Главная страница
Навигация по странице:

  • Вопросы и задания: Вопросы, выносимые на обсуждение

  • Методические рекомендации Задания и вопросы для формирования и контроля владения компетенциями

  • Задание 3. Установите соответствие между функциональными стилями и характеризующими их особенностями.

  • Рекомендуемая литература и Интернет-ресурсы

  • Дополнительная литература

  • Интернет ресурсы

  • ТЕМА 20. СТИЛИСТИКА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ДИСЦИПЛИНА Практическое занятие 29. Тема. Лексическая стилистика. Смысловая точность речи Цель

  • Образец

  • 19.03.01 МР РЯиКР ПЗ 2019. Методические рекомендации к практическим занятиям по дисциплине Русский язык и культура речи Направление подготовки


    Скачать 1.59 Mb.
    НазваниеМетодические рекомендации к практическим занятиям по дисциплине Русский язык и культура речи Направление подготовки
    Дата08.10.2021
    Размер1.59 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файла19.03.01 МР РЯиКР ПЗ 2019.doc
    ТипМетодические рекомендации
    #243807
    страница13 из 21
    1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   21
    ТЕМА 20. СТИЛИСТИКА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ДИСЦИПЛИНА
    Практические занятия 28.

    Тема. Стилистика как лингвистическая дисциплина. Стилистическая окраска слова.
    Цель: углубление знаний о стилистике русского литературного языка, стилистичекой окраске слов.

    Формирование компетенций: способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-5).

    В результате изучения темы студент должен: знать: понятия «стиль», «стили языка», «функциональные стили речи», «стилистическая окраска языковых средств», разграничить понятия «разговорная речь», «книжная речь», особенности стилистических норм и типы стилистических ошибок; уметь: находить нарушения стилистических норм русского литературного языка; владеть: стилистическими нормами русского литературного языка.

    Актуальность темы: расширение знаний в области стилистики, стилистических норм.

    Теоретическая часть:

    В ходе данных практических занятий студент должен

    - дать определение понятий «стиль», «стили языка», «функциональные стили речи»; разграничить понятия «разговорная речь», «книжная речь». Следует также рассказать о формировании функциональных стилей русского литературного языка, изложить суть концепции «трех штилей» М.В. Ломоносова; дать общую характеристику функциональных стилей современного русского языка, обратить внимание на взаимодействие функциональных стилей.

    - охарактеризовать понятия «стилистическая окраска языковых средств», «эмоционально-экспрессивная лексика»; рассмотреть особенности стилистических норм и типы стилистических ошибок; показать отличие экспрессивной лексики от эмоциональной.

    При подготовке к занятиям необходимо изучить учебный материал по: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов для бакалавров и магистрантов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2013 (Глава 2. Структурные и коммуникативные свойства языка); Русский язык и культура речи: учебник для бакалавров / под ред. В.И. Максимова, А.В. Голубевой. – 3-е изд., перераб. и доп. – Москва: Юрайт, 2013. – 382 с. (Глава 2. Разновидности речи), а также воспользоваться ресурсами Интернет: e.lanbook.com - Электронно-библиотечная система «Лань», www.biblioclub.ru - Электронно-библиотечная система «Университетская библиотека онлайн».

    Вопросы и задания:

    Вопросы, выносимые на обсуждение

    1. Понятие о стилистике и о стилях русского языка.

    2. Понятие о стилистической окраске слова.

    Методические рекомендации

    Задания и вопросы для формирования и контроля владения компетенциями

    Задание 1. Прочитайте фрагмент из «Поучения Владимира Мономаха». Найдите слова и выражения книжного и разговорного стиля.

    Я, смиренный, дедом своим Ярославом, благословенным, славным, нареченный в крещении Василием, русским именем Владимир, отцом возлюбленным и матерью своею из рода Мономахов… Сидя на санях, помыслил я в душе своей и воздал хвалу богу, который меня до этих дней, грешного, сохранил. Дети мои или иной кто, слушая эту грамотку, не посмейтесь, но кому из детей моих она будет люба, пусть примет ее в сердце свое и не станет лениться, а будет трудиться.

    Прежде всего страх имейте божий в сердце своем и милостыню подавайте нескудную – это ведь начало всякого добра. Если же кому не люба грамотка эта, то пусть не посмеются, а так скажут: на дальнем пути, да на санях сидя, безлепицу молвил. <….>

    Научись … быть благочестию свершителем, «очам управлению, языка воздержанию, ума смирению, тела подчинению, гнева подавлению, иметь помыслы чистые, побуждая себя на добрые дела, … лишаемый – не мсти, ненавидимый – люби, гонимый – терпи, хулимый – молчи, умертви грех». «Избавляйте обижаемого, давайте суд сироте, оправдывайте вдовицу».

    Всего же более убогих не забывайте, но, насколько можете, по силам кормите и подавайте сироте и вдовицу оправдывайте сами, а не давайте сильным губить человека. Старых чтите, как отца, а молодых, как братьев.

    (Перевод Д.С. Лихачева)

    Задание 2. Изложите сюжет выбранного вами известного кинофильма от лица:

    - писателя, сочиняющего сценарий фильма;

    - полицейского, составляющего протокол;

    - тележурналиста в репортаже;

    - вашего сокурсника.

    Задание 3. Установите соответствие между функциональными стилями и характеризующими их особенностями.

    1. Художественный

    2. Публицистический

    3. Разговорный

    4. Научный

    5. Официально-деловой

    1) стремление к единообразию, четкости в выражении понятия;

    2) логичная (последовательная и аргументированная), точная, беспристрастная передача информации;

    3) непринужденное, без особых забот о литературной правильности речи выражение личного отношения к чему-либо;

    4) повествование через систему образов в отшлифованной форме речевого произведения;

    5) точное изложение информации по общепринятому стандарту;

    6) спонтанность, неофициальность, эмоциональность и использование невербальных средств общения;

    7)стандартизированность, клишированность;

    8) ослабление норм, незаконченность речевых построений;

    9) прямое и призывное, с целью воздействия на читателя (слушателя) выражение гражданской позиции автора.

    Задание 4. Укажите функционально-стилевую принадлежность слов. Выпишите в три столбика научные термины, разговорную лексику, просторечия. Подберите к просторечиям литературные синонимы.

    Альтернативный, зорька, парадигма, подпасок, районировать, упорядоченный, припоздать, летучка, экзистенциализм, жадничать, задарма, киношка, споднизу, отсебятина, десятка, гипертекст, водила, префикс, ехай, девчоночка, ядрёный, тута, античность, ейный, конгруэнтный, классицизм.

    Задание 5. Подчеркните слова, которые, на ваш взгляд, имеют отрицательный оттенок.

    Дорогущий, тема, шарашка, подработка, общага, дыра, кинуть, конкретный, хапнуть, базар, выпендриваться, поляна, тонюсенький, голубушка, нахаляву, бестия, лады, прикол, пахать, показуха, нафуфыриться, гламур, тупить.

    Задание 6. Отметьте предложения со стилистическими ошибками.

    1) Новое повышение квартплаты заставит отмусоливать деньги в городскую казну не самых богатых, но наиболее законопослушных граждан.

    2) В результате применения новой технологии металлов себестоимость изделий уменьшится на 12%.

    3) По линии привлечения детей к занятиям спортом классный руководитель моего сына разработал план соответствующих мероприятий.

    4) Не обращая внимания на очередь, голубой берет пробился к кассе.

    Рекомендуемая литература и Интернет-ресурсы

    Основная литература:

    1. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. – 31-е изд. – Ростов н/Д: Феникс, 2013. – 539 с.

    2. Русский язык и культура речи: учебник для бакалавров / под ред. В.И. Максимова, А.В. Голубевой. – 3-е изд., перераб. и доп. – Москва: Юрайт, 2013. – 382 с. 

    3. Голуб, И. Б. Литературное редактирование: Учебное пособие / И.Б. Голуб – Москва: Логос, 2013. – 432 с.

    Дополнительная литература:

    1. Акишина А. Этикет русского телефонного разговора: учебное пособие / А.А. Акишина, Т.Е. Акишина. – М.: Ленанд, 2008. – 128 с. - М., 2004.

    2. Буторина, Е.П. Русский язык и культура речи: учебн. Пособие для студентов вузов / Е.П. Буторина, С.М. Евграфова. – М.: Форум, 2011.- 295 с.

    3. Жаров, В. А. Русский язык и культура речи / В.А. Жаров. - М.|Берлин: Директ-Медиа, 2016. - 160 с.

    4. Кибанов, А. Я. Этика деловых отношений: учебник / А.Я. Кибанов, Д.К. Захаров, В.Г. Коновалова; под ред. А.Я. Кибанова; Мин-во образ. и науки Рос. Федерации; Гос. ун-т упр. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: ИНФРА-М, 2012. - 424 с.

    5. Морозова, С. М. Русский язык и культура речи / С.М. Морозова. - Москва: Альтаир, 2015. - 89 с.

    Интернет ресурсы

    1. Громова Н.М. Межкультурное деловое общение в сфере  межнационального сотрудничества -http://www.hrm.ru/db/hrm/8A8E2523CF40A84DC3256B8E00471D1E/category.html

    2. Коренева А.В. Русский язык и культура речи: учебное пособие. - М.: Флинта, 2012. [Электронный ресурс] http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=114933&sr=1

    3. Пугачёв И.А., Будильцева М.Б., Варламова И.Ю., Царёва Н.Ю. Практикум по русскому языку и культуре речи: учебное пособие - М.: Российский университет дружбы народов, 2013. [Электронный ресурс] - http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=226491&sr=1

    4. Филиппова Л.С., Филиппов В.А. Русский язык и культура речи // Российский образовательный портал: www.distance.ru/4stud/umk/russian/russian.html

    5. Форум по проблемам межкультурной коммуникации
    http://www.kwintessential.co.uk/intercultural-forum/index.php
    ТЕМА 20. СТИЛИСТИКА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ДИСЦИПЛИНА
    Практическое занятие 29.

    Тема. Лексическая стилистика. Смысловая точность речи
    Цель: углубление знаний о лексической стилистике и смыловой точности речи.

    Формирование компетенций: способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-5).

    В результате изучения темы студент должен: знать: основыне понятия связанные с лексической стилистикой; «уметь: находить нарушения стилистических норм русского литературного языка, правильно и точно создавать речь в рамках различных стилей русского языка; владеть: стилистическими нормами русского литературного языка.

    Актуальность темы: расширение знаний в области стилистики, стилистических норм.

    Теоретическая часть:

    В ходе данного практического занятия студент должен

    - уяснить, что одну и ту же информацию можно передать разными лексическими средствами, поэтому существует разделение лексики на общеупотребительную и закрепленную за определенным стилем (разговорная и книжная лексика, термины, просторечие).

    В ходе подготовки к занятию студент должен помнить и понимать, что лексика русского языка стилистически неравноценна. Одни слова воспринимаются как книжные (интеллект, ратификация, чрезмерный, инвестиции, конверсия, превалировать), другие – как разговорные (заправский, сболтнуть, малость); одни придают речи торжественность (предначертать, волеизъявление), другие звучат непринужденно (работа, говорить, старый, холодно). Об этом следует сказать, раскрывая содержание четвертого вопроса.

    - рассмотреть особенности эмоционально-оценочной лексики, рассказать о разновидностях оценочной лексики (слова с ярким оценочным значением (брюзга, допотопный); многозначные слова, получающие яркую эмоциональную окраску при метафорическом употреблении (о человеке: змея, слон, шляпа); слова с суффиксами субъективной оценки (сыночек, солнышко, бородища, детина)).

    - раскрыть специфику терминологической лексики, указать на отличительные особенности употребления терминов вне научного контекста.

    - осмыслить, что канцеляризмами речевые средства официально-делового общения именуются лишь в том случае, когда они употреблены в речи, не связанной нормами официально-делового стиля.

    - сказать, что важнейшая стилистическая функция синонимов – быть средством наиболее точного выражения мысли; синонимы могут выполнять в речи функцию уточнения, разъяснения, сопоставления, противопоставления.

    - рассмотреть тождество или близость параллельных, вариантных синтаксических конструкций и установить их различия, обнаруживаемые в смысловых оттенках, в эмоционально-экспрессивной окраске или стилистической дифференциации синонимов.

    Далее следует сказать, что словообразовательная синонимия проявляется в области суффиксальных образований (соседний – соседский, ширь – ширина – широта), префиксальных (обогнать – перегнать, выбрать – избрать), конфиксальных (заглавие – заголовок, безлистный – безлистый). Синонимия может быть связана с взаимодействием заимствованных и русских словообразовательных средств: трагизм – трагичность, адаптация – адаптирование. Наблюдается семантическое сближение слов, приводящее к синонимии: каланча – верста – жердь (высокий человек), бездна – воз – вагон – ворох – гора – куча – масса – прорва (очень много), загораться – вспыхнуть (покраснеть). Для этого типа характерна стилистическая маркированность: сморозить – отколоть – отмочить, квашня – кисель – тюря – размазня.

    При подготовке к занятию необходимо изучить учебный материал по: Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов для бакалавров и магистрантов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2013 (Глава 2. Структурные и коммуникативные свойства языка); Русский язык и культура речи: учебник для бакалавров / под ред. В.И. Максимова, А.В. Голубевой. – 3-е изд., перераб. и доп. – Москва: Юрайт, 2013. – 382 с. (Глава 2. Разновидности речи), а также воспользоваться ресурсами Интернет: e.lanbook.com - Электронно-библиотечная система «Лань», www.biblioclub.ru - Электронно-библиотечная система «Университетская библиотека онлайн».

    Вопросы и задания:

    Вопросы, выносимые на обсуждение

                1. Функционально-стилевое расслоение лексики литературного языка.

        1. Лексика общеупотребительная, книжная, разговорная и просторечная.

        2. Стилистическое использование оценочной лексики.

        3. Стилистическое использование терминов.

        4. Стилистическое использование канцеляризмов и речевых штампов.

    1. Стилистические функции синонимов.

    2. Синтаксическая синонимика.

    3. Словообразовательная и морфологическая синонимия.

    Методические рекомендации

    Задания и вопросы для формирования и контроля владения компетенциями

    Задание 1. Выделите в приведенных отрывках оценочную лексику. Укажите ее функционально-стилевую принадлежность и стилистическую роль в контексте.

    1. Будь я романистом, я сказал бы6 преступления и страсти отметили его чело роковой печатью, – но я не романист и говорю просто: физиономия его была хищна, жалка и изношена; в силу гармонии этих причин она не вызывала никакого доверия к себе (М. Горький).

    2. Дом №17 по Перелешинскому переулку не принадлежал к лучшим зданиям Старгорода. Два его этажа, построенные в стиле Второй империи, были украшены львиными мордами, необыкновенно похожими на лицо известного в свое время писателя Арцыбашева. Арцыбашевских ликов было ровно восемь, по числу окон, выходящих в переулок. Помещались эти львиные хари в оконных ключах (И. Ильф, Е. Петров).

    3. Был лунный вечер. Остап несся по серебряной улице легко, как ангел, отталкиваясь от грешной земли. Ввиду несостоявшегося превращения Васюков в центр мироздания бежать пришлось не среди дворцов, а среди бревенчатых домиков с наружными ставнями (И. Ильф, Е. Петров).

    Задание 2. Сравните различные редакции предложений, выделенных курсивом; укажите функционально-стилистическую принадлежность и экспрессивную окраску слов, употребление которых приводит к смешению стилей. Отметьте наиболее удачные варианты и предложите свои, обосновывая стилистическую правку.

    1. Вначале они искренне посмеивались над предложением бригадира прихватить для работы и ночные часы. Теперь вся бригада убедилась, что работа по-новому дело стоящее, что такая работа приносит результаты вдвое лучше в сравнении со старыми. – Вначале предложение бригадира работать и в ночное время не было принято всерьез, но с временем все убедились, что такая организация труда позволяет увеличить выработку вдвое. – Предложение бригадира работать в ночную смену сначала не нашло отклика у нас, но теперь все понимают, что новая организация труда дает вдвое лучшие результаты.

    2. То, что у провинциального тренера своя школа, уже блестящий факт. – Замечательно то, что тренер, работающий на периферии, сумел создать свою собственную школу. – То, что на периферии у тренера есть своя система воспитания спортсменов, – примечательный факт.

    3. За последнее время пешеход стал каким-то одержимым. Он словно подстерегает автотранспорт, чтобы ринуться прямо под машины. – В последнее время пешеходы стали особенно недисциплинированны. – Из-за неосторожности пешеходов в последнее время участились несчастные случаи.

    4. Замечено постепенное падение интереса к водопроводной воде, что объясняется ее не особенно приятными вкусовыми качествами. – Вкусовые качества воды из крана заметно снизились. – С меньшим удовольствием люди стали использовать водопроводную воду из-за ее плохого вкуса. – Вряд ли кого из нас можно убедить в том, что вода из крана вкусна. – Невкусной стала вода из крана, и поэтому ее пьют неохотно.

    Задание 3. Укажите особенности употребления терминов в газетных текстах.

    1. Надо сделать лишь один-два легких нажима баллончика, и целебное облачко эфедрина, как говорят врачи, «купирует» приступ астмы. 2. Глаз у лодки нет. Зато есть уши – гидроакустики. 3. Мы выпускаем также моторовагонные поезда с кремниевыми выпрямителями, короче сказать, «электрички». 4. У нас есть враг, враг сердитый и ненасытный… Враг этот – коррозия, или просто ржавчина. 5. Некоторые наши сотрудники заражены вирусом канцелярщины, сокращенно – вирусом «К». 6. Человек, попадая в новую, совершенно непривычную обстановку, воспринимает все с особой остротой. Меняются события – по синусоиде колеблется настроение. 7. Рецензент заботится лишь о том, чтобы читатель сам мог заполнить собственным содержанием поэтический вакуум в стихах поэта.

    Задание 4. Разграничьте случаи использования терминов в прямом и переносном значении; определите их стилистические функции в контексте.

    1. Не сердитесь, но вы же талантливый и живой человек, а работаете только на сорок процентов, амортизации боитесь, что ли? (Кетл.) 2. «Настоящие ученые – всегда люди «жесткой фокусировки», – сказал я. – «Жесткая фокусировка» - это когда электроны мчатся в ускорителе, несмотря на большие метания, без уклонений. Энергия их от этого возрастает во много раз» (Ник.). 3. Их было много, людей, считавших министерский кабинет Беловодова чем-то вроде грыжи или аппендикса (Ник.). 4. «Главное, загружай подкорку, – посоветовал на прощание Песецкий. – Вот ты сейчас ходишь с незагруженной подкоркой, только зря время теряешь» (Гран.). 5. Он умел разгонять поток ионов, собирать объемные заряды, сводить электроны в тончайший пучок… Частицы подчинялись ему, он делал с ними, что хотел (Гран.). 6. …Она меня интересует. Чем? Попробую объяснить. Если два вектора ортогональны, их проекции друг на друга равны нулю. Я Галю чувствую по отношению к себе ортогональной. Мы существуем в одном и том же пространстве и даже неплохо друг к другу относимся, но – ортогональны. Сколько раз я пробовала дойти до нее словами – не могу (Грек.).

    Задание 5. Укажите речевые штампы и другие стилистические недочеты в предложениях, взятых из репортажей и газетных статей. Отредактируйте предложения.

    1. Тишина надолго прописывается среди поблекших красок художественных фотографий и акварелей, украшающих стены комнаты. 2. Неплохими темпами организованы работы на строительстве коровника. 3. Нельзя сбрасывать со счетов погодные условия нынешнего года. 4. Знания помогли нам стать активными участниками в борьбе за поднятие охотничьего хозяйства на более высокую ступень развития. 5. Настал момент самым серьезным образом решить вопрос о том, каково значение русской псовой борзой в настоящее время. 6. На окружной базе имелись случаи нарушения правил заготовки овощей в вопросах привоза и разгрузки и грубые ошибки в вопросах закладки их на зимнее хранение. 7. Многие вопросы, касающиеся дальнейшего подъема туризма, еще ждут своего решения. 8. В настоящее время имеется в виду провести некоторые мероприятия по ряду вопросов, касающихся решения проблемы жилища будущего.

    Задание 6. Подберите более точные синонимы к выделенным словам; исправьте предложения.

            1. В 1931 г. инженеры соорудили линейный ускоритель. 2. Самолет подвержен действию перепадов стужи и тепла. 3. Кровля была выполнена плохо. 4. С оттепелью придут для нас главные заботы. 5. Это возможно только на основе всемерной механизации работ. 6. Осадчук – мастер высокого класса, она будет работать высококачественно. 7. Месторождения нефти в Среднем Приобье расположены далеко от железных дорог. 8. Комбайн исчез в логу, возник далеко, на другом конце поля, потом развернулся и пошел быстро в нашу сторону. 9. Приближалась ознакомительная практика, и студенты испытывали смятение. 10. С изумлением мы узнавали свою группу крови. 11. Интерес к новой работе был настолько большой, что администрации пришлось сдерживать порывы многих рабочих переквалифицироваться. 12. До сих пор у нас применяется бензиновый двигатель, который потребляет дорогое топливо в значительных размерах. 13. Это препятствие нелегко одолеть. 14. В комнате, где пребывает большая группа людей, не ведающих об эксперименте, человек, несущий стопку книг, неожиданно бросает их. 15. В пресс-центре рабочая и в то же время хлопотливая обстановка.

    Задание 7. Сопоставьте параллельные конструкции и установите их структурные различия. Какое из приведенных предложений вам кажется наиболее удачным? Обоснуйте свой ответ.

    1) Он не смог прийти на тренировку: заболел гриппом. – Так как он заболел гриппом, не смог прийти на тренировку. – Он не смог прийти на тренировку потому, что заболел гриппом. – Заболев гриппом, он не смог прийти на тренировку. – Из-за болезни он не смог прийти на тренировку.

    2) Рекомендуют нам вести здоровый образ жизни. – Нам рекомендуют, чтобы мы вели здоровый образ жизни. – Ведите здоровый образ жизни – вот что хочется рекомендовать вам.

    3) За чужим погонишься – свое потеряешь. – Коль за чужим погонишься, так свое потеряешь. – За чужим погонишься – и свое потеряешь. – За чужим погонишься, а свое потеряешь.

    4) После прилета скворцы начинают устраивать свои гнезда (И. Соколов-Микитов). – Прилетают скворцы и начинают устраивать свои гнезда. – Когда скворцы прилетают, они начинают устраивать свои гнезда.

    5) Запах нагретой солнцем белой гвоздики наполнял воздух. – Запах белой гвоздики, которая была нагрета солнцем, наполнял вагоны. – Запах белой гвоздики, нагретой солнцем, наполнял вагоны (К. Паустовский).

    Задание 8. Простые предложения перестройте в синонимичные сложноподчиненные, заменив выделенные дополнения придаточными изъяснительными.

    1. Нам объяснили причину неисправности газопровода. 2. Я убежден в правоте своего дела. 3. Нас попросили помочь ветерану заготовить дрова на зиму. 4. Друзья познаются в беде. 5. Вы вправе требовать от него раскрытия этого секрета. 6. Соседи забыли предупредить нас об отказе в подаче воды на дачном участке. 7. Брату было досадно за отмену денежных довольствий.

    Задание 9. Подберите словообразовательные синонимы к следующим словам:

    обогнать, теплота, жизнь, приветствие, безголосье, бедняга, беззаконие, просушка, бедность, подлесье, высота, читальня, темнота, гнилье, вымучиться, пересилить, стройка, бездумье, караулка, простонародье, выпить, братец, холодище, докупить, мольба, владетель, подсказка, перевоз, прибавление, мужественность, сушь, атомник, тишина, мелкота, раскрашивание.

    Образец: темн-от(а): темень – темн(ый) - тьма

    Задание 10. Выявите различия (семантические, стилистические, по степени употребительности) между синонимами, образованными

    а) морфемным способом: строжка – строгание, привет – приветствие – приветствование, гром – гремение, бросок – бросание, затыкание – затычка, вытерпеть – стерпеть – утерпеть, издевательство – издевка, глумливость – глумление;

    б) семантическим путем: светило – известность – звезда – знаменитость, капать – доносить – стучать, ничтожество – гнусь – тля – нуль, булькать – клюкать – лакать – заливать, давить – затирать – воздействовать – подавлять, выкачать – вытянуть – вырвать (деньги), слинять – чесать – рвануть – удрать ретироваться.

    Рекомендуемая литература и Интернет-ресурсы

    Основная литература:

    1. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. – 31-е изд. – Ростов н/Д: Феникс, 2013. – 539 с.

    2. Русский язык и культура речи: учебник для бакалавров / под ред. В.И. Максимова, А.В. Голубевой. – 3-е изд., перераб. и доп. – Москва: Юрайт, 2013. – 382 с. 

    3. Голуб, И. Б. Литературное редактирование: Учебное пособие / И.Б. Голуб – Москва: Логос, 2013. – 432 с.

    Дополнительная литература:

    1. Акишина А. Этикет русского телефонного разговора: учебное пособие / А.А. Акишина, Т.Е. Акишина. – М.: Ленанд, 2008. – 128 с. - М., 2004.

    2. Буторина, Е.П. Русский язык и культура речи: учебн. Пособие для студентов вузов / Е.П. Буторина, С.М. Евграфова. – М.: Форум, 2011.- 295 с.

    3. Жаров, В. А. Русский язык и культура речи / В.А. Жаров. - М.|Берлин: Директ-Медиа, 2016. - 160 с.

    4. Кибанов, А. Я. Этика деловых отношений: учебник / А.Я. Кибанов, Д.К. Захаров, В.Г. Коновалова; под ред. А.Я. Кибанова; Мин-во образ. и науки Рос. Федерации; Гос. ун-т упр. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: ИНФРА-М, 2012. - 424 с.

    5. Морозова, С. М. Русский язык и культура речи / С.М. Морозова. - Москва: Альтаир, 2015. - 89 с.

    Интернет ресурсы

    1. Громова Н.М. Межкультурное деловое общение в сфере  межнационального сотрудничества -http://www.hrm.ru/db/hrm/8A8E2523CF40A84DC3256B8E00471D1E/category.html

    2. Коренева А.В. Русский язык и культура речи: учебное пособие. - М.: Флинта, 2012. [Электронный ресурс] http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=114933&sr=1

    3. Пугачёв И.А., Будильцева М.Б., Варламова И.Ю., Царёва Н.Ю. Практикум по русскому языку и культуре речи: учебное пособие - М.: Российский университет дружбы народов, 2013. [Электронный ресурс] - http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=226491&sr=1

    4. Филиппова Л.С., Филиппов В.А. Русский язык и культура речи // Российский образовательный портал: www.distance.ru/4stud/umk/russian/russian.html

    5. Форум по проблемам межкультурной коммуникации
    http://www.kwintessential.co.uk/intercultural-forum/index.php
    1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   21


    написать администратору сайта