Главная страница
Навигация по странице:

  • ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

  • СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  • Московский городской педагогический университет


    Скачать 236.04 Kb.
    НазваниеМосковский городской педагогический университет
    Дата23.05.2023
    Размер236.04 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаVlianie_bilingvalnoi_774_obrazovatelnoi_774_sredy_na_formirovani.docx
    ТипАнализ
    #1155012
    страница5 из 8
    1   2   3   4   5   6   7   8

    Таблица № 17 Эмпирические значения критерия U-Манна-Уитни.


    Названия шкал

    Среднее значение в экспериментальной группе 1

    Среднее значение в контрольной группе 2

    Эмпирическое значение критерия

    Уровень значимости

    Общий уровень психологической готовности

    15.307

    17.04

    201

    0.002**

    * - p<0,05

    ** - p<0,01

    *** - p<0,001


    Существуют значимые различия по шкале «Уровень психологической готовности детей» между группой 1 «Экспериментальная группа» и группой 2 «Контрольная группа» (U=201, p <0,01). Среднее значение в группе 1 «Экспериментальная группа» (X=15.307) меньше среднего значения группы 2 «Контрольная группа» (X=17.04).

    Результатом нашего исследования являются разработанные рекомендации для воспитателей детского сада в условиях работы с детьми в билингвальной среде:

    Основной деятельностью дошкольников является игра. Влияние разных видов игр на процесс социализации детей в билингвальных условиях может проявляться в следующих видах игр:

    Сюжетно-ролевые игры – служат средством социализации детей в целом и отлично подходят детям в условиях билингвальной среды. Потому что содержит универсальные нормы и правила взаимодействия и поведения для разных людей. Во время игры дети воссоздают различные жизненные ситуации, учатся общаться и взаимодействовать друг с другом, в условиях игры они могут применять изучаемый язык. В ходе такой игры воспитателям удобно знакомить будущих первоклассников со школьными правилами, что будет способствовать личностному развитию.

    Народные подвижные игры – это своеобразие быта и уклада, отражающие национальные традиции. Игровые предложения и припевы, которые дети исполняют во время игры, обращают внимание на слова, интонацию изучаемой речи. Такое переключение позволит благоприятно влиять на интеллектуальное развитие детей за счет способности переключения и воспроизведения мысли и слова.

    Речевые игры – способствуют созданию благоприятной психологической атмосферы на занятиях, легкому запоминанию слов и созданию грамматических категорий. Выстраивая такие занятия в комбинации с сюжетно-ролевыми играми это позволит воспитателям равномерно развивать у детей как интеллектуальную, так и личностную готовность к школе.

    Дидактические игры - расширяют представления детей об окружающем мире, учат наблюдать и выделять признаки предметов (величину, форму, цвет), различать их и устанавливать простейшие связи, увеличивать. В таком случае будет происходить благоприятное воздействие на развитие интеллектуального восприятия.

    Театрализованные игры - дают возможность учить новые слова и выражения, улучшают образную выразительность, выразительность речи, корректируют интонацию и способствуют развитию интерактивной и монологической речи у детей, воспитывающихся в условиях билингвальной среды. Такое направление игр благотворно влияет на понимание детьми особенностей поведения при общении с общественностью в целом, что влияет на личностное развитие ребенка.

    Говоря о методах игры, не стоит забывать о стандартных методах развития и влияния на будущую успешность детей на новой ступени образования. Зачастую воспитатели отодвигают на задний план обмен опытом между другими образовательными пространствам реализующую программу билингвального образования с целью применения новых методик и технологий в обучении детей, а также порой недобросовестно подходят к разработке и осуществлению четкого тематического планирования на основе полученного ранее опыта в работе при условиях билингвальной среды, что зачастую не позволяет полностью раскрыть потенциал ребенка и развивать его гармонично без смещения приоритетов в интеллектуальное развитие или личностное.

    Работая в билингвальной среде важно реализовывать любую возможность для общения в разных ситуациях, чтобы отражаемая в речи действительность давала повод для расширения словарного запаса, грамматики и совершенствования коммуникативных навыков, поскольку все это является неотъемлемой частью интеллектуального и личностного развития ребенка в целом, а условия билингвальной среды дают дополнительный стимул к развитию ряда способностей детей. Отсюда дошкольная ступень образования обладает преимуществом перед школьной ступенью, поскольку в силу возрастных особенностей детей демонстрация примеров речевого общения между взрослыми через различные виды деятельности в ходе обычного взаимодействия в течение дня позволяет создать полное погружение в те или иные условиях за пределами обязательных регламентированных занятий, что способствует успешному и гармоничному развитию.

    ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

    По результату м диагностики психологической школьной готовности де те й старше й групп по программе Н.Е. Вераксы, Т. С. Комаровой, М. А. Васильевой «От рождения до школы» установлено, что дети, пребывающие в условиях билингвальной среды, имеют более высокий уровень готовности к регулярному обучению в школе, че м дети, обучающиеся в обычной среде. Показатель первого уровня готовности детей билингвальной группы на конец года превышает в 2,7 раз показатель детей из обычной группы, второй и третий уровень преобладают у второй группы, в то время как в первой присутствуют дети набравшие баллы на второй уровень и отсевает третий, это свидетельствует о высоком уровне готовности детей к обучению в билингвальной среде.

    Исходя из параметров интеллектуальной готовности и личностной, было установлено, что билингвальная образовательная среда благоприятно влияет на развитие интеллектуальной готовности, поскольку показатели на конец года были в 2,5 раза выше, чем на начало года в сравнении с результатами детей обучающихся в обычных условиях. Личностная готовность с начала года претерпела незначительные изменения в обеих группах, что свидетельствует об отсутствии влияния той или иной среды на данный параметр.

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    Наше исследование было посвящено изучению влияния билингвальной образовательной среды на психологическую готовность дошкольников. Сейчас в современной образовательной культуре на первый план выходит устройство слаженной, интеллектуально и личностно развитой личности, поэтому реализация этого требования в образовании осуществляется в первую очередь. Начальным этапом является дошкольный возраст, отсюда будет исходить формирование внутреннего мироощущения школьника. В связи с этим важно было рассмотреть вспомогательные условия для успешной подготовки к школе.

    Анализ литературы пока за л, что:

    - Психологическая готовность к обучению в школе связана с коррелирующими чертами личности старших дошкольников, в том числе с мотивацией, уровнем развития познавательной деятельности и интеллектуальных способностей, навыками эмоционально-волевой и поведенческой регуляции. Это необходимая система психологической подготовки к школе, включающая в себя три основных компонента: мотивацию, общение и эмоциональную волю. Структура каждого компонента выявляется по ряду важных критериев. Все эти факторы взаимосвязаны и играют важную роль в дошкольной готовности детей старшего возраста.

    - Дети, изучающие более одного языка, постоянно тренируют свой мозг и гораздо лучше способны выполнять несколько задач одновременно. На сегодняшний день в условиях быстро меняющегося мира данное качество очень востребовано. Способность формулировать содержание одной мысли на нескольких языках дает детям когнитивные преимущества. Двуязычная среда не только формирует психические процессы, но и влияет на личность ребенка, эмоциональные сферы и личность в целом.

    - Изучены практики билингвального образования в России и Зарубе жом.

    Исследование проходило на базе дошкольного отделения ГБОУ Школа №956 г. Москва.

    В исследовании участвовало 56 де те й 6-7 лет: 29 де те й, пребывающих в условиях билингвальной среды, и 27 де те й, обучающихся в обычной среде.

    Использовалась следующая методика по диагностике психологической готовности детей к школе - скрининг – обследование готовности к школьному обучению (Н. Семаго, М. Семаго).

    Получены результаты диагностики де те й, пребывающих в условиях билингвальной среды:

    1. По результатам диагностики психологической школьной готовности де те й старше й группы по программе Н.Е. Вераксы, Т.С. Комаровой, М.А. Васильевой «От рождения до школы» установлено, что дети, пребывающие в условиях билингвальной среды, имеют более высокий уровеньшкольной готовности в 2,5 раза чаще, че м дети, обучающиеся в обычной среде. Дети, пребывающие в условиях билингвальной среды, легче справлялись с графической деятельностью, быстрее обрабатывали и воспроизводили информацию, обобщали полученные данные и достоверно воспроизводили на слух разговорную речь, правильно применяли символы в поставленных задачах и проявили себя более сконцентрированными и заинтересованными в учебной деятельности.

    По полученным результатам можно сделать вывод, что проведенные исследования подтвердили выдвинутую гипотезу. Проведенное исследование не исчерпало всей сложности описываемой проблемы, однако представляет интерес дальнейшего изучения психологической готовности дошкольников к школе с учетом детального рассмотрения познавательных процессов (памятью, мышлением и др.) в билингвальной среде.

    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ


    1. Аврорин В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л.: Наука, 1975- C. 276.

    2. Аврорин В.А. Двуязычие и школа// Проблемы двуязычия и многоязычия.-М. : Наука, 1972.-с.49-62.

    3. Айварова Н. Г. Психологические аспекты образования в условиях национально-русского билингвизма / Н. Г. Айварова // электронный ресурс - http://www.mari-е1.пате/2008/11/26/psikho1ogicheskie-aspekty-obrazovanija-v.html

    4. Александрова Н.Ш. Может ли естественный билингвизм быть вреден? Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2017; Т. 14; № 2: 2011 - 2016.

    5. Аммосова Л.И. О диагностике речевых нарушений детей в многоязычном школьном обучении // Сб. матер. 5-й регион. науч.-практ. конф. молодых ученых, аспирантов и студентов. Нерюн-гри: Изд-во Якут. гос. ун-та, 2004. С. 142-144.

    6. Андросова Юлия Владимировна Психологические условия формирования двуязычия у детей дошкольного возраста // Вестник СВФУ. 2013. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psihologicheskie-usloviya-formirovaniya-dvuyazychiya-u-detey-doshkolnogo-vozrasta (дата обращения: 15.10.2022).

    7. Андросова Юлия Владимировна Психолого-педагогическая модель формирования функционального двуязычия у детей младшего школьного возраста // Вестник евразийской науки. 2013. №6 (19). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psihologo-pedagogicheskaya-model-formirovaniya-funktsionalnogo-dvuyazychiya-u-detey-mladshego-shkolnogo-vozrasta (дата обращения: 15.10.2022).

    8. Баянова Л.Ф., Шишова Е.О. Билингвальное образование: модель экспертизы качества билингвальной образовательной среды раннего детства // Психологическая наука и образование. 2019. Т. 24. № 2. C. 37—49. doi: 10.17759/pse.2019240204

    9. Белянин В. П. Психолингвистика: учебник / В. П. Белянин. - М.: Флинта; МПСИ, 2009. - 416 с.

    10. Богус М. Б. Влияние билингвизма на интеллектуальное развитие личности обучаемых // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия «Педагогика и психология». - Майкоп: Изд-во АГУ, 2008. - Вып. 7. - С. 47-53.

    11. Бычкова Е.М. К вопросу о влиянии языковой среды на возникновение задержки речевого развития в раннем возрасте. Конференциум АСОУ: сборник научных трудов и материалов научно-практических конференций. 2016; 4: 2088 - 2090.

    12. Божович Л.И. Личность и её формирование в детском возрасте – СПб: Питер, 2008. – 236 с

    13. Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма) / Е. М. Верещагин. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. -160 с.

    14. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: МГУ, 1969. 160 с.

    15. Волкова Е.Л., Протасова Е.Ю. Дети с родным нерусским языком в дошкольном учреждении // Дошкольное воспитание. 2002. № 12. С. 28-32.

    16. Выготский Л. С. К вопросу о многоязычии в детском возрасте / Л. С. Выготский // Собрание сочинений: в 6 т. Т. 2. Проблемы общей психологии / Под ред. В. В. Давыдова. -М.: Педагогика, 1982. - 504 с.

    17. Выготский Л.С. Мышление и речь. Психика, сознание, бессознательное. Собрание трудов. М.: Лабиринт, 2001. 368 с.

    18. Гвоздев, А. Н. Вопросы изучения детской речи / А. Н. Гвоздев. - М.: Детство-Пресс, 2007. - 472 с.

    19. Гирилюк Т. Н. Педагогическая технология по преодолению задержки речевого развития у детей раннего возраста с легкой степенью псевдобульбарной дизартрии. Автореферат диссертации... кандидата педагогических наук. Екатеринбург, 2007.

    20. Жулина Е.В., Страхова М.А. Логопедическая помощь детям раннего возраста с задержкой речевого развития на основе коммуникативной системы PECS. Научно-практический электронный журнал Аллея Науки. 2017; 15: 713 - 722. Available at: https://elibrary.ru/item.asp?id=32300045

    21. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М. : Просвещение, 1991. C. 222.

    22. Зимняя И. Я. Психология обучения неродному языку / И. Я. Зимняя. - М.: Русский язык, 1989. - 219 с.

    23. Имедадзе Н. В. Экспериментально-психологические исследования овладения и владения вторым языком / Н. В. Имедадзе. - Тбилиси, 1979.

    24. Инденбаум Е.Л. К проблеме детского двуязычия и «инокультурности». Известия Иркутского государственного университета. Серия «Психология». 2016; Т. 17: 26 - 37.

    25. Ковшиков В.А. Экспрессивная алалия. - М.: «Институт общегуманитарных исследований», 2001. - 96 с.

    26. Кривоборская Д. М. Проблемы мотивации при изучении детьми дошкольного и школьного возраста русского языка как иностранного // Педагогическое образование в России. 2016. №12. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/problemy-motivatsii-pri-izuchenii-detmi-doshkolnogo-i-shkolnogo-vozrasta-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo (дата обращения: 15.10.2022).

    27. Курбангалиева Ю.Ю. Логопедический анализ речи детей дошкольного возраста с билингвизмом. Диссертация ... кандидата педагогических наук. Москва, 2003.

    28. Курилкина В. Н., Винокурова Е. С., Сидорова Т. Н. Влияние владения родным языком на развитие познавательных процессов и творческих способностей детей-монолингвов и билингвов // Общество: социология, психология, педагогика. 2017. №11. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-vladeniya-rodnym-yazykom-na-razvitie-poznavatelnyh-protsessov-i-tvorcheskih-sposobnostey-detey-monolingvov-i-bilingvov (дата обращения: 15.10.2022).

    29. Куфтяк Е.В., Ханухова Л.М., Пойманова Е.В. Билингвизм у детей: влияние на когнитивно-коммуникативное развитие и инструменты измерения // Современное дошкольное образование. – 2019. – №2(92). – С. 30–39

    30. Лейкин М. Влияние билингвизма на математическую креативность в раннем детстве // Теоретическая и экспериментальная психология. – 2013. – Т. 6. – №2. – С. 31–44

    31. Логопедия: учебник для студ. дефектологических. фак. пед. высш. учеб. заведений / под ред. Л. С. Волковой. - 5-е изд., перераб. и доп. - М.: Владос, 2004. - 704 с.

    32. Медведева Д. С. Развитие речемыслительной деятельности младших школьников с естественным билингвизмом // Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология. 2017. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/razvitie-rechemyslitelnoy-deyatelnosti-mladshih-shkolnikov-s-estestvennym-bilingvizmom (дата обращения: 15.10.2022).

    33. Логопедия: Преодоление общего недоразвития речи у дошкольников / Н. С. Жукова, Е. М. Мастюкова, Т. Б. Филичева. - Екатеринбург, 2000. - 320 с.

    34. Переслегина Э. Р. Психолого-педагогические основы обучения русскому языку как неродному. Н. Новгород : Издательство Нижегородского гос. ун-та, 2005. C. 16.

    35. Поддьяков Н.Н. Доминирование процессов интеграции в развитии детей дошкольного возраста // Психологический журнал. 1997. Т. 18, № 5. С. 103-111.

    36. Попкова Е. А. Билингвизм и бикультурализм в лингвистике // Психолингвистические и лингвистические аспекты иноязычного лич-ностно-ориентированного общения и интерпретации текста: докл. на московской межвузовской науч.-практической конф., 10-12 окт. 2005 г. / науч. ред. Е. Г. Чалкова. - М.: Изд-во МГОУ, 2006. - 111 с.

    37. Протасова Е. Ю. Методика развития речи двуязычных дошкольников / Е. Ю. Протасова, Н. М. Родина. - М.: ВЛАДОС, 2010. - 245 с.

    38. Пряничникова Людмила Владимировна Психологическая готовность ребенка к изучению иностранного языка // Сибирский педагогический журнал. 2011. №8. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psihologicheskaya-gotovnost-rebenka-k-izucheniyu-inostrannogo-yazyka (дата обращения: 15.10.2022).

    39. Розенцвейг В.Ю. Основные вопросы теории языковых контактов. Новое в лингвистике. 1972; Выпуск 6.

    40. Твардовская Алла Александровна, Габдулхаков Валерьян Фаритович, Новик Наталья Николаевна БИЛИНГВИЗМ И РЕГУЛЯТОРНЫЕ ФУНКЦИИ У ДОШКОЛЬНИКОВ: ОБЗОР ИССЛЕДОВАНИЙ // Учен. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. науки. 2022. №1-2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/bilingvizm-i-regulyatornye-funktsii-u-doshkolnikov-obzor-issledovaniy (дата обращения: 15.10.2022).

    41. ФельдштейнД.И. Функциональная нагрузка академии образования в определении принципов и условий развития растущего человека на исторически новом уровне движения общества (доклад на общем собрании РАО 29 октября 2013 г.) // Проблемы современного образования. 2013. № 5. URL: http://pmedu.ru/res/2013_5_2.pdf (дата обращения: 07.01.2017).

    42. Хамраева Е.А. Лингводидактические основы измерения коммуникативных умений билингвов // Наука и школа. 2018. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvodidakticheskie-osnovy-izmereniya-kommunikativnyh-umeniy-bilingvov (дата обращения: 15.10.2022).

    43. Хамраева Е.А. Русский язык для детей-билингвов. Теория и практика : учеб. пособие. М., 2015. 152 с. ;

    44. Харенкова А. В. Анализ особенностей речевого развития детей-билингвов // Проблемы современного образования. 2013. №2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/analiz-osobennostey-rechevogo-razvitiya-detey-bilingvov (дата обращения: 15.10.2022).

    45. Хотинец В.Ю. Методологические основы этнической и кросскультурной психологии: учеб. пособие. М.: Форум, 2012. 87 с.

    46. Хотинец В.Ю. Развитие поликультурной компетентности старшеклассников в ходе проектно-исследовательской деятельности // Инновационные проекты и программы в образовании. 2011. № 5. С. 43-47.

    47. Хотинец В.Ю. Становление поликультурной компетентности старшеклассников в ходе про-ектно-исследовательской деятельности // Образование и наука. Изв. УрО РАО. 2009. № 10(67). C. 59-69.

    48. Цейтлин, С. Н. Грамматические ошибки в освоении русского языка как первого и как второго / С. Н. Цейтлин // Вопросы психолингвистики. - 2009. - № 9.

    49. Цейтлин, С. Н. Язык и ребенок: Лингвистика детской речи : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / С. Н. Цейтлин. - М.: Владос, 2000. - 240 с.

    50. Чиршева Г. Н. Детский билингвизм. СПб : Златоуст, 2012. C. 488.

    51. Чиршева ПН. Детский билингвизм: одновременное усвоение двух языков. Санкт-Петербург: Златоуст, 2012.

    52. Юдина И.А., Степанова Н.В. О влиянии билингвизма на развитие речи детей раннего возраста с задержкой речевого развития // МНКО. 2018. №6 (73). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-vliyanii-bilingvizma-na-razvitie-rechi-detey-rannego-vozrasta-s-zaderzhkoy-rechevogo-razvitiya (дата обращения: 15.10.2022).

    53. Ясюкова Л.А. Методика определения готовности к школе. Прогноз и профилактика проблем обучения в начальной школе: метод. рук-во. СПб.: Иматон, 1999. 184 с.

    54. Ahrenholz B. (2010) Bedingungen des Zweitspracherwerbs in unterschiedlichen Altersstufen: „Sprache ist der Schlussel zur Integration". Bonn : Friedrich-Ebert-Stiftung.
    1   2   3   4   5   6   7   8


    написать администратору сайта