Главная страница
Навигация по странице:

  • Понятие фонологического уровня языка

  • Отбор показателей для установления типологии фонологических систем двух языков

  • ЛЕКЦИЯ 4 Суперсегментные средства: характеристика, состав. Типы слоговых структур в английском и русском языках Типологические характеристики суперсегментных средств

  • Типологические показатели ударения.

  • Типологические свойства интонации.

  • Сравнительная типология английского и русского языков. Лекция терминологический аппарат сопоставительного языкознания


    Скачать 361.5 Kb.
    НазваниеЛекция терминологический аппарат сопоставительного языкознания
    Дата16.02.2021
    Размер361.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаСравнительная типология английского и русского языков.doc
    ТипЛекция
    #177019
    страница3 из 7
    1   2   3   4   5   6   7

    ЛЕКЦИЯ 3. Понятие фонологического уровня языка. Типология подсистем гласных и согласных в двух языках

    Понятие фонологического уровня языка. Среди тех уровней, которые образуют сложную иерархическую структуру языка, фонологический уровень должен быть назван первым. Основной единицей этого уровня является фонема. По своей сущности фонема представляет собой абстрактную языковую единицу, которая сочетает в себе все те общие признаки, свойственные реальным звукам – фонам, в которых она существует или реализуется. Так, например, одним из таких общих признаков может быть взрывной характер фонов или назальность и т. д. В то же время фонема как основная единица фонологического уровня языка выполняет две очень существенные для целей общения функции: 1) конститутивную функцию, состоящую в том, что фонемы представляют собой необходимый строительный материал для единиц морфологического и других уровней (без фонем ни морфемы, ни слова существовать не могут); 2) дистинктивную функцию, иначе называемую различительной, которая дает возможность отличать одни морфемы от других, одни слова от других, что также имеет важнейшее значение для целей общения. Таким образом, фонему можно определить как «класс физически сходных и функционально тождественных звуков». Из этого определения фонемы явствует, что одна и та же фонема в различных условиях может звучать по-разному. Так, например, русская фонема [а] в предударном положении звучит как [л] (ср.: рус. [ак но], [а дин] и т.д.); английская фонема [t] в положении перед согласным теряет свою аспирацию. Такие звуки, представляющие собой разновидности одного и того же класса физически сходных звуков, носят название аллофонов или же вариантов данной фонемы. Фонемы в морфемах и словах комбинируются в слоги, которые можно рассматривать как естественную единицу сегментации речевого потока. Наряду с фонемами и их вариантами, которые получили название сегментных единиц по их способности употребляться в отдельных отрезках речевой цепи, к фонологическому уровню относятся сверхсегментные, или суперсегментные, единицы, под которыми обычно понимаются ударение и интонация.

    Отбор показателей для установления типологии фонологических систем двух языков Рассматривая фонологическую систему отдельных языков, мы можем легко убедиться в том, что количественные колебания фонемного состава достаточно велики. В одних языках число согласных фонем чрезвычайно ограничено; так, в самоанском языке имеется всего лишь 9 согласных фонем. В других языках число согласных достигает 60 и более, как, например, в абхазском языке. Количество гласных также дает значительные колебания. Например, в шведском языке имеется 17 гласных простых фонем, в то время как в итальянском языке их насчитывается всего 7. В одних языках преобладающее значение получает система согласных, характеризуемая разнообразием согласных фонем и относительно небольшим числом гласных фонем. Такие языки получили название консонантических языков или языков консонантического типа. В других языках существует достаточно разнообразная система гласных фонем при ограниченном числе согласных. Языки с таким составом фонем получили название вокалических языков или языков вокалического типа. Деление на языки указанных типов можно рассматривать как один из основных критериев типологической характеристики языков на фонологическом уровне. Так, А. В. Исаченко, исследовавший типологию славянских языков, к числу консонантических языков относит русский язык, в котором имеется 35 согласных фонем, польский язык, имеющий также 35 согласных, и ряд других. К числу вокалических языков А. В. Исаченко относит словенский язык, в котором имеется 21 согласная фонема при 18 гласных, сербохорватский язык, в фонологической системе которого имеется 24 согласных и 18 гласных фонем, и т. д. Фонемный состав отдельных языков различается между собой не только в количественном, но и в качественном отношении. Так, в некоторых языках существуют две интердентальные фонемы, как, например, в английском, новогреческом, литературном арабском, башкирском. В датском языке вместо двух интердентальных фонем существует лишь одна фонема [б]. В ряде языков представлены шумные согласные глубокого заднего ряда, как, например, во многих тюркских языках, в арабском языке. Существуют языки, в которых система гласных представлена небольшим числом гласных фонем, не имеющих коррелятов, как, например, в русском, белорусском, украинском, грузинском, узбекском и др. В противоположность этим языкам можно назвать ряд языков, где имеется корреляция долгий – краткий гласный, как, например, в санскрите, арабском и некоторых германских языках. Из сказанного вытекает, что инвентарь фонем, гласных и согласных, их число и состав могут быть признаны общим критерием типологической характеристики фонологических систем сопоставляемых языков. Структура фонемного инвентаря имеет важное значение для установления типологии соответствующего языка. Одним из компонентов структуры следует считать количество и качество оппозиций и корреляций. Под фонологической оппозицией понимается противопоставление двух или более фонем с целью выявления наличия или отсутствия какого-либо признака. Оппозиции бывают бинарные (двоичные), тернарные (троичные) и групповые, если противопоставляется по две, по три или целая группа однородных единиц языка, в данном случае фонем; ср. рус. [п]-[б]; [т]-[д] и т.д.; англ. [f]-[v], [s]-[z] и т.д., или [b]-[d]-[g], или группа гласных переднего ряда противопоставляется группе гласных заднего ряда и т. д. Так, для фонологической структуры арабского языка характерна бинарная оппозиция простых и эмфатических смычных фонем: [с]-[с], [з]-[з], [т]-[т] и [д]-[д], чего мы не находим во многих других языках, например в английском, немецком, русском. С фонологической оппозицией тесно связана фонологическая корреляция, то есть наличие в соответствующей фонологической системе двух фонем, попарно противопоставляемых друг другу по одному признаку при совпадении всех других признаков, например: корреляция по твердости – мягкости (ср.: [б]- [б']), по звонкости – глухости (ср.: [б]-[п]), по назальности – неназальности (ср.: [м]-[б]) и т. д. С рассмотренными выше признаками – оппозицией и корреляцией – связана также нейтрализация, характеризующаяся в фонологическом плане снятием признака, отличающего одну фонему от другой в бинарной оппозиции, например нейтрализация фонемы [d] в конце слов в немецком языке, совершенно недопустимая и невозможная во французском или английском языке; ср.: нем. Rad [ra:t] – колесо, но Rader [ re:dar] – колёса; heben [ пе:Ьэп] – поднимать, но hob [ho:p] – поднял. Типологический анализ фонологических систем предполагает установление не только качественных, но и количественных показателей, что может быть достигнуто путем определения силы фонологической оппозиции (термин, введенный В. К. Журавлевым). Под силой фонологической оппозиции автор понимает число коррелятивных пар, входящих в данную оппозицию. В группе признаков звучности выделяются следующие пары признаков по принципу оппозиции: 1. Гласные – негласные. 2. Согласные – несогласные. 3. Компактные – диффузные, характеризуемые в акустическом отношении большей (соответственно меньшей) концентрацией энергии в узкой центральной области спектра, что сопровождается увеличением общего количества энергии в ее временной протяженности. В артикуляционном отношении компактность соответствует передней, а диффузность – задней артикуляции. 4. Напряженные – ненапряженные, характеризуемые наличием достаточно отчетливых резонансных областей в спектре и увеличением (соответственно уменьшением) общего количества энергии и ее протяженности во времени. Напряженные фонемы также называют сильными или фортисными, ненапряженные – слабыми или ленисными. 5. Звонкие – глухие, что обусловлено в акустическом отношении наличием (соответственно отсутствием) гармонических колебаний на низких частотах. 6. Носовые – ртовые, характеризуемые тем, что имеющаяся энергия распространяется на более широкую (соответственно узкую) полосу частот и появляются носовые форманты, вследствие чего к ртовому присоединяется носовой резонатор. 7. Прерывистые – непрерывистые, признак, обусловленный в акустическом отношении отсутствием звука, что связано с быстрым (соответственно постепенным) распространением энергии на широкую полосу частот, а в артикуляционном отношении – внезапным включением (соответственно выключением) источника звука. 8. Резкие – нерезкие, что обусловлено в акустическом плане большей (соответственно меньшей) интенсивностью шума. 9. Глоттализованные – неглоттализованные, характеризуемые большей (или меньшей) скоростью расходования энергии в заданный промежуток времени, что артикуляционно выражается в наличии (соответственно отсутствии) смыкания голосовой щели. В группе признаков тона выделяются следующие признаки: 1. Низкие – высокие; с концентрацией энергии в нижних (соответственно высоких) частотах спектра. Артикуляционно выделяются периферийные фонемы с большим размером и меньшей расчлененностью резонатора – велярные и губные фонемы – и центральные фонемы с меньшим размером резонатора – палатальные и дентальные фонемы. 2. Бемольные – простые; у бемольных фонем наблюдается некоторый сдвиг вниз по сравнению с простыми и ослабление некоторых верхних частотных составляющих; в артикуляционном отношении бемольные фонемы характеризуются веляризацией, то есть дополнительным подъемом задней спинки языка по направлению к мягкому нёбу, что придает согласным так называемую твердость. 3. Диезные – простые; у диезных фонем происходит некоторый сдвиг вверх по сравнению с простыми фонемами и усиление некоторых верхних частотных составляющих; в артикуляционном отношении диезные фонемы характеризуются палатализацией, то есть дополнительным подъемом средней части языка к твердому нёбу. Установленные выше 12 различительных (дифференциальных) признаков в полном составе не встречаются ни в одном из известных языков. Как отмечают авторы, сочетаемость или несовместимость этих признаков в одном и том же языке или в отдельной фонеме в значительной степени определяется законами импликации (предугадывания), имеющими универсальный характер и позволяющими проводить стратификацию фонологических систем и сводить их разнообразие к ограниченному набору структурных типов. Из сказанного следует вывод, что дифференциальные признаки фонем необходимо учитывать в качестве критерия типологической характеристики фонологических систем.

    ЛЕКЦИЯ 4 Суперсегментные средства: характеристика, состав. Типы слоговых структур в английском и русском языках

    Типологические характеристики суперсегментных средств Установление типологических свойств фонологических систем сопоставляемых языков включает в себя также определение типологических признаков суперсегментных фонологических средств, к которым относятся ударение и интонация.

    Типологические показатели ударения. Под ударением, или акцентом, понимается выделение различными фонетическими средствами одного из слогов в составе слова или словосочетания. Под типом ударения следует понимать некоторую устойчивую совокупность структурно-акустических признаков, характеризующих данное ударение как суперсегментное фонологическое средство. Эти признаки характеризуют основные стороны ударения и вытекают из следующих свойств ударения: 1) Природа ударения: ударение может быть силовым, или динамическим, если оно определяется силой выдоха: музыкальным, если оно связано с высотой тона; количественным, если оно сопряжено с долготой звука. 2) Место ударения в слове: ударение может быть неподвижным, или фиксированным, если оно прикреплено к определенному слогу в слове; подвижным, если оно может перемещаться в слове с одного слога на другой. 3) Качество ударения: главное ударение выполняет свою основную, выделительную функцию; второстепенное ударение – более слабое ударение, выполняющее вспомогательную функцию. 4) Функция ударения: словоразличительная, если оно служит для различения отдельных лексических единиц (ср.: рус. замок и замок), и форморазличительная, если ударение используется для различения словоформ одного и того же слова (ср.: года – года, игры – игры и т. д.). Перечисленные выше показатели дают достаточно объективные данные для определения типологических характеристик подсистемы ударения в обоих языках. По своей природе ударение в сопоставляемых языках сходно, так как оно является в основном силовым, или динамическим, с той только разницей, что в английском ударении преобладает высотный компонент, а в русском – квантитативный. По месту ударения в слове английский и русский значительно отличаются друг от друга. Английское ударение может в типологическом плане считаться постоянным, или неподвижным, так как подавляющее большинство английских двусложных и трехсложных слов имеют ударение на начальном слоге, что и может рассматриваться как один из типологических признаков системы ударения в этом языке. Ударение, как правило, сохраняется на том же слоге, если к корневой морфеме прибавляются словообразовательные морфемы; ср.: power – powerful, a'muse – a'musing, free – freedom. Относительно ограниченное число слов с ударением на других слогах, кроме первого, не может служить типологическим признаком, поскольку этот признак имеет небольшое распространение в языке. В противоположность английскому, русское ударение является подвижным, то есть может переходить в слове с одного слога на другой; ср.: заметить, но замечать, слово, но словарь, кончать, но заканчивать и т. д. В производных словах ударение также может переходить с одного слога на другой, то есть может менять свое место: час – часовой – часовщик; соль – солёный – солевой и т. д.

    Типологические свойства интонации. Интонация, так же как и ударение, относится к суперсегментным фонологическим средствам языка. Она постоянно присутствует в речевом процессе и, накладываясь на линейную структуру речи, служит важнейшим средством различения смысла воспринимаемой на слух речевой цепочки. Интонация представляет собой сложное образование, включающее: 1) мелодику, или различные формы движения тона в звучащем предложении: 2) различные виды ударения; 3) паузы и 4) тембровые варианты. Как и всякое языковое средство, интонация имеет определенную структуру, которая образует ряд типов. Эти типы обеспечивают правильное формирование речи носителями данного языка, что способствует ее адекватному пониманию на слух и тем самым обеспечивает процесс общения между людьми. К сожалению, недостаточная изученность отдельных сторон интонации как в русском, так и в английском языке ограничивает возможности выработки четких и достаточно полных критериев, которые могли бы служить основанием для определения интонационных единиц как основы для выделения типов интонации в сопоставительном плане. Как и во всех вопросах, связанных с определением типологии того или другого уровня языка или отдельных его микросистем, необходимо прежде всего определить единицу типологического сопоставления. При определении такой единицы на уровне интонации необходимо помнить, что единица интонационного уровня и единица синтаксического уровня, с которым интонация тесно связана, как правило, не совпадают. Поэтому синтаксические единицы – словосочетание и предложение – не могут быть приняты в качестве единиц интонации. Учитывая этот факт, акад. Л. В. Щерба в 1938 г., использовав старый синтаксический термин «синтагма», вложил в него новое содержание, понимая под синтагмой группу слов, представляющих единое смысловое целое для данного контекста. В дальнейшем термин «синтагма» как интонационный термин дополнялся и уточнялся. Термин «синтагма» может быть использован для обозначения единицы измерения интонации. Для этого ему следует придать интонационноструктурное содержание. Как показывают данные интонационного анализа, всякая синтагма как интонационная единица состоит из трех компонентов: безударной части, с которой начинается движение тона; шкалы, составляющей основную часть синтагмы, содержащей комплекс ударных и безударных слогов, объединенных интонационным рисунком; и завершения, замыкающегося обычно, но не всегда, паузой. Такая интонационная единица объединяет группу слов, имеющих, как отмечал Л. В. Щерба, единое смысловое целое, то есть представляющих собой смысловую группу. Таким образом, единицей интонационного членения мы будет считать отрезок речевой интонации от начала движения тона до его завершения, чаще всего ограниченный паузой, состоящий из предударной части, шкалы и завершения, накладывающихся на одну смысловую группу. Так как основными показателями интонационной синтагмы являются мелодика и ударение, а другие ее компоненты, и в частности паузация и тембровые варианты, не могут еще быть учтены вследствие их недостаточной изученности, то, очевидно, основным критерием, определяющим тип интонационной синтагмы, следует считать характер движения тона, определяющий мелодический рисунок синтагмы. Материал того и другого языка показывает, что общее движение тона в шкале может быть либо нисходящим, либо восходящим. Завершение, или мелодика конца синтагмы, может иметь один из трех тонов: нисходящий, восходящий или ровный тон, что имеет фонологическое значение, так как служит для различения смысла синтагмы; одно и то же предложение получает различный смысл в зависимости от тонового характера завершения; ср.: Миша приехал – с падающим завершением – констатация факта; Миша приехал? – с восходящим завершением – вопрос. Поэтому учет структуры завершения следует также признать одним из критериев, определяющих тип интонационной синтагмы. Итак, два рассмотренных выше критерия определяют в предварительном плане типологию интонационных синтагм как единиц типологического сопоставления: 1) характер движения тона в шкале – нисходящий тон, восходящий тон, ровный тон; 2) характер завершения синтагмы – падающее завершение, восходящее завершение. Сочетание этих критериев, взятых во взаимосвязи, и дает ту величину, которую мы называем типом синтагмы. Необходимо помнить, что, говоря о том или ином типе или подтипе интонационной синтагмы, мы имеем в виду ее обобщенные характеристики. Все же отдельные отклонения от общего и типичного носят частный характер и в типологии интонационных синтагм учтены быть не могут. Наш материал дает возможность наметить, пока в предварительном порядке, следующие типы интонационных синтагм: I. Тип синтагм, с понижающейся шкалой Синтагмы, относящиеся к этому типу, характеризуются тем, что движение тона начинается чаще всего на среднем уровне и опускается в каждом последующем ударном слоге, в то время как безударные слоги, находящиеся между ними, произносятся ровным тоном того же уровня, что и последний ударный слог. Мелодия конца интонационной синтагмы, то есть завершения, может быть различной, что дает основания для выделения трех подтипов: 1) подтипа с нисходящим, или падающим, завершением; 2) подтипа с восходящим завершением и 3) подтипа с ровным завершением. 1. Подтип синтагм с нисходящим завершением. Синтагмы этого подтипа используются как в русском, так и в английском языке для интонационного оформления: 1) повествовательных предложений; 2) побудительных предложений; 3) восклицательных предложений; 4) вопросительных предложений, начинающихся с вопросительных слов. В синтагмах, оформляющих эти предложения как в русском, так и в английском языке тон повышается на ударном слоге вопросительного слова. 2. Подтип синтагм с нисходящим тоном и восходящим завершением. Синтагмы этого подтипа представлены интонацией: 1) незаконченных предложений, предшествующих другому предложению, в том числе и придаточных, предшествующих главному предложению; 2) общих вопросов, начинающихся с вспомогательных глаголов. 3. Подтип синтагм с понижающейся шкалой и ровным завершением. Синтагмы, относящиеся к этому подтипу, оформляют вводные предложения, следующие за прямой речью, которая имеет интонационное оформление с падающим завершением. II. Тип синтагм, с повышающейся шкалой Интонационные синтагмы, относящиеся к этому типу, характеризуются изменением высоты тона от низкого или среднего по уровню ударного слога вплоть до завершения синтагмы. 1. Подтип синтагм с восходящим завершением, широко распространенный в русском языке и нетипичный для английского языка, используется для интонационного оформления: 1) вопросительных предложений без вопросительных слов, имеющих структуру повествовательного предложения, так называемых интонационных вопросов; 2) вопросительных предложений, начинающихся со слова разве и имеющих в конце слова, являющиеся центром высказывания; 3) неполных вопросительных предложений без сказуемого, начинающихся союзом а. 2. Подтип синтагм с нисходящим завершением используется для интонационного оформления: 1) вопросительных предложений, начинающихся со слова разве, в которых за центром высказывания следуют обстоятельства; 2) вопросительных предложений с частицами неужели и ли; 3) вопросительных предложений с инверсией сказуемого; 4) альтернативных вопросов с союзом или; 5) предложений содержащих перечисление. III. Тип синтагм с ровной шкалой. К этому типу относятся интонационные синтагмы, у которых шкала характеризуется отсутствием изменения высоты тона, произносимого на среднем или низком уровне. Этот тип синтагм используется для интонационного оформления: 1) ответных вопросительных предложений, повторяющих вопрос; ср.: Что ты будешь делать на каникулах? – Что я буду делать?; 2) вводных слов и предложений, обычно произносимых на несколько более низком уровне, чем остальные члены предложений; 3) предложений при чтении поэтических произведений, декламации и т. д.
    1   2   3   4   5   6   7


    написать администратору сайта