Главная страница
Навигация по странице:

  • ИСПОЛЬЗУЕМЫМИ В РАДИОТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ (См. раздел 1.2.9 главы 1) 1. Общие положения

  • 2. Холистические критерии

  • ––––––––––––––––––––––– ПРИЛОЖЕНИЕ 1ДОБ 2-1 17/11/11 ДОБАВЛЕНИЕ 2. УТВЕРЖДЕННАЯ УЧЕБНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

  • 1. Порядок выдачи утверждения

  • 2. Руководство по подготовке персонала и процедурам

  • 14/11/13 № 171 Приложение 1. Выдача свидетельств авиационному персоналу

  • 3. Программы подготовки персонала

  • 14/11/13 № 171 Добавление 2

  • 7. Учетная документация

  • ––––––––––––––––––––––– 14/11/13 № 171 ПРИЛОЖЕНИЕ 1ДОБ 3-1 17/11/11 ДОБАВЛЕНИЕ 3. ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ

  • 3. Квалификационные блоки

  • Приложение 1. Выдача свидетельств авиационному персоналу

  • Добавление 3

  • ––––––––––––––––––––––– ДОПОЛНЕНИЕ А ШКАЛА ИКАО ДЛЯ ОЦЕНКИ УРОВНЯ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ 1.1 Профессиональный, продвинутый и рабочий уровни

  • Приложение 1 - Выдача свидетельств авиационному персоналу 2011 R. Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском, арабском, испанском, китайском и французском языках


    Скачать 1.33 Mb.
    НазваниеОпубликовано отдельными изданиями на русском, английском, арабском, испанском, китайском и французском языках
    Дата07.12.2018
    Размер1.33 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаПриложение 1 - Выдача свидетельств авиационному персоналу 2011 R.pdf
    ТипДокументы
    #59220
    страница18 из 19
    1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19
    –––––––––––––––––––––––

    ПРИЛОЖЕНИЕ 1
    ДОБ 1-1
    17/11/11
    ДОБАВЛЕНИЕ 1. ТРЕБОВАНИЯ К ВЛАДЕНИЮ ЯЗЫКАМИ,
    ИСПОЛЬЗУЕМЫМИ В РАДИОТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ
    (См. раздел 1.2.9 главы 1)
    1. Общие положения
    Примечание. Требования ИКАО к владению языками включают холистические критерии, изложенные в
    разделе 2, и рабочий уровень (уровень 4) ИКАО шкалы оценки языковых знаний ИКАО, приведенной в
    дополнении А. Требования к знанию языков применяются при использовании фразеологии и разговорного языка.
    Для удовлетворения требованиям к владению языками, содержащимся в разделе 1.2.9 главы 1, кандидат на получение свидетельства или обладатель свидетельства демонстрирует приемлемым для полномочного органа, выдающего свидетельства, способом соответствие холистическим критериям, изложенным в разделе 2, и рабочему уровню (уровень 4) ИКАО шкалы оценки языковых знаний, приведенной в дополнении А.
    2. Холистические критерии
    Профессионалы: а) свободно общаются только в процессе речевой связи (телефонная/радиотелефонная) и при непосредственных контактах; b) недвусмысленно и четко изъясняются по общим, конкретным и связанным с работой вопросам; с) используют соответствующие методы связи для обмена сообщениями и для распознавания и устранения недопонимания (например, посредством проверки, подтверждения или уточнения информации) вообще или в связанной с работой контексте; d) успешно и относительно легко решают лингвистические проблемы при усложнении или непредвидимом изменении событий в процессе штатной рабочей ситуации или выполнения известной задачи связи; е) используют диалект или акцент, которые понятны для авиационного сообщества.
    –––––––––––––––––––––––

    ПРИЛОЖЕНИЕ 1
    ДОБ 2-1
    17/11/11
    ДОБАВЛЕНИЕ 2. УТВЕРЖДЕННАЯ УЧЕБНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ
    (См. п. 1.2.8.2 главы 1)
    Примечание 1. В Приложении 19 содержатся положения об управлении безопасностью полетов для
    утвержденной учебной организации, которая в ходе предоставления своих услуг сталкивается с рисками для
    безопасности полетов при производстве полетов воздушных судов. Дополнительный инструктивный
    материал содержится в Руководстве по управлению безопасностью полетов (РУБП) (Doc 9859).
    1. Порядок выдачи утверждения
    1.1 Выдача утверждения учебной организации и подтверждение дальнейшей действительности выданного утверждения зависят от того, соответствует ли учебная организация требованиям, предусмотренным в настоящем добавлении.
    1.2 Документ об утверждении включает, по крайней мере, следующие сведения: а) название организации и ее местонахождение; b) дату выдачи и срок действия утверждения (при необходимости); с) условия выдачи утверждения.
    2. Руководство по подготовке персонала и процедурам
    2.1 Учебная организация предоставляет руководство по подготовке персонала и процедурам, чтобы соответствующий персонал мог использовать его и руководствоваться им. Такое руководство может издаваться отдельными частями и содержит, по крайней мере, следующую информацию: а) общее описание масштаба разрешенной подготовки в соответствии с условиями утверждения организации; b) содержание предлагаемых учебных программ, включая описание программного обеспечения учебного курса и оборудования, которые должны использоваться; с) описание действующей в организации системы обеспечения качества в соответствии с п. 4; d) описание имеющихся в организации средств; е) фамилию, обязанности и квалификацию лица, назначенного ответственным за обеспечение соблюдения требований утверждения согласно п. 6.1; f) описание обязанностей и квалификации персонала, назначенного ответственным за планирование, проведение и контроль подготовки согласно п. 6.2;
    14/11/13
    № 171

    Приложение 1. Выдача свидетельств авиационному персоналу
    Добавление 2
    17/11/11
    ДОБ 2-2
    g) описание процедур, используемых для определения и поддержания квалификации инструкторского персонала согласно требованиям, предусмотренным в п. 6.3; h) описание порядка ведения и хранения учетной документации о подготовке инструкторского персонала согласно требованиям, предусмотренным в п. 7; i) описание, по мере необходимости, дополнительной подготовки персонала, необходимой для обеспечения соблюдения установленных эксплуатантом процедур и требований; j) если государство разрешает утвержденной учебной организации проводить тестирование, которое необходимо для выдачи свидетельства или квалификационной отметки в соответствии с п. 9, то описание порядка отбора, роли и обязанностей уполномоченного персонала, а также применяемых с этой целью требований, установленных полномочным органом, выдающим свидетельства.
    2.2 Учебная организация обеспечивает внесение, по мере необходимости, изменений в руководство по подготовке персонала и процедурам в целях обновления содержащейся в нем информации.
    2.3 Копии всех поправок к руководству по подготовке персонала и процедурам без промедления направляются всем организациям или лицам, для которых было подготовлено данное руководство.
    3. Программы подготовки персонала
    3.1 Полномочный орган по выдаче свидетельств может утверждать программу подготовки для получения свидетельства пилота-любителя, свидетельства коммерческого пилота, квалификационной отметки о праве на полеты по приборам или свидетельства по техническому обслуживанию воздушных судов
    (техник/инженер/механик), которая допускает использование альтернативных средств обеспечения соблюдения требований к опыту, установленных Приложением 1, при условии, что утвержденная учебная организация продемонстрирует в приемлемой для полномочного органа по выдаче свидетельства форме, что подготовка обеспечивает получение квалификационного уровня, по крайней мере эквивалентного предусматриваемому минимальными требованиями к опыту для персонала, не получившего такой утвержденной подготовки.
    Примечание. Описание всеобъемлющей системы подготовки для получения свидетельств по
    техническому
    обслуживанию
    воздушных
    судов
    (техник/инженер/механик),
    включая
    различные
    квалификационные уровни, содержится в Правилах аэронавигационного обслуживания. "Подготовка персонала" (Doc 9868, PANS-TRG).
    3.2 Если полномочный орган по выдаче свидетельств утверждает программу подготовки для получения свидетельства пилота многочленного экипажа, то утвержденная учебная организация демонстрирует приемлемым для полномочного органа по выдаче свидетельств образом, что предоставляемая подготовка обеспечивает квалификационный уровень для полетов в составе многочленного экипажа, по крайней мере равный тому, которому соответствуют обладатели свидетельства коммерческого пилота, квалификационной отметки о праве на полеты по приборам и квалификационной отметки о типе для самолета, сертифицированного для выполнения полетов с минимальным экипажем по крайней мере из двух пилотов.
    Примечание. Рекомендации по утверждению программ подготовки персонала содержатся в Руководстве по утверждению организаций по подготовке персонала (Doc 9841).
    14/11/13
    № 171

    Добавление 2
    Приложение 1. Выдача свидетельств авиационному персоналу
    ДОБ 2-3
    17/11/11
    4. Система обеспечения качества
    Учебная организация создает систему обеспечения качества, приемлемую для утвердившего ее полномочного органа, выдающего свидетельства, которая обеспечивает соответствие методов обучения и преподавания всем действующим требованиям.
    5. Средства
    5.1 Средства и условия работы соответствуют выполняемой задаче и приемлемы для полномочного органа, выдающего свидетельства.
    5.2 Учебная организация располагает необходимой информацией, оборудованием, учебными тренажерами и материалами для проведения курсов, в отношении которых получено утверждение, или имеет доступ к ним.
    5.3 Квалификационная оценка комплексных учебно-тренировочных устройств осуществляется согласно требованиям, установленным государством, и их использование утверждается полномочным органом, выдающим свидетельства, чтобы гарантировать их соответствие выполняемой задаче.
    Примечание. Инструктивный материал, касающийся порядка утверждения тренажерных устройств
    имитации полета, содержится в Руководстве по критериям квалификационной оценки тренажерных устройств имитации полета (Doc 9625).
    6. Персонал
    6.1 Учебная организация назначает лицо, ответственное за обеспечение соответствия требованиям к утвержденной организации.
    6.2 Организация нанимает на работу необходимый персонал для планирования, проведения обучения и осуществления контроля за ним.
    6.3 Квалификация инструкторского персонала отвечает действующим процедурам и должна быть на уровне, приемлемом для органа, выдающего свидетельства.
    6.4 Учебные организации обеспечивают, чтобы весь инструкторский персонал получал базовую подготовку и в дальнейшем постоянно повышал свою квалификацию в соответствии с выполняемыми им задачами и обязанностями. Учебная программа, установленная учебной организацией, включает подготовку по овладению знаниями и умениями в области характеристик работоспособности человека.
    Примечание. Инструктивный материал по разработке учебных программ, связанных с овладением
    знаниями и умениями в области характеристик работоспособности человека, содержится в Руководстве по обучению в области человеческого фактора (Dос 9683).
    7. Учетная документация
    7.1 Учебная организация хранит подробную учетную документацию на студентов с целью показать, что выполнены все требования к учебному курсу, согласованные с полномочным органом, выдающим свидетельства.
    14/11/13
    № 171

    Приложение 1. Выдача свидетельств авиационному персоналу
    Добавление 2
    17/11/11
    ДОБ 2-4
    7.2 В учебной организации функционирует система ведения учета квалификации и подготовки инструкторского персонала и членов экзаменационных комиссий, если это необходимо.
    7.3 Учетные документы, которые ведутся согласно п. 7.1, хранятся в течение как минимум двух лет после завершения подготовки. Учетные документы, которые ведутся согласно п. 7.2, хранятся в течение как минимум двух лет после того, как инструктор или проверяющий перестал выполнять свои функции в учебной организации.
    8. Надзор
    Договаривающиеся государства осуществляют эффективную программу надзора за деятельностью утвержденной учебной организации в целях обеспечения постоянного соблюдения ею требований, предъявляемых при утверждении.
    9. Оценки и проверки
    Если государство разрешает утвержденной учебной организации проводить тестирование, которое необходимо для выдачи свидетельства или квалификационной отметки, то такое тестирование проводит персонал, имеющий на это разрешение органа, выдающего свидетельства, или назначенный учебной организацией в соответствии с критериями, утвержденными полномочным органом, выдающим свидетельства.
    –––––––––––––––––––––––
    14/11/13
    № 171

    ПРИЛОЖЕНИЕ 1
    ДОБ 3-1
    17/11/11
    ДОБАВЛЕНИЕ 3. ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ
    ПРИ ВЫДАЧЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА ПИЛОТА
    МНОГОЧЛЕННОГО ЭКИПАЖА (САМОЛЕТ)
    (См. раздел 2.5 главы 2)
    1. Подготовка
    1.1 Для соблюдения требований, предъявляемых при выдаче свидетельства пилота многочленного экипажа для самолетов, кандидат прошел курс подготовки по утвержденной программе. Подготовка основана на квалификационных требованиях и проводится в составе многочленного экипажа.
    1.2 В ходе подготовки кандидат получил знания, навыки и установки, требуемые в обязательном порядке для выполнения функций второго пилота самолета транспортной авиации с газотурбинными двигателями, сертифицированного для полетов с минимальным экипажем в составе по крайней мере двух пилотов.
    2. Уровень аттестации
    Кандидат на получение свидетельства пилота многочленного экипажа самолета продемонстрировал удовлетворительные результаты по всем девяти квалификационным блокам, указанным ниже в п. 3, на продвинутом квалификационном уровне, определенном в дополнении В.
    Примечание. Программа обучения кандидатов на получение свидетельства пилота многочленного
    экипажа самолета, включая различные квалификационные уровни, содержится в Правилах аэронавигационного обслуживания "Подготовка персонала" (PANS-TRG, Doc 9868).
    3. Квалификационные блоки
    В соответствии с п. 2.5.3.1 главы 2 кандидат должен продемонстрировать усвоение следующих девяти квалификационных блоков:
    1) применение принципов контроля факторов угрозы и ошибок (ТЕМ);
    2) выполнение наземных операций с самолетом;
    3) выполнение взлета;
    4) выполнение набора высоты;
    5) выполнение полета в крейсерском режиме;
    6) выполнение снижения;
    7) выполнение захода на посадку;

    Приложение 1. Выдача свидетельств авиационному персоналу
    Добавление 3
    17/11/11
    ДОБ 3-2
    8) выполнение посадки;
    9) выполнение послепосадочных и послеполетных операций с самолетом.
    Примечание 1. Квалификационные блоки состоят из элементов, для которых определяются
    соответствующие критерии эффективности. Квалификационные элементы и критерии эффективности
    содержатся в Правилах аэронавигационного обслуживания "Подготовка персонала" (PANS-TRG, Doc 9868).
    Примечание 2. Применение принципов контроля факторов угрозы и ошибок представляет собой особый
    квалификационный блок, который необходимо интегрировать с каждым из остальных квалификационных
    блоков для целей обучения и аттестации.
    4. Имитируемый полет
    Примечание. Руководство по критериям квалификационной оценки тренажерных устройств имитации полета (Doc 9625), том I "Самолеты", содержит инструктивный материал по квалификационной оценке
    тренажерных устройств имитации полета, используемых в программах подготовки. В руководстве
    приводится семь примеров тренажерных устройств имитации полета, основанных на конкретной
    проводимой подготовке, включая четыре примера четырех этапов подготовки для получения свидетельства
    пилота многочленного экипажа, определенного в дополнении B к Приложению 1. Система нумерации,
    используемая в документе Doc 9625, отличается от нумерации, используемой в п. 4.2.
    4.1 Тренажерные устройства имитации полета, используемые для получения опыта, указанного в п. 2.5.3.3 главы 2, утверждаются полномочным органом по выдаче свидетельств.
    4.2 Тренажерные устройства имитации полета подразделяются на следующие категории: а) Тип I. Электронное учебно-тренировочное устройство для отработки части процедур, утвержденное полномочным органом по выдаче свидетельств и обладающее следующими характеристиками:
    – требует использования вспомогательных принадлежностей, помимо обычных периферийных устройств, связанных со стационарными компьютерами, таких как функциональный макет сектора газа, рукоятка управления или клавиатура FMS, и
    – требует психомоторной деятельности с надлежащим применением силы и расчетом реакции. b)
    Тип II. Тренажерное устройство имитации полета, имитирующее типовой самолет с газотурбинными двигателями.
    Примечание. Этому требованию может отвечать тренажерное устройство имитации полета,
    оснащенное дневной визуальной системой и во всех иных отношениях отвечающее как минимум
    требованиям, эквивалентным FAA FTD уровня 5 или JAA FNPT II, MCC. с) Тип III. Тренажерное устройство имитации полета, которое имитирует типовой самолет с несколькими газотурбинными двигателями, сертифицированный для выполнения полетов с экипажем в составе двух пилотов, которое имеет усовершенствованную дневную визуальную систему и оборудовано автопилотом.
    Примечание. Этому требованию может отвечать комплексное пилотажное учебно-
    тренировочное устройство, оснащенное дневной визуальной системой и во всех других случаях
    отвечающее, как минимум, требованиям к тренажеру уровня В, оговоренным в документе

    Добавление 3
    Приложение 1. Выдача свидетельств авиационному персоналу
    ДОБ 3-3
    17/11/11
    JAR STD 1A с изменениями, и в документе FAA AC 120-40B c изменениями, включая альтернативные
    средства обеспечения соответствия (АМОС), допускаемые в документе АС 120 40В. (Могут
    использоваться некоторые ранее оцененные средства полной имитации полета уровня А, которые
    были утверждены для обучения и проверки выполнения требуемых маневров.) d)
    Тип IV. Пилотажный тренажер, полностью эквивалентный тренажеру с имитацией полета уровня D или тренажеру с полной имитацией полета и усовершенствованной дневной визуальной системой уровня С.
    Примечание. Этому требованию может отвечать комплексное пилотажное учебно-
    тренировочное устройство, отвечающее, как минимум, требованиям к тренажеру уровня С и уровня
    D, указанным в документе JAR STD 1A с изменениями, а также в документе FAA AC 120-40B с
    изменениями, включая альтернативные средства обеспечения соответствия (АМОС), допускаемые в
    документе AC 120-40B.
    –––––––––––––––––––––––

    ДОПОЛНЕНИЕ А
    ШКАЛА ИКАО ДЛЯ ОЦЕНКИ УРОВНЯ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ
    1.1 Профессиональный, продвинутый и рабочий уровни
    Уровень
    ПРОИЗНОШЕНИЕ
    Имеются в виду диалект
    и/или акцент, понятные
    для авиационного
    сообщества
    КОНСТРУКЦИИ
    Соответствующие грам-
    матические конструкции и строй
    предложений определяются линг-
    вистическими функциями, соот-
    ветствующими конкретной задаче
    СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС
    БЕГЛОСТЬ РЕЧИ
    ПОНИМАНИЕ
    ОБЩЕНИЕ
    Профес- сиональный уровень
    6
    Произношение, ударение, ритм и интонация, несмот- ря на возможное влияние родного языка или регио- нальных особенностей, практически никогда не препятствуют пониманию
    Постоянно соблюдаются базовые и сложные грамматические конструк- ции и строй предложений
    Словарный запас и правиль- ность его использования достаточны для эффективного общения по широкому кругу знакомых и незнакомых тем.
    Словарный запас идиоматичен, насыщен нюансами и стилистически окрашен
    Способен естественно и без усилий говорить в течение продолжитель- ного времени. Разнообразит речь стилистически, например для акцентирования отдельных момен- тов. Правильно и легко употребляет структурные элементы речи и связки
    Уверенное понимание прак- тически во всех ситуациях, включая понимание лингвис- тических и культурных тонкостей
    Легко общается практи- чески во всех ситуациях.
    Воспринимает словесные реплики и неречевые сигналы и надлежащим образом реагирует на них
    Продвину- тый уровень
    5
    Произношение, ударение, ритм и интонация, несмо- тря на влияние родного языка или региональных особенностей, редко препятствуют пониманию
    Постоянно соблюдаются базовые грамматические конструкции и строй предложений. Попытки ис- пользовать сложные конструкции, но с ошибками, которые иногда искажают смысл
    Словарный запас и правиль- ность его использования доста- точны для эффективного обще- ния на общие, конкретные и связанные с работой темы.
    Уверенно и правильно исполь- зуются парафразы. Словарный запас иногда идиоматичен
    Способен относительно легко гово- рить в течение длительного времени на известные темы, однако может не разнообразить речь стилистически.
    Может использовать правильные структурные элементы и связки
    Точное понимание общих, конкретных и связанных с работой тем и практически полное понимание при воз- никновении у говорящего лингвистических или ситуа- ционных трудностей или при неожиданном повороте со- бытий. Способен восприни- мать различные речевые ва- риации (диалект и/или акцент) или стилистические уровни
    Реагирует незамедли- тельно, надлежащим образом и информативно.
    Эффективно поддержи- вает диалог "говорящий – слушающий"
    Рабочий уровень
    4
    Произношение, ударение, ритм и интонация под- вержены влиянию родного языка или региональных особенностей, но лишь в отдельных случаях пре- пятствуют пониманию
    Основные грамматические конст- рукции и строй предложений ис- пользуются умело и, как правило, осознанно. Возможны ошибки, в частности, в необычных или нео- жиданных ситуациях, однако они редко влияют на смысл
    Словарный запас и правиль- ность его использования, как правило, достаточны для эффективного общения на общие, конкретные и связан- ные с работой темы. В необыч- ных или неожиданных ситуа- циях при отсутствии достаточ- ного словарного запаса могут часто использоваться парафразы
    Поддерживает разговор в течение определенного времени в надлежа- щем темпе. Иногда беглость речи нарушается при переходе от исполь- зования стандартных оборотов или заученных языковых штампов к непринужденному обмену, однако это не препятствует эффективному общению. В ограниченном объеме может использовать эмфатические элементы и связки. "Слова-паразиты" не препятствуют пониманию
    В основном правильное пони- мание общих, конкретных и связанных с работой тем, ког- да акцент или вариации доста- точно понятны для междуна- родного сообщества пользова- телей. При возникновении у говорящего лингвистических или ситуационных трудностей или при неожиданном пово- роте событий смысл может быть менее понятен или требовать уточнения
    Реагирует, как правило, незамедлительно, надле- жащим образом и инфор- мативно. Инициирует и поддерживает обмен даже при непредвиден- ном повороте событий.
    Правильно устраняет явное недопонимание посредством проверки, подтверждения или уточнения
    Уровни 1, 2 и 3 на следующей странице
    ПРИЛО
    Ж
    Е
    НИЕ
    1
    1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19


    написать администратору сайта