Главная страница

Науки россий


Скачать 2.21 Mb.
НазваниеНауки россий
Дата10.04.2023
Размер2.21 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файлаrid_3b742c0ef5b74c2bb8202f2d5c9ddeb9.docx
ТипДокументы
#1049987
страница72 из 99
1   ...   68   69   70   71   72   73   74   75   ...   99
наречие. На наш взгляд, данный перевод не соответственный, поскольку вместо удивления героя передается в первом случае возмущение посредством восклицательного предложения.

Авторские эпитеты, на наш взгляд, могут представлять определенную сложность для перевода. Рассмотрим подробнее примеры:

A man who has sweated four hours by train to a one-horse town in the country simply in order to be near the girl he loves does not, he reasoned, suddenly leg it back to where he started without a word of explanation to her [38, с. 92]. – Человек, просидевший ради нее четыре часа в поезде и поселившийся в такой дыре, не уедет без ее ведома [c. 229].

В приведенном примере сложный эпитет a one-horse town пере
1   ...   68   69   70   71   72   73   74   75   ...   99


написать администратору сайта