часть слова, кот. указывает на различные формы слова и служит для связи слов словосочетании и предлож.

    Нулевая морфема - языковая единица, выделяемая при отсутствии аффикса в какой-либо форме, противопоставляемой формам с положительно выраженными аффиксами в той же или в пределах одной оппозиции (ср. «стол — стола — столу... стол — столы»).  Так, отсутствие окончания в форме бел рассматривается как нулевая морфема, поскольку эта форма противостоит форме белый и, с другой стороны, формам бела, бело, белы. Нулевая морфема включается в определенной точке речевой цепи в линейную последовательность сегментных морфем: бел|# . В зависимости от того, чему именно противопоставлен нулевой экспонент, различают несколько видов нулевых морфем. Самый известный из них — нулевое окончание, или нулевая флексия (ср. только что приведенный пример). Нулевой суффикс имеем в формах мн. ч. болгары, крестьяне — при ед. ч. болгарин и т. д. с суффиксом -ин-; в формах совершенного вида решу, одолею, оценю, расскажу— при несовершенном виде с суффиксами -а- (решаю), -ва- (одолеваю), -ива-/-ыва- (оцениваю, рассказываю). Нулевых префиксов в русском языке нет, поскольку префиксы не создают у нас таких регулярных противопоставлений, которые позволили бы говорить при отсутствии префикса о нулевой морфеме. В болгарском языке префиксы по- и най- являются обязательными и единственными морфемами, передающими значение сравнительной и превосходной степени соответственно, поэтому в положительной степени с полным правом может быть выделен нуль префикса: #\хубав 'хороший'—по-хубав—най-хубав. Пример нулевой морфемы, противопоставленной служебному слову: отсутствие вспомогательного глагола в Ему пора идти при наличии такого глагола в Ему было (будет) пора идти. Н. м. имеет определённую грамматическую значимость.

    40. Основа - неизменяемая часть слова, которая выражает его лексическое значение.

    В изменяемых словах основа определяется как часть слова без окончания и формообразующего суффикса: сосн-а, пустын-я, восьм-ой, наш-а, занимательн-ый, чита-л. В неизменяемых словах основа равна слову: высоко, мечтая. В некоторых случаях основа может быть прерывистой: - глагольные формы, содержащие постфикс -ся/ -сь учащ-ие-ся; - основы неопределённых местоимений, содержащих постфиксы -то/ -либо/ -нибудь как-ой-то; - основы некоторых сложно-составных существительных шкаф-а-купе; - основы сложных числительных сем-и-десят-и.

    В зависимости от структуры, основы бывают производные и непроизводныеНепроизводными являются основы, которые состоят из одной морфемы — корня: город, стол, жёлт-ый. Производными являются основы, в составе которых выделяются два или более словообразовательных аффикса. Обычно это корень в сочетании с одним или несколькими суффиксами: хлеб-н-ый; с одной или несколькими приставками: пере-лет; с суффиксом и приставкой одновременно: без-дом-н-ый). Новые слова могут образовываться как от непроизводной, так и от производной основы.

    От производных и непроизводных основ следует отличать производящие основы — основы, от которых образуются новые слова. Например, непроизводная основа слова сил-а является производящей для слова сильный.

    В процессе развития языка происходят различные изменения в морфемной структуре слова, которые можно свести к трем:

    1)опрощение –это такой процесс, при котором количество морфем уменьшается(рубаха-подрубить)

    2)осложнение-обратный процесс, при котором количество морфем увеличивается(зонтик, ботаник)

    3)переразложение –перераспределение границ между морфемами(облако-обвлако, внутри-вън утроба)

    41.Части речи-это грамматическая категория,указывающая на некоторое множество слов, обладающих общим обобщенным лекс.значением(предмет, признак,действие)идентичной системой грамм.формой(падеж,время,лицо)и совпадающими синт.функциями. Части речи делятся на 2 основных класса –знаменательные слова и служебные. Знаменательные слова могут быть членами предложения и обозначают отдельные понятия ; служебные слова не являются отдельными членами предложения и обозначают понятия , которые являются значением знаменательных слов. Знамен. и служеб. слова различаются назначением ,типом значения и словообразовательным свойствами. Основные части речи –имена и глаголы. Имена обозначают предметы и их постоянные признаки . поэтому имена делятся на существительные и прилагательные. Сущ. Обозначают предметность, прилаг.- признаки предметности. Особую лексически заметную группу образуют имена числительные .глаголы обозначают действия и состояния. Делятся на спрягаемые и неспрягаемые. Неспрягаемые формы- причастия, инфинитивы, герундии, деепричастия. Лексико-грамм. Розряд слов на базе предложных и беспредложных форм сущ. и прилаг. – наречие ( признак действия или состояния)

    42.Синтаксическая связь- это семантическо-грам.отношения между словами и предложенииями реч.цепи.

    Осн.виды связей: паратаксис(сочинительная), гиптаксис(подчинительная).

    Сочинительная связь-синтаксическая связь, при которой компоненты реч.цепи вступают в равноправные грам.отношения.(Он говорил тихо и постоянно оглядывался).Соч.связь бывает откраытой, если реч.цепь можно продолжить.(Девочка хорошо танцует, и поет, и играет).Закрытой, если нельзя сохранить существование грам.отношений.(Он читал быстро, но невнимательно)

    Подчинительная связь-это неравноправные грам.отношения, при которых один элемент главный, другой-зависимый.

    Виды подчинительной связи:

    1)согласование-вид связи, при которой главное слово уподобляет себе зависимое во всех общих для них грам.категориях(интересная книга)

    2)управление-тип связи, при кот главное слово требует от зависимого определенной формы(читать(что?)книгу). Бывает предложным и беспредложным, сильным и слабым.

    3)примыкание-это вид связи,при которой зависимое слово связано с главным только семантически(по смыслу), потому что примыкают неизменяемые слова: Наречия, инфинитив, деепричастие(желание учиться)

    4)замыкание-вид связи, при которой афикс или служеебное словосемантически относится к главному слову, но стоит перед зависимым, объединяя слова, словосочетания. Показателем могут быть артикли, предлоги, ,вспомогальные глаголы(на высоком уровне).

    5) изофет- это конструкция из двух существительных, где одно определяет другое, причем формальный показатель зависимости находится при определяемом слове.Констукция изофет характерна для тюркских языков.

    6)инкорпорация-это вид связи, при которой основы слов образуют морфологическое целое, инкорплративный комплекс, часть которого не имеют морфологич.показателей.

    43.Словосочетание как синтаксическая единица

    Словосочетание - это грамматически оформленное единство двух или более самостоятельных (знаменательных) слов, не образующих предложения.

    В комнате или на воздухе также представляют собой соединение двух слов, однако подобные соединения не являются словосочетаниями, так как одно из слов в каждой паре оказывается не самостоятельным, а служебным. Словосочетание основывается на единстве не только структурного (формального) но и смыслового моментов.

    Словосочетания могут быть именными (сторонники мира, белый снег, ясное небо), глагольными (достигнуть успеха), наречными (громко запеть, неподвижно стоять). Подобная классификация словосочетаний осложняется семантическим сближением между словосочетаниями, находящимися в разных структурных группах. Например, глагольное словосочетание восхищаться кем, чем явно сближается с именным словосочетанием восхищение кем или чем.

    44.Предложение , его признаки.Типы предложений

    Предложе́ние (в языке) — это минимальная единица человеческой речи, которое представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью. С точки зрения пунктуации, предложение как законченная единица речи оформляется в конце точкой, восклицательным или вопросительным знаками — или многоточием. Предложение не всегда выражает мысль, оно может выражать вопрос, побуждение, волю, эмоции. В соответствии с этим предложения бывают следующих типов:Повествовательное предложение сообщает о каком-либо факте, действии или событии либо содержит отрицание их. Вопросительное предложение побуждает собеседника ответить на вопрос говорящего. Вопросительные предложения делятся на: собственно вопросительные — заключают в себе вопрос, предполагающий обязательный ответ (Вы сделали работу? Он уже пришёл?) вопросительно-утвердительные предложения содержат в себе информацию, которая требует подтверждения (Так вы едете? Это уже решено?),вопросительно-побудительные предложения содержат в себе побуждение к действию, выраженному в самом вопросе (Итак, может быть, продолжим), в вопросительно-риторических предложениях содержится утверждение или отрицание. Такое предложение не требует ответа, так как ответ содержится в самом вопросе. (Желанья… Что пользы напрасно и вечно желать?)

    Побудительное предложение содержит в себе волю говорящего, выражая приказ, просьбу или мольбу. Побудительные предложения отличают: побудительная интонация, сказуемое в форме повелительного наклонения, присутствие частиц, вносящих побудительный оттенок в предложение (ну-ка, давай, пусть)

    Восклицательное предложение выражает эмоции говорящего, что передаётся специальной восклицательной интонацией. Восклицательными могут быть и повествовательные, и вопросительные, и побудительные предложения.

    Если предложение содержит в себе только подлежащее и сказуемое, то оно называется нераспространённым, иначе — распространённым.Предложение считается простым если содержит в себе одну предикативную единицу, если больше — сложным.Если предложение содержит в себе и состав подлежащего, и состав сказуемого, то оно называется двусоставным, иначе — односоставным.Если предложение содержит все необходимые части речи, то оно считается полным, иначе — неполным. Полными или неполными могут быть как двусоставные предложения, так и односоставные. В неполных предложениях некоторые части речи опущены в соответствии с контекстом или обстановкой.

    Лекция 22.

    Классификация языков. Сравнительно-исторический метод в языкознании.

    Сравнительно-историческое языкознание

    Сравнительно-историческое языкознание появилось после открытия европейцами санскрита, литературного языка древней Индии. Ещё в XVI веке итальянский путешественник Филиппо Сассетти заметил сходство индийских слов с итальянскими и латинскими, однако научных выводов сделано не было. Начало сравнительно-историческому языкознанию было положено в XVIII веке Уильямом Джонсом, которому принадлежат следующие слова:

    Санскритский язык, какова бы ни была его древность, обладает удивительной структурой, более совершенной, чем греческий язык, более богатой, чем латинский, и более прекрасной, чем каждый из них, но носящей в себе настолько близкое родство с этими двумя языками как в корнях глаголов, так и в формах грамматики, что не могло быть порождено случайностью, родство настолько сильное, что ни один филолог, который занялся бы исследованием этих трех языков, не сможет не поверить тому, что они все произошли из одного общего источника, который, быть может, уже более не существует. Имеется аналогичное обоснование, хотя и не столь убедительное, предполагать, что и готский и кельтский языки, хотя и смешанные с совершенно различными наречиями, имели то же происхождение, что и санскрит.

    Дальнейшее развитие науки подтвердило правильность высказывания У. Джонса.

    В начале XIX века независимо друг от друга разные ученые различных стран занялись выяснением родственных отношений языков в пределах той или иной семьи и достигли замечательных результатов.

    Франц Бопп исследовал сравнительным методом спряжение основных глаголов в санскрите, греческом, латинском и готском, сопоставляя как корни, так и флексии. На большом исследованном материале Бопп доказал декларативный тезис У. Джонса и в 1833 году написал первую «Сравнительную грамматику индогерманских (индоевропейских) языков».

    Датский учёный Расмус-Кристиан Раск всячески подчеркивал, что грамматические соответствия гораздо важнее лексических, потому что заимствования словоизменения, и, в частности, флексий, «никогда не бывает». Раск сопоставил исландский язык с гренландским, баскским, кельтскими языками и отказал им в родстве (относительно кельтских Раск позднее переменил мнение). Затем Раск сопоставлял исландский язык с норвежским, потом с другими скандинавскими языками (шведский, датский), далее с другими германскими, и, наконец, с греческим и латинским языками. Раск не привлекал в этот круг санскрита. Возможно, в этом отношении он уступает Боппу. Но привлечение славянских и в особенности балтийских языков значительно восполнило этот недочет.

    Третьим основоположником сравнительного метода в языковедении был А. Х. Востоков. Он занимался только славянскими языками. Востоков первый указал на необходимость сопоставления данных, заключающихся в памятниках мертвых языков, с фактами живых языков и диалектов, что позднее стало обязательным условием работы языковедов в сравнительно-историческом плане. По мнению А. А. Котляревского, ещё раньше Востокова сравнительный метод в России применил М. В. Ломоносов, который «начал сравнивать и отличать славянскую стихию в языке от русской»[3].

    Трудами этих учёных сравнительный метод в языкознании был не только декларирован, но и показан в его методике и технике.

    Существенное влияние на становление сравнительного метода в отечественном языкознании оказал журнал «Филологические записки», выпускавшийся с 1860 года в Воронеже под редакцией А. А. Хованского. С 1866 года журнал Хованского был специально посвящён вопросам сравнительно-исторической методики и долгое время оставался единственным в России печатным органом, на страницах которого развивалось это новое ещё в середине XIX века направление в науке о языке.

    Большие заслуги в уточнении и укреплении этого метода на большом сравнительном материале индоевропейских языков принадлежат Августу-Фридриху Потту, давшему сравнительно этимологические таблицы индоевропейских языков.

    СРАВНИ́ТЕЛЬНО-ИСТОРИ́ЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНА́НИЕ, об­ласть язы­ко­зна­ния, за­ни­маю­щая­ся ус­та­нов­ле­ни­ем со­от­но­ше­ния ме­ж­ду род­ст­вен­ны­ми (ге­не­ти­че­ски свя­зан­ны­ми) язы­ка­ми и опи­са­ни­ем их эво­лю­ции.

    Осн. ин­ст­ру­мент ис­сле­до­ва­ния С.-и. я. – срав­нит.-ис­то­рич. ме­тод, вклю­чаю­щий приё­мы внеш­ней и внутр. ре­кон­ст­рук­ции (см. Ре­кон­ст­рук­ция лин­гвис­ти­че­ская), из­вле­че­ния ин­фор­ма­ции из ана­ли­за за­им­ст­во­ван­ных слов (за­им­ст­во­ва­ния из яв­ля­ю­щих­ся объ­ек­том ре­кон­ст­рук­ции язы­ков и в эти язы­ки) и из дан­ных то­по­ни­ми­ки. По­лу­чен­ные ре­кон­ст­рук­ции ох­ва­ты­ва­ют все уров­ни язы­ка. При этом та­кие ре­кон­ст­рук­ции мо­де­ли­ру­ют толь­ко имею­щую­ся ин­фор­ма­цию о пра­язы­ке как об ис­то­рич. ре­аль­но­сти. Эта ин­фор­ма­ция не яв­ля­ет­ся ис­чер­пы­ваю­щей, т. к. не­воз­мож­но ре­кон­ст­руи­ро­вать язы­ко­вые фак­ты (фо­нем­ные про­ти­во­пос­тав­ле­ния, кор­ни и др.), ко­то­рые ис­чез­ли во всех язы­ках-по­том­ках.

    Наи­бо­лее об­щая фор­ма ис­сле­до­ва­ний в С.-и. я. и их на­дёж­ная ос­но­ва – ис­то­рич. грам­ма­ти­ки отд. язы­ков и их групп, срав­нит.-ис­то­рич. грам­ма­ти­ки групп и се­мей язы­ков (вклю­чаю­щие в се­бя пре­ж­де все­го фо­не­ти­ку), эти­мо­ло­гич. и ис­то­рич. сло­ва­ри.

    Воз­ник­но­ве­ние С.-и. я. свя­зы­ва­ют со зна­ком­ст­вом ев­роп. лин­гвис­тов с сан­скри­том (кон. 18 в.). Влия­ние на его фор­ми­ро­ва­ние ока­за­ла об­щая ме­то­до­ло­гия на­ук 2-й пол. 18 – пер­вых де­ся­ти­ле­тий 19 вв.: соз­да­ние в ес­теств. нау­ках пер­вых уни­вер­саль­ных клас­си­фи­ка­ций и так­со­но­мий, дав­ших воз­мож­ность рас­смот­реть це­лое, оп­ре­де­лить ие­рар­хию его час­тей; вве­де­ние в свет­скую нау­ку прин­ци­па ис­то­риз­ма – при­зна­ния раз­ви­тия во вре­ме­ни, про­ис­хо­дя­ще­го ес­теств. об­ра­зом (а не по Бо­же­ст­вен­ной во­ле), по за­ко­нам, ко­то­рые опи­сы­ва­ют не толь­ко сме­ну од­них форм дру­ги­ми, но и кон­крет­ный вид, ими при­ни­мае­мый; идея ес­теств. из­ме­няе­мо­сти форм (в ча­ст­но­сти, у Ч. Дар­ви­на), объ­яс­няе­мая их ис­то­ри­ей, ко­то­рая ста­ла вы­сту­пать как при­чи­на их мно­го­об­ра­зия.

    В язы­ко­зна­нии прин­цип ис­то­риз­ма ут­вер­жда­ли И. Г. Гер­дер («На­ча­ло язы­ка. Ис­сле­до­ва­ние о про­ис­хо­ж­де­нии язы­ка», 1772), И. К. Аде­лунг [ори­ги­наль­ные идеи ис­то­рич. раз­ви­тия, кри­те­рии раз­ли­чия в сте­пе­нях род­ст­ва язы­ко­во­го, пред­по­ла­гаю­щие не про­сто срав­не­ние язы­ков, счи­таю­щих­ся род­ст­вен­ны­ми, но и со­пос­тав­ле­ние их грам­матич. струк­тур (не толь­ко лек­сем)], У. Джонс [Ве­ли­ко­бри­та­ния; на ос­но­ве сход­ст­ва гла­голь­ных кор­ней и грам­ма­тич. форм сан­ск­ри­та и греч., лат., гот­ско­го язы­ка, др. язы­ков пред­ло­жил но­вую кон­цеп­цию лин­гвис­тич. род­ст­ва (на­ли­чие дос­та­точ­но­го ко­ли­че­ст­ва по­доб­ных сов­па­де­ний в срав­ни­вае­мых язы­ках по­зво­ля­ет сде­лать вы­вод об их ге­не­тич. род­ст­ве и про­ис­хо­ж­де­нии из об­ще­го пра­язы­ка)], Ф. Шле­гель (сфор­му­ли­ро­вал пер­вые по­сту­ла­ты срав­нит.-ис­то­рич. грам­ма­ти­ки ин­до­ев­ро­пей­ских язы­ков; ввёл тер­мин «срав­нит. грам­ма­ти­ка»). Эти тео­ре­тич. пред­по­сыл­ки С.-и. я. со­про­во­ж­да­лись прак­тич. дея­тель­но­стью по со­би­ра­нию лек­си­ки раз­ных язы­ков и со­став­ле­нию со­пос­та­вит. сло­ва­рей (напр., П. С. Пал­ла­са, Аде­лун­га и И. С. Фа­те­ра), да­вав­ших воз­мож­ность вы­де­лить лек­се­мы родств. язы­ков.

    Идеи язы­ко­во­го род­ст­ва вы­дви­га­лись Дан­те, Гви­лель­мом По­стел­лу­сом (Фран­ция, 16 в.), Ж. Ж. (И. Ю.) Ска­ли­ге­ром (Фран­ция, Ни­дер­лан­ды), Г. В. Лейб­ни­цем. В 17 в. сло­жи­лось пред­став­ле­ние о род­ст­ве се­мит­ских [Э. Ги­шар (Фран­ция), И. Лу­дольф (Гер­ма­ния) и др.], гер­ман­ских [Л. тен Ка­те (Ни­дер­лан­ды)], ро­ман­ских [Ф. Ж. М. Ре­ну­ар (Фран­ция) и др.], сла­вян­ских (Ю. Кри­жа­нич и др.) язы­ков. В 1730 Ф. Ю. фон Стра­лен­берг опуб­ли­ко­вал срав­нит. таб­ли­цы язы­ков Сев. Ев­ро­пы и Сев. Кав­ка­за, что да­ло воз­мож­ность вы­ра­бо­тать пред­ва­рит. клас­си­фи­ка­цию ураль­ских (фин­но-угор­ские и са­мо­дий­ские) и ал­тай­ских (тюрк­ские, мон­голь­ские, тун­гус­ские) язы­ков.

    Лекция 23.

    Синхрония и диахрония в языкознании.

    Синхрония и диахрония в языке

    1   2   3   4   5


    написать администратору сайта