Главная страница
Навигация по странице:

  • 5.4. Службове листування Завдання 5.4.1.

  • Завдання 5.4.2.

  • Завдання 5.4.8.

  • Завдання 5.4.10.

  • Завдання 5.4.12.

  • Завдання 5.4.16.

  • Завдання 5.4.19.*

  • 6. Завдання для індивідуальної роботи у підготовці до підсумкового контролю 6.1. Схарактеризуйте спільні й відмінні риси: 6.1.1.

  • 6.1.2.

  • 6.3. Поясніть правильне використання іменникових паронімів адрес

  • у комунікативному контексті. 6.4. Перекладіть українською мовою подані варіантами лексико-грама

  • Навчальний посібник для студентів денної форми навчання на гуманітарному та гуманітарноправовому факультетах знту частина 2


    Скачать 191.53 Kb.
    НазваниеНавчальний посібник для студентів денної форми навчання на гуманітарному та гуманітарноправовому факультетах знту частина 2
    АнкорMetodichka_z_ukrayinskoyi_movi_2_chastina.docx
    Дата07.07.2018
    Размер191.53 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаMetodichka_z_ukrayinskoyi_movi_2_chastina.docx
    ТипНавчальний посібник
    #21186
    страница4 из 7
    1   2   3   4   5   6   7

    Завдання 5.3.12.* Відберіть із поданих реквізитів ті, що мають бути в довідці,

    та розташуйте їх послідовно:

    а) Назва виду документа; дата видачі, текст, печатка; адресат, призначення;

    кількість додатків; печатка; прізвище, ім’я, ім’я по батькові особи, якій видається довідка.

    б) Назва виду документа; місце видання; дата видачі; номер; текст, гриф

    затвердження, підпис відповідальної особи; прізвище, ім’я, ім’я по батькові особи, якій видається довідка.

    в) Назва виду документа; дата видачі; текст, номер; назва організації, що видає

    довідку; вихідний номер і дата письмового запиту про необхідність довідки; прізвище, ім’я, ім’я по батькові особи, якій видається довідка; текст; призначення; підпис службової особи; печатка.
    Завдання 5.3.13.* Заповніть бланк довідки як документа про те, що Ви є

    студентом/студенткою ЗНТУ. Запишіть реквізити довідки. Наведіть приклади оформлення в різні способи дати у довідці.
    Завдання 5.3.14.* Відредагуйте речення, пам’ятаючи чинні вимоги до мови

    довідково-інформаційних документів. Назвіть порушені мовні норми.

    • Звертаюсь до Вас з подякою за наданну інформацію про захід.

    • Відповідно з індивідуальним планом навчання я мав ознайомлюючу практику у юридичній конторі.

    • Члени експертизної комісії підписали доповідну записку.

    • Переговори протоколіровалися.

    • Секретар підготував виписку з протоколу засідання ради директорів.

    • Згідно до довідки Савченко Петро – це студент ЗНТУ.


    Завдання 5.3.15. Перерахуйте кадрові та довідково-інформаційні документи,

    які оформлюються від імені першої особи. Запишіть найчастотніші в них дієслівні форми.
    Завдання 5.3.16.* Перекладіть українською мовою активнів діловому

    спілкуванні лексико-граматичні конструкції і визначте, у яких саме кадрових та довідково-інформаційних документах їх доречно використовувати.

    В период с 2001 года по 2012 год; в данное время проживаю по такому адресу;

    прошу Вас дать разрешение; подводя итоги студенческой научной конференции; постановили провести студенческий субботник; повысить исполнительскую дисциплину; изучен ряд проблем работы нотариуса; довожу до Вашего сведения; начальнику отдела международных связей; обязуюсь вовремя сдать все зачеты; назначить Романько Сергея Михайловича старостой академической группы ГФ-912; зачисление, увольнение, перевод на другую должность, поощрение работника; определенная просьба с кратким обоснованием; общественное мнение о работнике как члене коллектива; письменный запрос другого учреждения; констатирующая и директивная части резолюции; устранить выявленные недостатки; выполнены все поставленные задачи учебной практики; назначить ответственных за подготовку юбилейной экспозиции «Т.Г. Шевченко - художник»; по состоянию на второй квартал текущего года; подписи служебных лиц; объём информации по данному вопросу; дополнительные основания для прекращения контракта; не предусмотрено действующим законодательством; порядок предоставления очередного отпуска; централизованное управление учебным процессом; договоренность между предприятием и работником; стороны пришли к согласию по всем пунктам.

    5.4. Службове листування
    Завдання 5.4.1. Поясніть, чим ділові листи відрізняються від звичайних та які

    вони мають обов’язкові реквізити й службове призначення.
    Завдання 5.4.2. Обґрунтуйте, чому ділові листи не повинні бути надто

    довгими.
    Завдання 5.4.3.* Утворіть нормативну форму кличного відмінка від

    наведених іменників та імен по батькові. Назвіть цей реквізит ділового листа.

    Колега, добродій, товариш, ректор, пан, директор, декан, професор, клієнт,

    слухач, читач, прокурор, адвокат, опонент, студент.

    Олег Богданович, Валерій Петрович, Сергій Михайлович, Ігор Костянтинович,

    Сергій Борисович, Микола Валер’янович, Василь Юхимович, Володимир Михайлович, Олексій Васильович;

    Ольга Михайлівна, Тетяна Андріївна, Валентина Миколаївна, Ганна

    Василівна, Раїса Іллівна, Людмила Володимирівна, Юлія Олександрівна, Ірина Борисівна, Наталія В’ячеславівна.
    Завдання 5.4.4.* Складіть за матеріалами додатків до фахового словника

    (Онуфрієнко Г.С., Орел-Халік Ю.В., Приходько Г.І. Навчальний українсько-англійський словник термінолексики сфери МЕВ. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2011.- 98с.) таблицю «Класифікація ділових листів» із такими п’ятьма колонками: 1)номер за порядком; 2)вид листа; 3)мета (цілі); 4)реквізити; 5)типові мовні конструкції.
    Завдання 5.4.5.* Ознайомтеся з типовою моделлю ділових листів,поданою в

    додатку до фахового словника (Онуфрієнко Г.С., Орел -Халік Ю.В., Приходько Г.І. Навчальний українсько-англійський словник термінолексики сфери МЕВ. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2011.- 98с.). Назвіть реквізити, місце розташування яких може бути факультативним.
    Завдання 5.4.6.* Уважно ознайомтеся з діловими листами різних видів,

    поданими в додатку до фахового словника (Онуфрієнко Г.С., Орел -Халік Ю.В., Приходько Г.І. Навчальний українсько-англійський словник термінолексики сфери МЕВ. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2011.- 98с.). Випишіть типові лексико-граматичні конструкції.
    Завдання 5.4.7.* Складіть три ділові листи (запит, відповідь, супровідний),

    узявши за зразок подані у додатку до фахового словника (Онуфрієнко Г.С., Орел -Халік Ю.В., Приходько Г.І. Навчальний українсько-англійський словник термінолексики сфери МЕВ. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2011.- 98с.). Підкресліть у складених листах етикетні мовні кліше.
    Завдання 5.4.8. Обґрунтуйте, який службовий лист і чому має передувати

    складанню листа-претензії. Назвіть етикетні мовні кліше у цих листах.
    Завдання 5.4.9. Назвіть причини, котрі спонукають до написання ділового

    листа-вибачення.
    Завдання 5.4.10. Перерахуйте вимоги до складання листа-запрошення та всі

    його реквізити.
    Завдання 5.4.11.* Складіть за всіма вимогами лист-запрошення на культурно-

    мистецький захід з нагоди 200-річчя від дня народження Т.Г.Шевченка.
    Завдання 5.4.12. Поясніть, чому лист-вітання прийнято вважати особливим

    видом кореспонденції. Назвіть події, котрі стимулюють підготовку таких листів.
    Завдання 5.4.13. Перерахуйте види службових листів, які не потребують

    відповіді, та обґрунтуйте, чому.
    Завдання 5.4.14. Назвіть факультативний реквізит ділового листа, який

    подається тоді, коли треба додати інформацію про подію, що сталася після написання листа.
    Завдання 5.4.15. Обґрунтовано визначте, який вид ділового листа

    надсилають, якщо треба сповістити про зміну адреси чи назви установи (фірми), відкриття філії, початок виробництва тощо.

    Завдання 5.4.16. Назвіть вид ділового листа, мета якого – підтвердити певні

    (взяті) зобов’язання, укладені умови тощо.
    Завдання 5.4.17. Обґрунтовано визначте, який вид ділового листа складають

    після ознайомлення з каталогами, проспектами, буклетами, прейскурантами, рекламними оголошеннями.
    Завдання5.4.18. Обґрунтуйте, який вид ділового листа використовують, якщо

    надсилають накладну, рахунок, каталог, проспект, креслення, певні документи, зразки нових товарів тощо. Поясніть специфіку цього службового листа та назвіть його реквізити.
    Завдання 5.4.19.* Запишіть слова та лексико-граматичні конструкції, які

    пом’якшують тон відмови у листах-відповідях.
    Завдання 5.4.20.* Складіть за матеріалами додатків до фавхового словника

    (Онуфрієнко Г.С., Орел-Халік Ю.В., Приходько Г.І. Навчальний українсько-англійський словник термінолексики сфери МЕВ. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2011.- 98с.) таблицю «Етикетні формули (мовні кліше) у службових листах» із такими трьома колонками: 1)номер за порядком; 2)контекст (вибачення, прохання тощо); 3)приклади мовних кліше.
    Завдання 5.4.21.* Складіть текст публічної презентації за темою «Етикет

    ділового листування в міжнародних контактах (на матеріалі обраного фаху)». Обов’язково врахуйте правила ввічливості, у тому числі щодо строків надсилання відповіді на різні види службових листів.
    Завдання 5.4.22. Перекладіть українською мовою частотні у службових

    листах лексико-граматичні конструкції. Обґрунтуйте правописні, лексичні, морфологічні та синтаксичні норми чинними правилами української мови.

    Уважаемый Петр Константинович; прилагаю копию документа о полном

    высшем юридическом образовании; заказное письмо на имя Петренко Алексея Семеновича; письмо-просьба от Лукьяненко Артёма Васильевича; фирменный бланк; просим подтвердить своё участие в симпозиуме; письмо-претензия о неудовлетворительном уровне дизайна автосалона; требование компенсировать расходы на приобретение незапланированных товаров; руководствуясь действующим законодательством; обсудить условия подписания договора; поздравляем со сто пятнадцатой годовщиной ЗНТУ; приглашаем принять участие в торжественных мероприятиях ко Дню города; напоминаем о завершении срока приёма документов в магистратуру; имеем возможность поблагодарить Вас за оказанную организационную помощь; в течение второго полугодия текущего года; направляем новые образцы изготовляемой на нашем предприятии продукции.
    Завдання 5.4.23. Переконайте, чому «обличчям» установи, її візитівкою є

    документи, а офіційно-ділове спілкування - це нервова система професійного колективу.
    Завдання 5.4.24. Доведіть переконливими прикладами, що національні

    системи справочинства мають свою специфіку(і яку саме). Скористайтеся матеріалами додатків до фахового словника (Онуфрієнко Г.С., Орел-Халік Ю.В., Приходько Г.І. Навчальний українсько-англійський словник термінолексики сфери МЕВ. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2011.- 98с.).
    Завдання 5.4.25.* Підготуйте публічний виступ у жанрі презентації за темою

    «Усна й письмова форми професійної комунікації: цілі,функції, специфіка». Розробіть і використайте наочні засоби для візуалізації словесної інформації.

    6. Завдання для індивідуальної роботи у підготовці до підсумкового контролю
    6.1. Схарактеризуйте спільні й відмінні риси:

    6.1.1. Автобіографії, резюме, анкети.

    6.1.2. Комунікації і спілкування.

    6.1.3. Характеристики і рекомендаційного листа.

    6.1.4. Дискусії, полеміки, диспуту.

    6.1.5. Наради, зборів, ділової бесіди.
    6.2. Вставте пропущені літери в словах і підкресліть їх. Поясніть у дужках

    правопис чинними правилами. Позначте наголос у підкреслених словах.

    6.2.1. Запроше..я, з..б..в..язан..я, ..нформува..я, два підпр..ємц.., ..дійсне..я,

    ас..ц..ац..я, три д..л..гат.., п..р..сп..ктива, три р..єстр.., чотири пр..з..вник.. .

    6.2.2. Адм..н..страц..я, ..трахува..я, д..кл..рац..я, ..нк..сац..я, пр..міще..я,

    гр..м..дян.. (мн.), два випадк.., стат..я, м..жр..г..ональний, три ..ксперт.. .

    6.2.3. Два квартал.., бу..галтер..я, кв..танц..я, Мін..юст, торг..вельний,

    домовл..н..сть, досві..че..ий, у ро..роб..і, з ..рахува..ям, осві..ен..ість пана Михайленк.. .

    6.2.4. Ус..ний, пр..ор..тет, з..своє..ий, нова пр..ват..зац..я, об..єдна..я, три

    банк.., два ко..ф..ц..єнт.., виробни..тво, сп..ц..ал..зова..ий, дякуємо пану Тимченк.. .

    6.2.5. Пр..ц..дент, ..нц..дент, о..онент, р..аб..л..тац..я, п..р..тет, два від..іл..,

    пр..тенз..я пана Кириченк.., ві..сут..ніс..ть, найни..ий, щ..р..сті.

    6.2.6. ..банкр..тілий, ро..г..луже..ий, внутр..шн..й, об..в..я..ковіс..т.., пр..значе..я,

    пр..четніс..т.., два начальник.., міс..цевіс..т.., умис..ніс..т.., кв..л..ф..кац..я.

    6.2.7. Бе..виїз..но, вартіс..ний, влас..ний, об..їз..ний, ц..л..с..ніс..т.., ф..л..я,

    кр..менчу..ий, пр..зид..я, два пр..т..кол.., лист до Овсієнк.. Ігор.. .

    6.2.8. Ко..уніканти, ..нт..рпр..тац..я, ..локвенц..я, е..рист..ка, г..рм..невт..ка,

    мовл..н..євий, ал..огізм, три ..ргумент.. , лист від Штеменк.. Іван.. , контрас..ний.

    6.2.9. Соц..ум, мисл..н..євий, пл..оназм, пол..л..нгвізм, ..нт..рф..ренц..я,

    ..нтерв..ю, зап..речен..я, ід..остиль, ..рист..ка, ..кспрес..я.

    6.2.10. Д..в..ден.., ..нв..стиц..я, два наукові ступ..н.., три к..шторис..,

    чотири ..пож..вач.., виїхати до Ки..в.., д..ап..зон, адм..н..страц..я, кор..еспонденц..я, д..фіс, аб..р..віатура.
    6.3. Поясніть правильне використання іменникових паронімів адрес –

    адреса, чисельник – числівник, адаптація – адоптація, покажчик - показник, еристика – евристика, анотація – нотація, адресат і адресант, компетенція і компетентність у комунікативному контексті.
    6.4. Перекладіть українською мовою подані варіантами лексико-грама-

    тичні конструкції і назвіть у дужках документи, у яких їх найчастіше використовують.

    6.4.1. Повысить учебную дисциплину, обсуждённые вопросы, досудебное

    следствие, три самых главных исполнителя, повестка дня общего собрания , докладчик, подытожив сказанное, предложил, исполнительная власть, анализируя ценные бумаги, в течение первого полугодия, действующий срок договора.

    6.4.2. Уволить с занимаемой должности, итоговый отчет о проверке, учитывая

    все возможные последствия, должностные лица, говорящий, использовав самые последние данные, подчеркнул, приглашаем принять участие, общепринятые правила кредитования, четыре городских мероприятия, частное лицо, два оформленных документа.

    6.4.3. Выполняя должностные обязанности, высылая необходимые документы

    областной совет, два содокладчика, ждем Вашего ответа, три истца, в соответствии с рекомендациями, ведущий экономист, выполнив распоряжение, отчитался о командировке, обсуждаемая повестка дня собрания, действующий прибор.

    6.4.4. Успешно выступив на совещании, ведущий экономист украинско-

    немецкого предприятия, два ведущих юриста, три переводчика-совместителя, директор, подписав заявление о приеме на работу, заметил, что, готовясь к докладу, анализируемый вопрос, на общем собрании постановили, экспертное заключение, самый опытный дизайнер.

    6.4.5. Самый актуальный вопрос повестки дня собрания, три самых

    авторитетных рецензента, начальник отдела, описав сложившуюся ситуацию, предложил, сделав объективное замечание господину Бондаренко, четыре раздела этого документа, получатель этой корреспонденции, изучая доказательную информацию, вещественные доказательства, согласно утвержденному плану, два от правителя.

    6.4.6. Встречное обвинение, верительная грамота, многоуважаемый Олег

    Анатолиевич, переводчик, изучив содержание данного документа, следователь, прочитав статью действующего кодекса, Вы, безусловно, правы, следить за последними новостями, самый оптимальный вариант, законодательная документация, сопредседатель общего собрания.

    6.4.7. Советник директора предприятия, осуществляя деловую переписку,

    сформировав рабочую группу, деловые партнеры, всестороннее изучив вопрос, пришли к общему мнению, во исполнение распоряжения, выписка из протокола заседания ученого совета, поставить вопрос ребром, рекомендательное письмо, анкетные данные господина Матвиенко, объявить благодарность следователю Ивщенко Сергею Алексеевичу.

    6.4.8. Отношения между европейскими странами, иметь отношение к сло-

    жившейся ситуации, проявляя добросовестное отношение к поручениям, работая в сфере промышленности, поздравляем победителя международной олимпиады, чётко сформулированы вопросы повестки дня общего собрания, во время служебной командировки решены поставленные задачи, по инициативе сотрудников отдела промышленного дизайна, отослать поздравительную открытку господину Корченко Анатолию, выполнить действия согласно распоряжению начальника отдела.

    6.4.9. Ввиду вышеизложенного считаю, исполнитель, срочно выслав по почте

    заказное письмо, работая по утвержденной программе, общество с ограниченной ответственностью, вышеизложенное свидетельствует о, непредвиденные обстоятельства, осуществив мероприятия по регистрации, два самых лучших товаропроизводителя, анализируя показатели работы, изучаемая проектно–сметная документация.

    6.4.10. Совещательный голос, и другие официальные лица, соавтор предло-

    женного проекта, гарантируя своевременное решение проблемы, срочно определив порядок взаиморасчетов, заказчик сообщил о новых изменениях, краткосрочная зарубежная командировка, в связи с окончанием срока договора, стоимость всех видов услуг, пожалуйста, в кратчайший срок сообщите о своём решении.
    6.5. Складіть від свого імені і за чинними вимогами такі документи:

    1) заяву на ім'я ректора ЗНТУ;

    2) автобіографію;

    3) супровідний лист;

    4) резюме;

    5) заяву на ім'я директора підприємства;

    6) заяву на ім'я декана гуманітарно-правового факультету ЗНТУ;

    7) офіційний лист-відмову;

    8) пояснювальну записку на ім'я декана факультету;

    9) текст своєї візитівки;

    10) лист-запрошення;

    11) оголошення про «Тиждень науки в ЗНТУ».
    1   2   3   4   5   6   7


    написать администратору сайта