Главная страница

Науки россий


Скачать 2.21 Mb.
НазваниеНауки россий
Дата10.04.2023
Размер2.21 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файлаrid_3b742c0ef5b74c2bb8202f2d5c9ddeb9.docx
ТипДокументы
#1049987
страница46 из 99
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   99
фразеологического аналога;

дословный перевод (калькирование); ‒ описательный перевод.

В первом случае языковые элементы вне зависимости от контекста, имеют в другом языке постоянный фразеологический эквивалент. При таком переводе сохраняется весь комплекс значений переводимой единицы [12]. В этом случае в практическом языке имеется образный фразеологизм, совпадающий по всем параметрам с фразеологической единицей оригинала.

Вторым способом перевода исследователи выделяют фразеологический аналог, который подбирается в практическом языке в случае отсутствия фразеологического эквивалента. Аналог должен иметь такое же переносное значение, основанное на ином образе [12].

Использование соответствия эт
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   99


написать администратору сайта