Главная страница
Навигация по странице:

  • Билет №19: соотношение фактической и коммуникативной точности речи

  • 22.Смещение логического ударения. Способы акцентации. смещенное логическое ударение

  • Способы Акцентации.

  • 23. Стилистика словообразования.

  • Словообразование вызывает стилистический интерес в следующих случаях

  • 24.Устранение морфолого-стилистических ошибок при употреблении имен существительных При употреблении имен существительных встречаются всевозможные речевые ошибки.

  • Понятие стилистика. Предмет изучения стилистики. Основные проблемы стилистики. Методы анализа материала


    Скачать 173.34 Kb.
    НазваниеПонятие стилистика. Предмет изучения стилистики. Основные проблемы стилистики. Методы анализа материала
    Анкорstilistika.docx
    Дата24.04.2018
    Размер173.34 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаstilistika.docx
    ТипДокументы
    #18437
    страница6 из 9
    1   2   3   4   5   6   7   8   9

    ЗАКОН ДОСТАТОЧНОГО ОСНОВАНИЯ (ОШИБКИ).

    Четвёртый закон логического мышления — закон достаточного основания — требует, чтобы всякая истинная мысль была обоснована другими мыслями, истинность которых доказана. Соблюдением этого закона достигается обоснованность мышления, обязательное условие мышления правильного.

    В любом рассуждении наши мысли должны быть внутренне связаны друг с другом, вытекать одна из другой, обосновывать одна другую. Истинность суждений должна быть подтверждена надёжными доказательствами.

    Причиной недоказательности изложения могут быть не толь ко поверхностность знаний и небрежность формулировок, но и автоматизм мышления, когда, например, журналист прибегает к привычным и, казалось бы, проверенным схемам типа «раньше – теперь».

    Билет №19: соотношение фактической и коммуникативной точности речи

    Точность речи

    коммуникативное качество речи, которое возникает на основе соотношения речь — действительность. Различают два вида Т. р.: предметную и понятийную. Если в речи адекватно обозначены предметы реальной действительности, явления жизни, события, то в ней соблюдена фактическая, или предметная, точность; если «запрограммированное» говорящим содержание речи соответствует системе научных понятий, то мы говорим о терминологической, или понятийной, точности. Нарушение фактической Т. р. происходит тогда, когда выбранное говорящим (пишущим) слово не передает адекватно описываемую ситуацию, предметно-вещную действительность. У В. Белова в рассказе «Чок-получок» читаем: «В барабане браунинга было семь патронов», между тем в браунинге нет барабана. В этом случае причиной нарушения фактической Т. р. является неверное употребление слова браунинг вместо револьвер. Одна из причин терминологической неточности состоит в том, что говорящий (пишущий) не умеет пользоваться термином или терминологическим наименованием в соответствии с их языковым значением. Например, нередко можно услышать в ответе школьника: Местоимение обозначает (!) предмет (вместо указывает на предмет) или слово «бежит» обозначает (!) глагол (вместо выражено глаголом). Терминологическая неточность возникает и в тех случаях, когда говорящий не понимает, почему следует именно так, а не иначе именовать какое-либо явление, или не обращает внимания на то, как он говорит. Так, школьники не всегда видят разницу между такими выражениями: Глагол «рисует» в настоящем времени и Глагол «рисует» настоящего времени; значит, они не различают постоянные и непостоянные признаки частей речи, в данном случае — глагола.

    Условия, способствующие созданию Т. р., могут быть экстралингвистическими и особенно лингвистическими. Знание предмета речи — это условие экстралингвистическое: знание предмета речи мы получаем до момента речи. Но это же условие оборачивается и лингвистической стороной, если помнить о единстве языка и сознания, о том, что само познание осуществляется в языковых формах. Знание языка, его системы, возможностей, которые он представляет для выражения актов сознания, — условие лингвистическое. Третье условие опирается на первые два — это умение соотнести знание предмета со знанием языковой системы и ее возможностей в конкретном акте коммуникации. Учащиеся не всегда внимательны при выборе слова, и случаи неточного употребления слов в их работах не редки. Основные типы ошибок, связанных с нарушением коммуникативной Т. р. учащихся: неточное словоупотребление. Школьники часто используют слова, не учитывая их языковые значения (что способствует возникновению коммуникативной помехи). Разновидности неточного словоупотребления: а) ошибочное употребление слов, сходных по звучанию, например: В этой музыке столько живности (!), что вся усталость проходит; б) ошибочное употребление слов, сходных по значению,

    например: Пять девушек во главе с Восковым получили задание задержать вражеских диверсантов. Одна за другой умирают (!) девушки

    (вместо погибают); в) употребление слов, относящихся к одному

    семантическому полю, к одной предметной области, например: Тысячи ленинградцев собрались у микрофонов (вместо у репродукторов);

    неопределенность, неконкретность, т. е. употребление вместо не

    обходимого по смыслу слова, обозначающего видовое понятие, малоинформативного слова с широким значением. Конкретизируя, например, слово ель, мы добавляем к нему уточнитель — «конкретизатор», вследствие чего выражение становится более развернутым, а передаваемый им смысл — более конкретным: Старая (молодая) ель — старая (молодая) ель с засыхающими (густыми) ветками;

    3) двусмысленность, когда происходит нарушение коммуникативной Т. р., на

    пример при употреблении местоимений. Слушателю должно быть

    совершенно ясно, какое слово замещено местоимением.

    22.Смещение логического ударения. Способы акцентации.

    смещенное логическое ударение

    Логическим ударением интересовались в разное время и с разных позиций логики, философы, психологи, языковеды, методисты, чтецы-исполнители, дикторы, переводчики и др. Почему представителей столь разных специальностей привлекало логическое ударение? Это объясняется тем, что при перемещении логического ударения с одного слова на другое резко изменяется смысл предложения.

    Логики рассматривали логическое ударение при решении вопроса о соотношении логических и грамматических категорий (предложения и суждения). Их привлекал факт, что внутри одного и того же предложения можно, меняя место ударения, выявлять различные суждения. Тот же вопрос о соотношении предложения и суждения интересовал и философов. Для них указанное соотношение было частным примером, позволяющим продемонстрировать известное несоответствие, расхождение грамматических и логических категорий.

    Фонетисты изучали голосовые средства, с помощью которых передается в живой речи логическое ударение. Это не только усиление голоса на выделяемом слове, но и создание высотных интервалов между словами, постановка паузы перед выделяемым словом и др. Грамматистов, развивающих общую теорию языка, привлекал тот факт, что логическое ударение является в известном смысле конструктивным центром предложения. Психологи изучали роль логических ударений в организации структуры сплошного текста.

    Поскольку логическое ударение интересовало представителей различных специальностей, в логическом ударении выдвигалась на первый план то одна, то другая его сторона: фонетическая, смысловая, структурная, композиционно-организующая, информативная. Показательны в этой связи различные термины, которыми предлагали обозначать логическое ударение и логически ударное слово: «главное ударение» (П.М. Перевлесский); «кульминационное ударение» (Г.А. Золотова); «эмоционально доминирующий элемент» (Л. Блум-филд); «интеллектуальное ударение» (Дж. Марузо); «ядро высказывания» (В. Матезиус); «центр актуализации» (И.А. Кравчук); «новое» (К.Г. Крушельницкая); «логический предикат» (Л.В. Щерба); «психологический предикат» (Г. Габеленц); «психологическое сказуемое» (Г. Пауль, Ф.Ф. Фортунатов); «психологическое ударение» (А.М. Пешковский), «фразное ударение» (он же); «скользящий предикат» (Н.И. Жинкин) и др. Наряду со всеми упомянутыми широко применяется термин «логическое ударение», который имеет длительную традицию и удачно сочетает в себе указание на смысл и звучание.

    Если пишущий придает слову особый смысл и специально добивается сосредоточения внимания читающего на этом слове, то такое ударение является логическим. Если же во фразе при ее озвучении, скажем, чтении вслух, возникает и какое-то иное ударение (например, в конце речевого звена, «такта»), не связанное непосредственно с передачей особого смысла определенного слова, то это ударение не является логическим и далее не анализируется.

    В практической стилистике логическое ударение, как и другие явления языка, рассматривается в коммуникативном плане. Вопрос ставится так: воспримет ли читающий логическое ударение на том слове, на котором его мыслил пишущий (и с той же степенью силы)? Иначе говоря, не переместится ли логическое ударение при восприятии текста с одного слова на другое? Перемещение в восприятии (смещение) логического ударения «влечет за собой искажение существа суждения» (H.И. Кондаков), «калечит фразу» (К.С. Станиславский). Практическую стилистику интересуют ошибки в письменной передаче логического ударения и способы борьбы с ними.

    Приведем примеры:

    1. «У одних писателей портрет дается более подробно, у других речевая характеристика».

    2. «Гоголь вначале сравнивает Собакевича с медведем, а потом называет его этим словом».

    В первом предложении логическое ударение первоначально воспринимается читающим на сочетании более подробно, в то время как пишущий мыслил его на слове портрет. При повторном восприятии эта ошибка снимается: читающий воспринимает логическое ударение на слове портрет, однако неверное понимание уже возникло и внесло свой «вклад» в искажение процесса восприятия текста.

    Во втором предложении логическое ударение первоначально воспринимается на сочетании с медведем, в то время как пишущий мыслил его на слове сравнивает.

    Такие случаи, когда читающий воспринимает логическое ударение не на том слове, на котором мыслил его пишущий (а на каком-то другом), и называются смещенным логическим ударением.

    Мысленно придавая какому-то слову конструируемого предложения логическое ударение, «неопытные стилисты» (как деликатно выразился Л. В. Щерба) нередко полагают, что и читающий воспримет логическое ударение на этом слове. Но мысленное усиление звучания остается у пишущего, не переходит к читающему, для передачи логического ударения необходимо привлекать специальные, ^внешние», воспринимаемые читающим средства.

    Смещенное логическое ударение обычно «двойная» ошибка, это можно продемонстрировать на простом примере: Попов изобрел радио. Если известно, что пишущий мыслил логическое ударение на слове Попов (в смысле: «именно Попов...»), то в этом предложении есть сразу две ошибки: 1) читающий воспринимает слово Попов как не имеющее логического ударения, в то время как у пишущего оно несет на себе логическое ударение; 2) читающий воспринимает как логически ударное слово радио, в то время как у пишущего оно не несет на себе логического ударения. Однако эти две ошибки можно рассматривать как одну: «смещение» (в сознании читающего) логического ударения со слова Попов на слово радио.

    Как показывают наблюдения, логическое ударение смещается обычно с какого-то левого слова на какое-то правое.

    Смещение логического ударения вправо (а не влево) теоретически предсказуемо. Ведь в большинстве предложений русской письменной речи логически ударное слово стоит в конце, справа. Поэтому у читающих, многократно воспринимавших в прошлом такие предложения, вырабатывается привычка видеть логически ударное слово справа, в конце. Если же в каком-то случае оказывается, что пишущий локализовал логическое ударение не на последнем слове предложения, а, скажем, на каком-то начальном (и при этом не просигнализировал об особом месте ударения читающему), то читающий совершенно естественно «проскакивает» логически ударное слово, т.е. воспринимает его как безударное, а логическое ударение помещает на каком-то последующем слове, обычно в конце предложения.

    Пишущий всегда знает, на каком слове конструируемого им предложения он мыслит логическое ударение. Правила, помогающие находить логическое ударение (а они подробно описаны в пособиях по выразительному чтению), рассчитаны на то, чтобы отыскивать логическое ударение в чужом тексте, а отнюдь не в своем. Находить логическое ударение в своем тексте с помощью правил это значит примерно: спросить у другого, что же я хочу выразить. Подчеркиваем: перед пишущим никогда не стоит задача найти в своем тексте логически ударное слово. Вся трудность здесь заключается в следующем. Пишущий не всегда осознаёт, что недостаточно самому знать, на каком слове в предложении стоит логическое ударение. Надо еще просигнализировать об этом читающему какими-то внешними средствами, иначе читающий может воспринять логическое ударение не на том слове, на котором оно действительно стоит.

    Разнообразные приемы выражения логического ударения в письменной речи могут быть сведены к трем типам: выражение логического ударения путем перемещения выделяемого слова в ударную позицию (позиционный способ), «утяжеление» значения слова путем введения специальных слов-усилителей (лексический способ), выделение нужного слова с помощью шрифтовых и знаковых средств (графический способ).

    Способы Акцентации.

    Акцентуация – это 1. Выделение посредством ударения отдельных элементов в слове или фразе.

    2. Система ударений в том или ином языке либо в группе родственных языков.

    3. Обозначение ударений в письменном тексте.

    Позиция в предложении является сравнительно слабым средством логической акцентировки по сравнению с иными специализированными языковыми средствами передачи логического ударения. Таковыми являются, с одной стороны, некоторые лексические средства (выделяющие частицы, уточняющие синонимы, усилители наречного типа (интенсивы), противопоставление), с другой — графические средства передачи логического ударения (выделяющие шрифты, акут, выделяющие тире и др.). Если они встречаются в предложении,

    то логически ударным воспринимается то слово (или часть фразы), которое выделено именно этими средствами, тогда как позиция в предложении в таких случаях не имеет существенного значения. Учитывая позиционный принцип, следует не допускать постановки в предложении логически ударного слова в неударную позицию; в случаях, когда это невозможно (т.е. ведет к смысловым или стилистическим нарушениям), следует прибегнуть к лексическому и графическому способу логического выделения.

    23. Стилистика словообразования.

    Русский язык отличается исключительным богатством словообразовательных ресурсов, обладающих яркой стилистической окраской. Это обусловлено развитой системой русского словообразования, продуктивностью оценочных суффиксов, придающих словам разнообразные экспрессивные оттенки, и функционально-стилевой закрепленностью некоторых словообразовательных моделей.

    Словообразование вызывает стилистический интерес в следующих случаях:

    1)если мотивированное слово приобретает стилистическую окраску, несвойственную мотивирующему: дочурка (уменьш.-ласк.) – дочь; инженерша (прост.) – инженер;

    2)если аффиксация способствует функционально-стилевой закрепленности слова: потребовать (общеупотр.) – востребовать (офиц.-дел.); шитье – пошив (спец.); гречиха – гречка (разг.); даром – задаром (прост.), задарма (гр.-прост.);

    3)если особенности словообразования ограничивают сферу использования слов, которые употребляются лишь в диалектах или получают профессиональный либо жаргонный оттенок: земляника – земляница (диал.); свистеть – свистать (всех наверх) (проф.); мультфильм – мультик, мультяшка (жарг.);

    4)если особенности словообразования становятся причиной архаизации слова, уступающего свое место в активном лексическом запасе синониму с иными аффиксами: дерзостный (уст.) – дерзкий; грузинец [Армяне, грузинцы, черкесы, персиане теснились на площади (П.).] – грузин;

    5)если словообразование используется как источник речевой экспрессии при создании окказионализмов: широкошумные (дубравы) (П.); блиноед (Ч.); прозаседавшиеся (Маяк.).

    Важно подчеркнуть, что стилистический интерес представляет лишь синхроническое словообразование, так как отражает соотносительность мотивированных и мотивирующих основ, а стилистическая оценка требует четкого восприятия словообразовательной структуры интересующего нас слова.

    24.Устранение морфолого-стилистических ошибок при употреблении имен существительных

    При употреблении имен существительных встречаются всевозможные речевые ошибки.

    1.Неправильно употребляются вариантные формы падежных окончаний существительных: Авторы пишут о неоплатном долгу каждого перед матерью… (следовало: долге). Мать выпекает хлеба (следовало: хлебы, так как имеется в виду печеный хлеб, а не злаки).

    2. Может быть стилистически неоправданно предпочтение формам женского рода личных существительных, имеющим разговорно-просторечную окраску: Всемирный форум откроется докладом председателя Международной демократической федерации женщин, известной общественной деятельницы, ученой Эжени Коттон… Выступила лауретка второй премии Мицуко Ухидо.

    А в иных случаях покажется немотивированной форма мужского рода личных существительных, получивших широкое распространение в женском роде: Материалы о первых женщинах-ударниках (следовало: ударницах).

    В специальном тексте не следует употреблять формы рода существительных-терминов, отличающиеся от закрепившихся в данном случае в книжном стиле: Омертвение участка того или иного органа в результате закупорки или спазмы кровеносных сосудов (следует: спазма в специальном значении - мужск. р.)

    .3. Без специального стилистического задания нельзя заменять соответствующие норме формы рода и числа существительных просторечными вариантами: Набив мешок отборной шишкой, Потапов сбросил его с вершины могучей кедры (следовало: шишками (мн. ч.), кедра (мужск. р.).

    ПРИМЕРЫ:

    В музее хранятся древние иконы и хоругви, воинские медальоны и иконостасы… Взирающие на нас с икон образа Спаса Нерукотворного и Архангела Михаила всегда были для русских воинов воплощением победы (правка: образы);

    В свете свеч (следует: свечей) икона предстает перед верующими живым источником духовных сил; Возможность использования Северного Ледовитого океана для военных действий подводных сил имела огромное значение… Во-первых, арктические льды обеспечивали скрытность передвижения лодок; во-вторых, на льде (следует: на льду) невозможно было разместить противолодочные силы.

    Ошибки в выборе падежной формы имени существительного или в склонении встречаются значительно реже, например: Корабль имел еще одно важное новшество - всплывающая антенна (следует: всплывающую антенну); Администрация вручила юбиляру Анатолию Борисовичу Авербах ценный подарок (следовало мужскую фамилию поставить в дательном падеже - Авербаху).
    1   2   3   4   5   6   7   8   9


    написать администратору сайта