Главная страница

Науки россий


Скачать 2.21 Mb.
НазваниеНауки россий
Дата10.04.2023
Размер2.21 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файлаrid_3b742c0ef5b74c2bb8202f2d5c9ddeb9.docx
ТипДокументы
#1049987
страница76 из 99
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   99
еребряный свет [c. 221].

В приведенном примере метафора, которая основана на функциональном переносе, передается на русский язык реверсивным эпитетом, выраженным деепричастным оборотом.

Авторские сравнения также представляют особый интерес с точки зрения перевода. Приведем примеры:

I have a note to give her from Bill which, unless I am greatly mistaken, will send her singing about the premises like a skylark in summer [с. 155]. - У меня есть записка от Билла, в которой, если я не сильно ошибаюсь, предвещается ей пение о предпосылках, как летнего жаворонка (перевод автора).

42

You love her like a ton of bricks [с. 15
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   99


написать администратору сайта