Главная страница

ЗАО-МУ 2 курс. Контр.раб. Все спец.Левина И.И.2007 (2). Методические указания и контрольные задания для студентов ii курса заочной формы обучения всех специальностей


Скачать 0.64 Mb.
НазваниеМетодические указания и контрольные задания для студентов ii курса заочной формы обучения всех специальностей
Дата02.04.2023
Размер0.64 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаЗАО-МУ 2 курс. Контр.раб. Все спец.Левина И.И.2007 (2).doc
ТипМетодические указания
#1031150
страница7 из 9
1   2   3   4   5   6   7   8   9

VI. УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ


(CONDITIONAL SENTENCES)

Условные предложения могут выражать реальные, маловероятные и нереальные условия. В зависимости от характера условия условные предложения принято подразделять на условные предложения первого типа(содержащие реальные условия), второго типа(нереальные или маловероятные условия, относящиеся к настоящему или будущему времени) и третьего типа(нереальные условия, относящиеся к прошедшему времени).

Условные предложения первого типа

Условие, содержащееся в условном придаточном предложении первого типа, рассматривается говорящим как реально предполагаемый факт, относящийся к настоящему, прошедшему или будущему времени. В этом случае сказуемые главного и придаточного предложений выражаются глаголами в формах изъявительного наклонения.

If the weather was good, wе wеnt skiing.

Если погода была хорошей, мы ходили кататься на лыжах.

If the weather is good, we go skiing.

Если погода хорошая, мы ходим кататься на лыжах.

If the weather is good, we shall go skiing.

Если погода будет хорошей, мы пойдем кататься на лыжах.

Обратите внимание на то, что в предложениях, относящихся к будущему, будущее время употребляется только в главном предложении, в придаточном предложении употребляется настоящее время в значении будущего (пример 3).

Условные предложения второго типа

Условие, содержащееся в условном придаточном предложе­нии этого типа, рассматривается говорящим, как маловероятное или нереальное, и относится к настоящему или будущему. В главном предложении употребляется форма should/ would/ could/ might + Indefinite Infinitive без to, а в придаточном предложении – форма Past Indefinite (или were для всех лиц от глагола to be).

На русский язык глагол-сказуемое придаточного предложе­ния переводится глаголом в сослагательном наклонении с частицей бы.

If you worked overtime, we might save enough for our summer holiday.


Если бы ты работал сверхурочно, мы могли бы скопить достаточно денег на отпуск летом.

If he were here, he would (-'d) let us know.

Если бы он был здесь, он бы дал знать о себе. (Но его здесь нет.)

Условные предложения третьего типа

Условие, содержащееся в условном придаточном предложе­нии, рассматривается говорящим, как неосуществимое, так как оно относится к прошлому. Сказуемое главного предложения выражается конструкцией should/ would/ could/ might + Perfect Infinitive, а сказуемое придаточного предложения – формой Past Perfect.

На русский язык глагол-сказуемое придаточного предложе­ния переводится глаголом в сослагательном наклонении с частицей бы (в русском языке не отличается от условного придаточного предложения второго типа).

If the weather conditions had bееn favourable, the construction of the bridge would have been соmpleted in time.

Если бы погодные условия были благоприятными, строительство моста было бы закончено своевременно.

If I hadn't been ill, I could have gone yesterday.

Если бы я не был болен, я мог бы уехать вчера.

Инверсия в условных придаточных предложениях

В условных придаточных предложениях второго и третьего типа союзы if, provided могут быть опущены. В этом случае в придаточном предложении вспомогательный глагол (could, had, were и др.) ставится перед подлежащим.

Had the engine been repaired yesterday, we should have left the port.

Если бы двигатель был отремонтирован вчера, мы бы покинули порт.

Were there any letters from him, his sister would telephone me.

Если бы от него были письма, его сестра позвонила бы мне.

Такая инверсия встречается только в книжно-письменной речи.

Союзы в условных придаточных предложениях

Основными союзами условных предложений являются:

  1. if – если

If you wait for me, we will go there together.


Если вы подождете меня, мы пойдем туда вместе.

2) unless – если ... не

Не will not finish his work in time unless you help him.


Он не закончит свою работу вовремя, если вы ему не поможете.

  1. provided (providing) –

(приусловии) что

We shall start out at 7 sharp, provided everybody comes in time.



Мы выйдем точно в 7 часов, (при условии) что все соберутся вовремя.

Формы сослагательного наклонения

(the Subjunctive Mood)

В отличие от изъявительного наклонения, которое обозначает действие как реальный факт, сослагательное наклонение (the Subjunctive Mood) показывает, что выражаемое им действие или явление является предполагаемым или желательным, а также возможным при известных условиях.

В русском языке сослагательное наклонение выражается сочетанием глагола в форме прошедшего времени с частицей бы и имеет только одну форму, которая может относиться к настоящему, прошедшему или будущему времени. Например: Если бы я закончил работу пораньше, я бы смог проводить вас на вокзал (сегодня, завтра, вчера).

В современном английском языке имеются две синтетические формы сослагательного наклонения:

1. глагол в форме инфинитива, используемый во всех лицах настоящего, прошедшего и будущего времени в придаточных предложениях с that, когда главное выражает требование, решимость, рекомендацию и т.п. (to demand, to require, to insist, to suggest, to ask и т.д. that...).

Тhe authorities insist that everybody inform themselves of these rules.

Руководство настаивает на том, чтобы все ознакомились с этими правилами.

Эта форма сослагательного наклонения характерна для книжно-письменного стиля речи (особенно в американском варианте английского языка).

2. глагол в форме инфинитива употребляется в устойчивых выражениях типа.

Соme what mау we will go ahead.

Что бы ни случилось, мы не остановимся.

Be that as it mау ...

Будь что будет ...

Аналитическая форма сослагательного наклонения представляет собой сочетание should с простым (Indefinite Infinitive) или перфектным инфинитивом (Perfect Infinitive) без частицы to и используется в тех же придаточных предложениях, что и форма инфинитива (см. пункт 1).

It is necessary that the car should be repaired bу tоmоrrоw.


Необходимо, чтобы машина была отремонтирована к завтрашнему дню.

Не demanded that the car should be repaired bу tоmоrrоw.

Он потребовал, чтобы машина была отремонтирована к завтрашнему дню.

3. форма сослагательного наклонения глагола to bewere (для всех лиц ед. и мн. числа) употребляется в условных и уступительных предложениях, а также в придаточных предложениях после глагола to wish.

If she were with us now...

Если бы она сейчас была с нами...

Не spoke to me as if I were deaf.

Он говорил со мной так, как будто я глухая.

I wish I were there!

Как бы мне хотелось быть там!

В разговорной речи возможно употребление was в первом примере (If she were with us now…).
1   2   3   4   5   6   7   8   9


написать администратору сайта