Главная страница
Навигация по странице:

  • Синтаксический строй речи

  • В целом для изучения в начальной школе выделены три синтаксические единицы

  • Принцип коммуникативности

  • Принцип учета родного языка учащихся

  • Принцип доминирующей роли упражнений во всех сферах овладения иностранным языком предполагает, что

  • Частные методические принципы

  • Принцип интенсивности начальной стадии обучения иностранному языку

  • Принцип сочетания языковых тренировок с речевой практикой

  • Принцип взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности

  • Билеты по психологии и педагогике. ГОСЫ ОТВЕТЫ НА БИЛЕТЫ. Педагогика как наука. Предмет и задачи педагогики, связь педагогики с другими науками. Проблемы и задачи её развития на современном этапе


    Скачать 0.73 Mb.
    НазваниеПедагогика как наука. Предмет и задачи педагогики, связь педагогики с другими науками. Проблемы и задачи её развития на современном этапе
    АнкорБилеты по психологии и педагогике
    Дата08.09.2020
    Размер0.73 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаГОСЫ ОТВЕТЫ НА БИЛЕТЫ.docx
    ТипЗакон
    #137225
    страница20 из 22
    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22

    Формирование синтаксического строя речи у младших школьников. Работа над словосочетанием и предложением, ее значение, задачи и место в системе обучения русскому языку.


    Обучение родному языку в младших классах преследует в первую очередь практические цели – воспитание у учеников любви к родному языку и литературе на этом языке, формирование таких личностных качеств, как самостоятельность, инициативность, трудолюбие, упорство в достижении целей, развитие мышления, развитие языковых умений и способностей и др.
    Один из ведущих показателей уровня культуры человека, его мышления, разума считается его речь. Речь появляется еще в раннем детстве и со временем обогащается, усложняется. В толковых словарях сущность понятия «речь» раскрывается как умение «говорить, говорение; звучащий язык; разновидность или стиль языка». Специалисты в области психологии утверждают, что речь для учащегося начальных классов является средством активной деятельности и успешного обучения.
    У младших школьников становление речи идет в двух ведущих направлениях:

    • во-первых, активно набирается словарный запас и усваивается морфологическая система языка, на котором общаются окружающие;

    • во-вторых, речь способствует перестройке познавательных процессов (внимания, памяти, воображения, а также мышления).

    Развитие речи идет не только лишь за счет тех лингвистических способностей, которые выражаются в чутье самого учащегося по отношению к языку. Младший школьник прислушивается к звучанию слова и дает оценку этого звучания.

    Изучение языка в школе – это управляемый процесс, и у педагога есть огромные возможности значительно ускорить речевое развитие младших школьников за счет особой организации учебной работы. Так как речь – это деятельность, то и учить речи нужно как деятельности. Одно из значительных отличий учебной речевой деятельности от речевой деятельности в естественных условиях состоит в том, что цели, мотивы, содержание учебной речи не выливаются именно из желаний, мотивов и деятельности ребёнка в широком смысле слова, а задаются искусственно. Поэтому верно задать тему, заинтересовать ею, вызвать желание принять участие в ее обсуждении, активизировать работу учеников.
    Известно, человеческая речь начинается с синтаксиса, с понимания его законов, с усвоения правила построения единиц языка – словосочетания и предложения, с использования в речи данных синтаксических единиц.
    Синтаксический строй речи – интегральное качество, в котором проявляется степень общей образованности и культуры личности, её своеобразия, способности овладеть новыми способностями, знаниями и умениями, воплощать приобретённые знания в своей деятельности. Данное понимание синтаксического строя речи способствует выбору методических приёмов, средств изучения синтаксиса в начальной школе, которые решают вопросы развивающего и воспитывающего обучения применительно к каждому ученику.
    По словам известного психолога Н.И. Жинкина, письменная речь – это трудная аналитико-синтетическая работа, в которой действуют следующие механизмы: механизм отбора слов, механизм контроля и критики текста.
    Без специальной работы по составлению вариантов предложений, по образованию словосочетаний, которые необходимо включить в состав предложений, по удержанию в памяти основы предложений, оборотов предложений, словосочетаний невозможно формирование синтаксического строя речи младших школьников.
    Обычно курс грамматики начинается с синтаксической темы «Предложение». В современных, коммуникативно-нацеленных курсах некоторые авторы включают подобную модель: общение – речь – текст – предложение – слово – слог – звук. Такой подход логичен, он более функционален и сразу раскрывает перед учениками систему языка и его прагматики.
    Синтаксические значения и умения содействуют осознанию текста при его чтении и формированию собственной речи – устной и в особенности письменной. Критерием потребности в синтаксисе служит степень практических умений учащихся: в собственной речи они легко создают и сложные предложения, и прямую речь, в том числе и обособленные обороты, подчинительные конструкции. Всё это нуждается в теоретическом осмыслении и в корректировании с позиций культуры речи.
    Наиболее значительные исследования синтаксиса русского языка относятся ко второй половине 19 – началу 20 столетия. Они представлены тремя методическими направлениями: логическими, психологическими, формальными.
    Данные направления были существенным достижением для лингвистики того времени, однако они страдали односторонностью. Представители каждого направления полагали, что каждый иной поход к синтаксису ошибочен. А.А. Потебня начал создавать собственную синтаксическую систему с критики логической концепции Ф.И. Буслаева. Представители формального направления, приняв некоторые положения психологической концепции, сделали упор на роль форм слова в синтаксической системе.
    Значимым шагом в изучении русского синтаксиса явился многоаспектный подход к предложению как к синтаксической единице, обладающей и логической, и психологической, и формальными сторонами. Суть диалектического метода состоит в совместном анализе означаемой и означающей сторон синтаксических единиц [4].

    В основу описания синтаксических единиц были положены как их грамматическая семантика, так и формальные средства.
    В целом для изучения в начальной школе выделены три синтаксические единицы: словосочетание, предложение и сложное предложение, а слово и словоформа отнесены к числу синтаксических объектов, особенности которых выражаются только при связи с другими словами в составе синтаксических единиц.
    Подобное восприятие синтаксиса, синтаксических единиц, их структуры даёт возможность сделать заключение о значимости и необходимости работы над словосочетанием, предложением, сложным предложением с целью решения задач развития мышления и связной речи, для развития синтаксического строя речи учащихся начальной школы, для освоения синтаксических норм русского языка, для организации взаимосвязи между различными уровнями языка: лексикой, морфологией и синтаксисом.
    Основными единицами синтаксиса считаются словосочетание и предложение. В данной статье мы будем следовать определению, которое даётся в учебнике Д.Э. Розенталя «Современный русский язык»: «Словосочетание – это соединение двух или более знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, и представляющее собой сложное наименование явлений объективной действительности: человек маленького роста, читать про себя, жаркое лето».
    Являясь наравне со словами компонентом построения предложения, словосочетания представляют собой одну из ведущих синтаксических единиц. Различаются словосочетания синтаксические, которые исследуются в синтаксисе (красная материя, металлическая решетка), и фразеологические, которые изучаются во фразеологии (чёрная смородина, железная дорога). Внутри синтаксических словосочетаний различаются свободные и несвободные. Первые легко разделяются на составные их части (лекция по литературе, необходимая книга), вторые создают синтаксически неразделимое целое (два ученика, несколько цветов).
    Методика работы над предложением в младших классах учитывает реализацию в практике обучения 2 взаимозависимых направлений:

    1) понимание компонентов и структуры предложений;

    2) отбор, применение лексики в определённом типе предложения.

    Ведущими средствами достижения поставленной задачи можно рассматривать следующие:

    1) усвоение ключевых законов сочетания слов в предложении;

    2) выяснение смысловых и грамматических отношений между словами предложения;

    3) правильное использование форм синтаксической связи слов в устной и в письменной речи;

    4) правильное интонационное оформление предложения в устной речи и постановка знаков препинания при письме.
    3. Методические принципы обучения иностранному языку. Реферирование текста на немецком языке.
    Эти принципы отражают особенности преподавания иностранного языка как учебной дисциплины. В методической науке рассматриваются три группы методических принципов:

    а) общие методические принципы;

    б) частные методические принципы;

    в) специальные методические принципы.

    К общим методическим принципам обучения иностранным языкам относятся:
    1. Коммуникативная (речевая) направленность обучения иностранному языку.
    2. Учет особенностей родного языка.


    1. Доминирующая роль упражнений на всех уровнях и во всех сферах овладения иностранным языком.

    Рассмотрим каждый из принципов более подробно.

    Принцип коммуникативности - ведущий методический принцип обучения. Согласно этому принципу, обучение организуется в естественных для общения ситуациях или максимально к ним приближенных. Следование принципу коммуникативности предполагает такую направленность занятий, при которой цель обучения (овладение языком как средством общения) и средство достижения цели (речевая деятельность) выступают в тесном взаимодействии. Из сказанного следует, что реализация принципа коммуникативности заключается в уподоблении процесса обучения процессу реальной коммуникации. Это предполагает решение на занятиях реальных задач общения с целью включения обучающихся в коммуникацию на изучаемом языке. Подготовка учащихся к решению важных для них коммуникативных задач, т.е. формирование коммуникативной компетенции в разных видах речевой деятельности, дает основание считать коммуникацию не только целью, но и средством достижения поставленной цели обучения.

    Согласно Е.И. Пассову к числу особенностей принципа коммуникативности относятся следующие:

    мотивированность - любое высказывание, речевое действие учащегося должны побуждаться внутренней потребностью, т.е. мотивом, а не внешним стимулом (приказом учителя, необходимостью и т.п.). Появление мотива зависит от интереса обучающегося к материалу, от его новизны, способа подачи;

    целенаправленность - любое речевое действие учащегося должно иметь речевую цель. Ученик должен понимать, зачем он говорит какую-либо фразу, читает, слушает или пишет что-то. Мотив может быть осознаваем или нет, а цель всегда должна быть осознаваема;

    -– иноязычная деятельность обучаемого должна приобрести личностный смысл;

    индивидуальность отношений выражается в содержании и форме выражения. За каждым учащимся признается право выражать свою индивидуальность в отношении к тому, что обсуждается на уроке и происходит в мире;

    речемыслительная активность имеет место лишь в случае решения обучающимся какой-либо речемыслительной задачи, связанной с порождением высказывания в соответствии с поставленной преподавателем задачей. Имитация фраз, проговаривание неситуативных предложений не являются показателем речемыслительной активности;

    - взаимодействие предусматривает доверительное сотрудничество между учащимися и преподавателем, «речевое партнерство». Оно возникает в процессе речевой деятельности при решении проблемных ситуаций;

    контактность складывается из взаимодействия трех компонентов: эмоционального (имеет место взаимный интерес и сопереживание - эмпатия); смыслового, когда собеседники осознают взаимоотношения, в которых находятся; предметного (им интересен предмет обсуждения);

    ситуативностъ предполагает соотнесенность высказывания с ситуацией общения;

    информативность - включение в содержание обучения сведений, представляющих интерес для учащихся и соответствующих их возрастным и интеллектуальным возможностям;

    - новизна определяет не только содержание текстов для работы,
    но и приемы обучения, ситуации, предметы обсуждения, т.е. все элементы образовательного процесса;

    эвристичность - деятельность учащихся носит спонтанный и творческий характер, а не подготовленный заранее и заученный, что способствует развитию находчивости, активности;

    функциональность - содержание высказывания определяет отбор и введение единиц языка в процессе обучения. Таким образом, ведущим элементом в речи является ее функция, а лозунг коммуникативности - «Используя, запоминай!»;

    проблемность - отбор учебного материала и постановка заданий должны быть проблемными, что способствует формированию познавательной самостоятельности учащихся, развитию их логического, критического и творческого мышления. Использование проблемных ситуаций, ролевых игр способствует реализации проблемного подхода к обучению.

    Принцип коммуникативности в современной методике определяет:

    1) содержание обучения (отбор и организацию языкового материала, тем и ситуаций общения, обеспечивающих формирование коммуникативной компетенции);

    2) организацию обучения (использование различных приемов и средств, обеспечивающих моделирование ситуаций реального общения, а также поведение преподавателя и учащихся на уроке, их участие в различных формах речевой деятельности);

    3) органическое соединение языка и культуры в процессе обучения.

    Принцип учета родного языка учащихся предполагает учет трудностей изучаемого языка, вызванных расхождениями в системах изучаемого и родного языков учащихся. Этот принцип наиболее последовательно реализуется в учебниках и учебных пособиях, ориентированных на родной язык учащихся. Соответствующий лексико-грамматический комментарий и упражнения способствуют преодолению интерферирующего влияния и использованию положительного переноса из родного языка.

    При сопоставлении двух языков преподаватель сталкивается с тремя группами языковых явлений: а) имеющими аналоги в родном языке учащихся; б) не имеющими таковых; в) частично совпадающими в двух языках.

    Языковые явления, относящиеся к первой группе, усваиваются сравнительно легко, так как при этом происходит перенос речевых навыков и умений родного языка на изучаемый язык. Наибольшую трудность в работе представляют явления, частично совпадающие в двух языках, так как здесь проявляется отрицательное влияние родного языка.

    Рекомендуется руководствоваться следующими правилами при реализации названного принципа обучения на занятиях.

    1. При объяснении нового лексико-грамматического явления следует показывать учащимся, как они могут опереться на имеющиеся у них знания, навыки, умения в родном языке.

    2. Надо демонстрировать различия в произношении, лексике, грамматике, существующие в двух языках при выражении сходных, но несовпадающих явлений.

    3. Необходимо включать в систему обучения упражнения, учитывающие трудности изучаемого явления для учащихся и помогающие преодолевать их.

    Принцип доминирующей роли упражнений во всех сферах овладения иностранным языком предполагает, что:

    1) любое объяснение нового языкового материала должно завершаться упражнением (комплексом упражнений);

    2) упражнение должно показать функционирование изучаемого материала в речи;

    3) отработка языкового явления в упражнении должна показать, как оно используется в решении актуальной для учащегося коммуникативной задачи.

    Частные методические принципы учитывают условия обучения иностранному языку, специфические особенности самого языка. Они развивают, конкретизируют более частные вопросы общих принципов и формулируются, как правило, авторами соответствующих учебников. К этой группе принципов можно отнести:

    1. Принцип интенсивности начальной стадии обучения иностранному языку.

    2. Принцип обучения иностранному языку на речевых образцах.

    3. Принцип сочетания языковых тренировок с речевой практикой.

    4. Принцип взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности.

    5. Принцип устного опережения в обучении чтению и письму.

    6. Принцип аппроксимации учебной иноязычной деятельности.

    7. Принцип ситуативно-тематической организации обучения.

    8. Принцип учета уровня владения языком.

    Принцип интенсивности начальной стадии обучения иностранному языку предусматривает быстрое овладение определенным фонетическим, лексическим и грамматическим материалом на начальной стадии и быстрое его включение в речевую деятельность. Поэтому формирование речевых навыков требует значительного количества тренировок и повторений языкового и речевого материала. На начальной ступени овладения языком отводится большое количество часов, предусмотрено овладение сравнительно большим объемом языкового материала и большим количеством речевых образцов.

    В основу принципа обучения иностранному языку на основе речевых образцов положен их тщательный отбор. Речевые образцы позволяют учащимся в концентрированном виде использовать наиболее употребительный фонетический, лексический и грамматический материал. Быстрое овладение этим материалом на основе речевых образцов дает учащимся возможность осуществлять коммуникативные акты в устной речи и в чтении.

    Принцип сочетания языковых тренировок с речевой практикой предусматривает необходимость овладения языковым материалом не как целью, а как средством, необходимым для достижения подлинного общения на иностранном языке в рамках школьной программы. Овладение языковым материалом считается важной задачей, но не главной. Главная задача на уроках иностранного языка — это речевая практика, общение на иностранном языке. Речевые упражнения должны стать завершающим этапом в любой работе над материалом иностранного языка.

    Принцип взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности предусматривает обучение языку с одновременным формированием четырех видов речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо) в рамках их определенного учебной программой последовательно-временного соотношения на основе общего языкового материала и с помощью специальных упражнений. Особенности реализации этого принципа следующие:

    - в качестве объекта обучения выступает речевая деятельность;

    - в ходе обучения обеспечивается одновременность в развитии видов речевой деятельности;

    - обучение организуется в рамках определенного последовательно-временного соотношения видов речевой деятельности и сфер общения, определяемого для каждого урока и этапа обучения;

    - обучение видам речевой деятельности организуется на общем языковом материале с его выделением для рецептивного и продуктивного усвоения;

    - для занятий используются упражнения языкового и речевого характера с преобладанием последних.

    Для успешной реализации данного принципа на занятиях необходимо:

    1) учитывать специфику каждого вида речевой деятельности;

    2) обеспечивать взаимосвязанный характер обучения при устной основе занятий;

    3) вводить и активизировать единицы языка в предложении, являющемся коммуникативной единицей обучения.
    1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22


    написать администратору сайта