Главная страница
Навигация по странице:

  • Принцип индивидуализации

  • Методическая система Гарольда Пальмера (30-40 годы)

  • Метод чтения Майкла Уэста.(1886-1973)

  • Аудиолингвальный метод обучения ИЯ (Чарльз Фриз- лингвист, Роберт Ладо-методист) (50-60 годы в США)

  • Аудиовизуальный метод (структурно-глобальный) П.Риван (Франция), Губерина (Югославия)

  • Сознательно - сопоставительный метод (Михаил Ломоносов, Константин Ушинский, Лев Щерба). 30-40 годы

  • Сознательно - практический метод. Б.Беляев. 60 годы

  • Натуральный и прямой методы ОИЯ и их критический анализ. Конец 19-начало 20 века. Берлиц, Гуэн, Вальтер.

  • Урок по методу Берлица

  • Прямой метод (Пасси, Суит,Эггерт) -возник на основе натурального. Сторонники ассоциировали иностранные слова и грамматические структуры прямо

  • Цели, содержание и принципы коммуникативного обучения

  • Лингвистическое и психологическое обоснование коммуникативного подхода.

  • Сопоставительный анализ принципов коммуникативного подхода в

  • Методика как теория обучения иностранным языкам (ИЯ). Основные методические понятия. Методы исследования


    Скачать 445.57 Kb.
    НазваниеМетодика как теория обучения иностранным языкам (ИЯ). Основные методические понятия. Методы исследования
    Дата18.01.2022
    Размер445.57 Kb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаMetodika-prepodavaniya-inostr.-yazy-ka-konspekt-lektsij.pdf
    ТипДокументы
    #335154
    страница2 из 6
    1   2   3   4   5   6
    Принцип прочности- выражается в том, что вводимые в память слова , словосочетания , должны в ней удерживаться ,чтобы учащийся мог извлечь из неё.(творческое применение, яркое преподнесение материала.
    Принцип индивидуализации( индивидуальный подход)-природные данные учащихся.потребности, возможности.
    Методические принципы.
    1.Принцип интеграции – суть интеграция, к какому бы аспекту языка или виду
    РД мы не обучали, одновременно задействуем и формируем все остальные аспекты и виды РД.
    2.Принцип дифференциации –при формировании каждого вида РД или аспекта языка мы используем особые упражнения и задания ,построенные с учётом специфических механизмов, лежащих в основе каждого отдельного языкового и речевого навыка.
    3.Принцип учёта родного языка- две противоположные тенденции, которые условно можно охарактеризовать как положительно и отрицательно т.е. перенос и интерференция(отрицательное влияния родного языка)-установление параллелей и соответствий между языками.

    Интерференция - языковые явления, которые либо не имеют аналогов в родном языке, либо используются по-разному. В данном случае возникает межъязыковая или внутриязыковая интерференция. Для минимизации ошибок необходимо не только грамотно и умело исправлять их, но и предвидеть, заранее предупреждать их появление. На этапе объяснения нового материала необходимо вовлекать учащихся в активное действие по сравнению различных явлений родного и иностранных языков, обеспечить достаточный уровень тренировки и автоматизации навыков. Практика показывает, что если учитель помимо иностранного языка владеет родным языком его учеников, то принцип реализуется более эффективно, а учитель иностранец может не понять возникающих трудностей.
    Этот принцип не работает в полной мере в интернациональных классах, вот почему международные учебники не всегда работают в моноязычных классах.
    В последнее время современные авторы методисты работают с описанием методического комплекса для международных учебников.
    4.Принцип коммуникативной направленности обучения- если признать формирование необходимого и достаточного уровня коммуникативных умений у учащихся в качестве основной цели обучения, то очевидно, что обучать ИЯ сегодня вне коммуникативного контекста деятельности невозможно.
    В основе лежит категория смысла. На уроке ученикам должны предлагаться различные упражнения и задания с разной степенью коммуникативной свободы для учащихся:
    1.постоновочные ( строго по аналогии с образцом)
    2. трансформационное ( должны использоваться знания и навыки с учётом изменённой ситуации)
    3.условно-коммуникативные ( ситуация смоделирована близко к реальной, но учащиеся должны следовать получаемым инструкциям)
    4.подинно - коммуникативные (важно обеспечить наличие смысла при выполнении всех типов упражнений). В основе категории смысла лежат реальные потребности учащихся, их интересы, обусловленные реальным или возможным контекстом деятельности.
    Коммуникативную направленность рационально осуществлять на устной форме общения, учитывая способность учащихся к более лёгкому восприятию звучащей речи и воспроизведении услышанного. Это помогает сосредоточить внимание обучаемого на языковой стороне изучаемого языка, отодвигая обучение графике на более поздний срок - это вызывает интерес к предмету и создаётся высокая мотивация.
    Методическая система Гарольда Пальмера (30-40 годы)
    Пальмер - создатель первой системы учебников, представитель так называемого наглядно- интуитивного направления в методики преподавания
    ИЯ.
    Основная цель - овладение устной речью на интуитивной основе( создать систему языковых рефлексов.

    Курс обучения- 3 ступени:
    1.озакомление ( всего пол года)
    2.корректифный ( 1-3 года)
    3.продвинутый (до 5 лет)
    Объект изучения в школе – разговорный язык и язык литературной прозы, который должен быть представлен текстами( интересные, сюжетные, не описательного характера, содержащие только известные ученикам реалии).
    На начальной ступени учащиеся знакомятся с текстами на слух- отсюда и название- устный метод Пальмера.
    Пальмер одним из первых поставил вопрос об отборе словаря.
    Принципы отбора:
    1.частотность
    2.структурная сочетаемость ( новые единицы вводятся тогда, когда учащиеся могут сочетать их с уже известными словами)
    3.конкретность ( введение слов с конкретным значением).
    Принципы обучения по Пальмеру:
    1.активности/пассивности( говорение и письмо -активное РД, аудирование, чтение- пассивное)
    2.сознательности/подсознательные (Подсознательное- заучивание , запоминание)
    3.градация трудностей ( по нарастающей)
    Методические принципы:
    1.подражание
    2.заучивание наизусть
    3.наглядность
    4.ситуативность
    5.исключение всех форм работы ,кроме устной
    Аудирование предшествовала говорению, репродуктивная –продуктивной , идеологическая- монологической.
    Пальмер в первые ставит вопрос об определении последовательности выполняемых упражнений, изоляции отдельных видов работы- это принципы градации и сегрегации.
    Он рационализировал методику - в грамматике отобрал наиболее распространённые в языке типы предложений и создал подстановочные таблицы, цель которых помочь структурировать вторичные конструкции.
    Ввёл принципы отбора текстов - требование к содержанию, требование к языковой стороне ( строго отобранный словарь). На начальном этапе 90-95 % знакомых слов, а дальше может мыть до 70 % незнакомых слов.
    Основные заслуги: ввёл систему упражнений, принципы отбора материала, разграничение материала на продуктивный и рецептивный , развитие естественных возможностей человека.
    Самый главный труд «100 постановочных таблиц»

    Метод чтения Майкла Уэста.(1886-1973)
    Основная цель: достижение умения читать ,с общим охватом содержания, английские книги. Овладение устной речью относил на последний этап.
    Преподавание шло от простого к сложному. Считал, что чтение относится к числу умений, которое почти на любом уровне развития имеет практическую ценность, а в связи с этим ощущение успеха повышает интерес к занятиям.
    Этим самым вырабатывается чувство языка, ослабляется влияние родного языка и облегчается развитие устной речи. Уэст уделил большое внимание отбору языкового материала, признавал, дифференцированный подход к отбору рецептивного и продуктивного минимума.
    Для продуктивного усвоения бралось слово в одном значении –
    дифференцированный подход ,а для репродуктивного владения- значение корня с полем выводимости т.е. возможность понять однокоренные слова с разными значениями.
    Принципы отбора словаря.
    1.частотность
    2.трудность для заучивания
    3.необходимость(для передачи существенных понятий)
    4.исключения синонимов.
    Для обучения чтению от предлагал 3,5 тысячу слов ,что позволяло читать практически любую литературу.
    Мало времени уделялось грамматике.
    Майкл Уэст разработал :
    1.метод обучения чтению, рассматривая его не только как цель, но и как средство. По его словам чтение даёт возможность для создания прямых связей между словом и понятием.
    2.разработал требование к текстам- нужно ,чтобы тексты давали чувство неудовлетворённости, должны быть интересными.
    3. ввёл 3 этапа работы с текстом.
    Предтекстовый
    Текстовый
    Послетекстовый
    Выделил 2 вида чтения: наблюдательное поисковое

    5.разработал систему пособий(основная хрестоматия, книга – спутник, книга- тетрадь, сборник упражнений, дополнительная хрестоматия, книга для учителя)
    Недостатки метода :грамматика изучалась путём аналогии, догадки, отождествление правил языка, снижалась роль учителя.
    Аудиолингвальный метод обучения ИЯ (Чарльз Фриз-
    лингвист, Роберт Ладо-методист) (50-60 годы в США)
    -- это метод ОИЯ , предусматривающий в процессе занятий ,использование слухового канала восприятие и многократное воспроизведение вслед за диктором единиц языка, фонем, словосочетаний, фраз, текстов., Что ведёт к образованию речевых автоматизмов.
    Целью этих учёных- всестороннее овладение ИЯ. Язык- средство устной коммуникации и основное средство обучение- устная речь.
    Принципы:
    1.опережающее обучение устной речи
    2.структурный подход
    3.максимальое ограничение лексики в процессе овладения произношением и грамматическими сторонами.
    4.практическая направленность занятий
    5.немедленное закрепление.
    Интуитивное овладение преобладало над осознанным (материал усваивался в результате подражания, многократного повторения, заучивания наизусть).
    Впервые ввели страноведческий материал.
    Лексика была несколько недооценена.
    Они выделяли 4 типа лексики:
    1.знаменательные слова
    2.слова заменители
    3.служебные слова
    4.слова с утвердительной и отрицательной дистрибуцией.
    В основе этого метода лежала бихевиористская теория ( чем больше тренируешь структуру, тем лучше она усваивается)
    Недостатки:
    1.интуитивность
    2. не было практического применения
    3.акцент на слуховое восприятие, когда лучше запоминается визуально.
    Аудиовизуальный метод (структурно-глобальный) П.Риван
    (Франция), Губерина (Югославия)
    - рассчитан на взрослых людей, которым было необходимо знание французского языка для прослушивания лекций во французском университете. Изучался за 3 месяца и в неделю 20 часов
    В основе метода лежала устная речь.

    Визуальное образование - диафильмы, языковой материал усваивается на основе подражания и заучивания наизусть.
    Основные принципы:
    1.основа - устная речь
    2.разговорный язык усваивался в форме диалогов, с 17 урока они начинали использовать учебник.
    3.родной язык исключался
    4.модели вводились в виде комментариев к диафильмам (показ картинки + магнитная запись(3 раза смотрели диафильм, а 4 раз показывали без звука и учащиеся комментировали сами.)
    5.впервые материал отбирался на основе анализа живого языка, т.е. появились темы обыденной жизни: семья, дом.
    6.отсутствие домашнего задания.
    7.недооценка чтения и письма (недостаток)
    8.узкая направленность работы (недостаток)
    Аудиторное занятие:
    1.презентация
    2.объяснение (учитель задаёт вопросы, выявляет правильность восприятия звуков, структур, если есть сложности - опять диафильм)
    3.повторение за диктором
    4.закрепление ( немое кино, и учащиеся комментируют его)
    5.беседа по теме.
    Сознательно - сопоставительный метод (Михаил Ломоносов,
    Константин Ушинский, Лев Щерба). 30-40 годы
    -это метод обучения иностранным языкам (ОИЯ), который предусматривает в ходе обучения осознание учениками значения языковых явлений и способов их применения в видах РД, а не опору на родной язык.
    Щерба 1929 год труд «Как надо изучать ИЯ?», где он выдвигал идею о роли учёта родного языка при обучении ИЯ и позднее об общеобразовательном значении изучения ИЯ.
    «Обучение ИЯ в средней школе. Общие вопросы методики». Основные положения, которые раскрывал:
    Общеобразовательная задача (не только знакомство со страной изучаемого языка, но в первую очередь осознание своего мышления, т.е. осознание того, что одни и те же мысли могут быть оформлены по-разному в разных языках).
    Воспитательные задачи - нравственное воспитание, формирование уважение к другим народам.
    Практические задачи - формирование речевых умений в области чтения, говорения, аудирования ( письмо рассматривалось только как средство обучения.
    Методические и дидактические принципы сознательно - сопоставительного метода:
    1. коммуникативности

    2. учёта родного языка
    3. взаимосвязи обучение разным видам РД.
    4.дифференцированный подход ( зависит от цели усвоения материала происходило деление материала на продуктивный и рецептивный в зависимости от того, будет ли он использоваться для развития коммуникативных умений или для понимания других.
    5.учёт отрицательного языкового опыта учащихся( избежать ошибок нельзя, но надо исправлять их, а не бояться, т.к. в процессе исполнения у учащихся накапывается отрицательный опыт, а отрицательный и положительный опыт = продуктивные речевые умения.
    Обучение ИЯ по этим принципам подняло на ступень общеобразовательного знания ИЯ как учебного предмета, сыграло важную роль в решении воспитательных задач, однако коммуникативная функция языка не обеспечивалась на должном уровне: на уроке 80% времени говорилось о языке, а не на языке. Чрезмерное сопоставление с родным языком вело к недостатку одноязычных упражнений- пассивные знания 85%, активные-15%.
    Сознательно - практический метод. Б.Беляев. 60 годы
    В 50-60 годах возникла потребность в практическом владении ИЯ для осуществления международных контактов.
    1961- вышло постановление « Об улучшении изучения ИЯ», ориентированное на практическое владения ИЯ.
    Практическая (коммуникативное )направление обучения ИЯ предполагает выработку умений извлекать информацию из письменных и устных источников. Свободно читать политическую и научно - популярную литературу, понимать устное сообщение по тематике, уметь объясняться на ИЯ.
    Беляев называет этот метод сознательным т.к. обучение языку должно начинаться с осознанного изучения языковых фактов (осознания языковых явлений и функционирование в речи фонетического, лексического и грамматического материала) и практическим поскольку практика(различного рода упражнения, особенно устные)играет доминирующую роль.
    Основные положения метода:
    1.мышление на иностранном языке отличается от мышления на родном.
    2.активно-творческое владение усвоенным языковым материалом достигается только в том случае, если этот материал непосредственно объединяется с мышление учащихся ( а не интуитивно)
    3.задачи преподавателя заключаются не столько в том, чтобы переключить мышление с родного на иностранный язык, а в том, чтобы научить учащихся иначе мыслить, иначе отображать реальную действительность, прибегая во время занятий как можно реже к родному
    языку, т.е. к переводу, а для раскрытия значений вместо перевода использовать толкование - дефиницию.
    Язык - явление общественное, а речь – индивидуальное.
    Речь беспрецедентна и неповторима, это всегда творческая деятельность, которая основывается не столько на знаниях, сколько на навыках.
    Речь и творчество осуществляется нами интуитивно на основе чувства языка.
    Беляев: « В результате сознательного изучения ИЯ человек приобретает соответствующие теоретические знания, в результате практического использования языка в речи вырабатываются соответствующие речевые навыки и умения.
    Беляев отвергает перевод и считает, что не следует обращаться к родному языку для сравнения , а с первых же шагов развивать у учащихся иноязычное мышление.»
    Натуральный и прямой методы ОИЯ и их критический
    анализ. Конец 19-начало 20 века. Берлиц, Гуэн, Вальтер.
    Основные положения выводились из практики и наблюдений за становлением речи на родном языке у ребёнка. Представители считали, что необходимо воссоздать естественный путь, который характерен для овладения ребёнком речи на родном языке.
    Основная цель: развитие у учащихся устной речи, что обеспечивает умение читать и писать. Из этого следовало, что разрабатывать нужно только методику начального этапа, т.е. методику обучения устной обиходной речи.
    Для этого необходимо искусственно создать языковую среду, подобную естественной.
    Положение прямого метода:
    1.полностью исключался родной язык, а значение языковых явлений раскрывалось с помощью контекста, дефиниции или наглядности
    2.новый языковой материал вводился только устно
    3.закрепление материала на основе подражания учителю по принципу аналогии.
    4.основная форма работы - диалог учителя и учащегося
    Урок по методу Берлица:
    1.Объяснение новой лексики при помощи наглядности(представление картинок с различными предметами)
    2.все хором повторяют за учителем, затем по- одиночки
    3.вопросно-ответная работа
    4.описание картинок учащимися.
    5.диалог.
    Недостаток: не уделялось внимание грамматике и не учили живому разговорному языку.

    Прямой метод (Пасси, Суит,Эггерт)
    -возник на основе натурального.
    Сторонники ассоциировали иностранные слова и грамматические структуры
    прямо с их значением ,минуя родной язык. На начальном и среднем этапе предпочтение отдавалось устной речи, а на продвинутом- всё больше внимания уделялось работе с текстами.
    Отличие прямого метода от натурального -разграничение языкового материала. А из грамматики исключались все исключения. Фонетический материал был впервые научно отобран и расширен. Большое внимание уделяли фонетике, разработали беспереводные средства семантизации лексики.
    Цели, содержание и принципы коммуникативного обучения
    Возникло КОИЯ на основе коммуникативного подхода.
    Сущность: прочес обучения является моделью процесса общения и коммуникативность состоит в воссоздании подобия процесса обучения ИЯ за счёт:
    1.личностный характер общения проявляется в коммуникативном поведении учителя и учащихся, как участников процесса взаимодействия.
    2.естесственно – мотивированное употребление языков и речевых средств
    ( отсутствие формального общения).
    3.речевые поступки учащихся должны быть максимально приближены к естественным.
    4.Овладение языковым материалом в процессе усвоения всех видов РД.
    5.наличие сюжетно - смысловой связи частей урока.
    6.органичный переход от одного упражнения к другому.
    Лингвистическое и психологическое обоснование коммуникативного
    подхода.
    КП основывается на идеях коммуникативной лингвистики (Н.И Гез), получивши распространение в 70-е годы прошлого века.
    В процессе коммуникации взаимодействуют лингвистические и социальные стороны. Язык используется всегда с учётом ситуации общения, единицей коммуникации являются речевые акты. Наиболее естественными являются устные формы общения( говорение, слушание);о владение языком как средством общения предполагает формирование у учащихся коммуникативное компетентности т.е. способности правильно пользоваться языком в различных ситуациях общения.
    Сопоставительный анализ принципов коммуникативного подхода в
    1   2   3   4   5   6


    написать администратору сайта