Приложение 1 - Выдача свидетельств авиационному персоналу 2011 R. Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском, арабском, испанском, китайском и французском языках
Скачать 1.33 Mb.
|
ДОП А -1 17/ 11/ 11 1.2 Уровень ниже рабочего, начальный уровень и уровень ниже начального УРОВЕНЬ ПРОИЗНОШЕНИЕ Имеются в виду диалект и/или акцент, понятные для авиационного сообщества КОНСТРУКЦИИ Соответствующие грам- матические конструкции и строй предложений определяются линг- вистическими функциями, соот- ветствующими конкретной задаче СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС БЕГЛОСТЬ РЕЧИ ПОНИМАНИЕ ОБЩЕНИЕ Уровни 4, 5 и 6 на предыдущей странице Уровень ниже рабочего 3 Произношение, ударение, ритм и интонация под- вержены влиянию родного языка или региональных особенностей и зачастую препятствуют пониманию Основные грамматические конст- рукции и строй предложений в предсказуемых ситуациях не всегда соблюдаются. Ошибки часто влияют на смысл Словарный запас и правиль- ность его использования часто достаточны для общения на общие, конкретные или связанные с работой темы, однако запас слов ограничен, и слова нередко выбираются неправильно. Часто при от- сутствии достаточного запаса слов не удается правильно использовать парафразы Поддерживает разговор в течение определенного времени, но часто неправильно строит фразы и делает длительные паузы. Неуверенность или замедленное понимание языка может препятствовать эффективному общению. "Слова-паразиты" иногда препятствуют пониманию Часто правильное понимание общих, конкретных и связан- ных с работой тем, когда акцент или вариации доста- точно понятны для междуна- родного сообщества пользова- телей. Возможны случаи недопонимания лингвисти- ческих или ситуационных особенностей или в условиях неожиданного попорота событий Иногда реагирует немед- ленно, надлежащим обра- зом и информативно. Может довольно легко инициировать и поддер- живать обмен на зна- комые темы и в пред- сказуемых ситуациях. В целом неудовлетвори- тельная работа при неожиданном повороте событий Начальный уровень 2 Произношение, ударение, ритм и интонация в силь- ной степени подвержены влиянию родного языка или региональных особен- ностей и, как правило, препятствуют пониманию Демонстрируется лишь ограни- ченное соблюдение некоторых простых заученных грамматических конструкций и форм предложений Словарный запас ограничен и включает только отдельные слова и заученные фразы Может произносить очень короткие заученные фразы с частыми паузами и препятствующим пониманию использованием "слов-паразитов" при выборе выражений и артикуляции менее знакомых слов Понимание отдельных и заученных фраз, когда они тщательно и медленно артикулируются Реакция замедленная и зачастую неадекватная. Общение ограничивается простым обменом обыч- ной информацией Уровень ниже начального 1 Знания на уровне ниже начального Знания на уровне ниже начального Знания на уровне ниже начального Знания на уровне ниже начального Знания на уровне ниже начального Знания на уровне ниже начального Примечание. Рабочий уровень (уровень 4) представляет собой минимальный требуемый уровень к владению языком для радиотелефонной связи. Уровни 1–3 представляют собой соответственно знание языков на уровнях ниже начального, начальном и ниже рабочего, которые характеризуют уровень ниже требований ИКАО к владению языками. Уровни 5 и 6 характеризуют продвинутый и профессиональный уровни, более высокие, чем минимальный требуемый стандарт. В целом данная шкала служит ориентиром для подготовки и проверки кандидатов на получение рабочего уровня (уровень 4) ИКАО. ––––––––––––––––––––––––––––– П ри ло жен ие 1. Вы да ча сви дет ел ьс тв авиа цион но му пе рсо нал у До по лн ен ии е А 17/ 11/ 11 ДОП А -2 ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ДОП В-1 17/11/11 ДОПОЛНЕНИЕ B СВИДЕТЕЛЬСТВО ПИЛОТА МНОГОЧЛЕННОГО ЭКИПАЖА (САМОЛЕТ) УРОВНИ КОМПЕТЕНЦИИ 1. Основные навыки пилотирования Уровень квалификации, на котором кандидат отвечает указанным в п. 2.3 главы 2 требованиям, предъявляемым при выдаче свидетельства пилота-любителя, включая требования о полете в ночное время, и, кроме этого, выполняет плавно и точно все процедуры и маневры, связанные с потерей управляемости воздушным судном, и полеты исключительно по приборам. С самого начала все обучение проводится в комплексных условиях работы в составе экипажа из нескольких членов и применения квалификационной системы обучения с использованием принципов управления угрозами и ошибками (ТЕМ). Высокий уровень начальной подготовки и работы с инструктором обусловлен необходимостью овладения кандидатом соответствующими навыками и информацией с самого начала подготовки. Проводимая на этом уровне аттестация подтверждает, что кандидат способен управлять самолетом на постоянной основе таким образом, что гарантируется успешное выполнение процедуры или маневра. 2. Уровень 1 (базовый) Уровень квалификации, на котором путем аттестации подтверждается, что кандидат осуществляет управление самолетом и контролирует обстановку в любое время таким образом, что в случае сомнения в успешном выполнении процедуры или маневра предпринимаются соответствующие корректирующие действия. Работа кандидатов в условиях кабины экипажа типового самолета еще не отвечает на постоянной основе стандартным требованиям к знаниям, профессиональным навыкам и уровню подготовки, которые требуются на базовом квалификационном уровне. Требуется дополнительное обучение для обеспечения соответствия приемлемым стандартам базовой подготовки. Конкретные планы повышения эффективности работы и личные планы повышения квалификации будут согласовываться и регистрироваться. Будет проводиться постоянная оценка кандидатов на предмет их пригодности для дальнейшего обучения и аттестации на последующих этапах. 3. Уровень 2 (промежуточный) Уровень квалификации, на котором путем аттестации подтверждается, что кандидат способен управлять самолетам и контролирует обстановку в любое время таким образом, что гарантируется успешное выполнение процедуры или маневра. Подготовка на уровне 2 проводится по правилам полетов по приборам, но не обязательно на каком-либо одном конкретном типе самолета. После завершения обучения на уровне 2 кандидат демонстрирует уровни знаний и профессиональных навыков, адекватные для условий его работы и достижения базового стандарта основных способностей. Может потребоваться техническая подготовка в рамках специального плана повышения квалификации для отработки и закрепления навыков управления воздушным судном, поведенческих навыков руководства или управления группой. Основная цель заключается в улучшении и повышении квалификации кандидата до стандартного уровня. При оценке квалификации ниже Приложение 1. Выдача свидетельств авиационному персоналу Дополнение В 17/11/11 ДОП В-2 удовлетворительного уровня следует представлять соответствующие доказательства, а также план устранения недостатков. 4. Уровень 3 (продвинутый) Уровень квалификации, требуемый для выполнения функций второго пилота и осуществления взаимодействия в экипаже самолета с газотурбинными двигателями, сертифицированного для выполнения полетов с минимальным экипажем в составе по крайней мере двух пилотов в визуальных условиях и по приборам. Аттестация подтверждает, что управление воздушным судном и контроль обстановки осуществляются в любое время таким образом, что гарантируется успех выполнения процедуры или маневра. Кандидат постоянно демонстрирует уровень знаний, навыков и установок, требуемый для обеспечения успешной эксплуатации самолета соответствующего типа согласно критериям эффективности. Примечание. Материал о разработке критериев эффективности содержится в Правилах аэронавигационного обслуживания "Подготовка персонала" (PANS-TRG, Doc 9868). – КОНЕЦ – 14/11/13 № 171 |