Главная страница
Навигация по странице:

  • 31. Варианты форм, связанных с управлением.

  • Билет №32 Стилистические особенности осложненных предложений

  • Билет 33. Параллельные синтаксические конструкции

  • Понятие стилистика. Предмет изучения стилистики. Основные проблемы стилистики. Методы анализа материала


    Скачать 173.34 Kb.
    НазваниеПонятие стилистика. Предмет изучения стилистики. Основные проблемы стилистики. Методы анализа материала
    Анкорstilistika.docx
    Дата24.04.2018
    Размер173.34 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаstilistika.docx
    ТипДокументы
    #18437
    страница9 из 9
    1   2   3   4   5   6   7   8   9

    30. Согласование сказуемого с подлежащим. Согласование определений с определяемым словом.

    Согласование сказуемого с подлежащим.

    Сказуемое должно стоять в той же форме, что и подлежащее, чтобы не получилось:

    Детвора благодарны шефам за подарок.

    Детвора — существительное единственного числа, следовательно, благодарна, но дети - благодарны.

    При подлежащем, в состав которого входят слова множество, ряд, часть, большинство, меньшинство и управляемое существительное в родительном падеже (типа большинство учеников, ряд школ), сказуемое может стоять как во множественном, так и в единственном числе.

    Единственное число употребляется в том случае, если

    - существительное обозначает неодушевленные предметы (ряд столов стоял...);

    - не подчеркивается активность действующих лиц (большинство учеников отсутствовало).

    Множественное число употребляется для подчеркивания активности действия лиц (Часть студентов сдали экзамены).

    При подлежащем, выраженном количественно-именным сочетанием (семь часов, несколько человек...), сказуемое может стоять в форме единственного и в форме множественного числа.

    Формой множественного числа подчеркивается активность действующих лиц: И тридцать витязей прекрасных// Чредой из вод выходят ясных (А.С. Пушкин).

    Форма единственного числа сказуемого употребляется:

    - при подчеркивании пассивности действующих лиц: Двадцать человек стояло в стороне;

    - если существительное, входящее в состав подлежащего, обозначает неодушевленный предмет или животное: Прошло сто лет - и что ж осталось// От сильных, гордых сих мужей,// Столь полных волею страстей? (А.С. Пушкин);

    - при составном числительном, оканчивающемся на один (Тридцать три богатыря - выходят, а тридцать один богатырь - выходит).

    Сказуемое ставится в единственном числе, если в состав подлежащего входят слова много, мало, немного, только, лишь: Уже много учеников посетило эту выставку.

    Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой может ставиться и в единственное число, и во множественное. Множественное число подчеркивает равноправность, активность действующих лиц: А ткачиха с поварихой,// С сватьей бабой Бабарихой// Извести ее хотят (А.С. Пушкин).

    Единственное число указывает на то, что одно действующее лицо - главное: Жил старик со своею старухой (А.С. Пушкин).

    При подлежащем может быть приложение, но это не влияет на согласование. Сказуемое согласуется с определяемым словом: На последних соревнованиях автомобиль "Жигули" пришел первым. Но: "Жигули" пришли первыми (здесь "Жигули" - уже не приложение); Директор школы Фролова ушла на собрание.

    Сложность вызывает согласование сказуемого с несколькими подлежащими.

    При прямом порядке слов сказуемое ставится в форме множественного числа, при обратном сказуемое согласуется с ближайшим из подлежащих.

    Сравните: Ее судьба, ее конец// Непроницаемою тьмою// От нас закрыты. и Погиб и кормщик и пловец (А.С. Пушкин).

    Согласование определений с определяемым словом.

    Вопрос о согласовании в числе при наличии определений в предложениях с однородными членами возникает в двух случаях:

    1) если одно определение относится к нескольким однородным определяемым словам;

    2) если несколько однородных определений относятся к одному определяемому существительному, причем определения указывают на разновидности предметов.

    Если определение относится к нескольким существительным, выступающим в роли однородных членов и имеющим форму единственного числа, то оно обычно ставится в единственном числе, когда по смыслу высказывания ясно, что определение характеризует не только ближайшее существительное, но и все последующие, например: Дикий гусь и утка прилетели первыми (Т.).

    Определение согласуется с ближайшим словом, если между определяемыми существительными стоит разделительный союз, например: ближайшее воскресенье или понедельник.

    Определение ставится в форме множественного числа, чтобы показать, что оно относится не только к ближайшему существительному, но и ко всем определяемым однородным членам, например: ...Пахло полем, зеленели молодые рожь и пшеница... (Ч.).

    Если при имени существительном имеется несколько однородных определений, перечисляющих разновидности предметов, то определяемое существительное может стоять как в единственном, так и во множественном числе.

    Единственное число подчеркивает внутреннюю связь определяемых предметов, например: существительное мужского и женского рода; глаголы первого и второго спряжения; в правой и левой половине дома и т.п.

    В единственном числе ставится определяемое существительное, если между определениями стоит разделительный или противительный союз, например: печатное или литографированное издание; не французский, а немецкий язык.

    Форма множественного числа определяемого существительного подчеркивает наличие нескольких предметов, например: немецкий и французский языки; филологический и исторический факультеты; старшая и младшая дочери и т.п.

    Если определяемое существительное стоит впереди определений, то оно ставится в форме множественного числа, например: спряжения первое и второе; виды совершенный и несовершенный.

    31. Варианты форм, связанных с управлением.

    1 Вид подчинительной связи, при которой главное слово требует от зависимого строго определенной падежной/предложно-падежной формы, называется управлением. Наблюдается синонимия предложных и беспредложных конструкций (интересный всем – интересный для всех; лицо его покраснело – лицо у него покраснело; идти полем – идти по полю; вернуться поездом – вернуться на поезде).

    Родительный падеж объекта – значение существительного в форме родительного падежа, при котором обозначается объект действия (чтение книги – читать книгу; постройка дома – строить дом). Родительный падеж субъекта – значение существительного в форме родительного падежа, при котором обозначается субъект действия (приказ начальника – начальник приказал; приезд друга – друг приехал).

    Стилистической ошибкой является наличие в одном предложении двух слов в форме родительного падежа, но с разными значениями (поиск правительства денег на выплату пенсий) или неясность, двусмысленность предложения с родительным падежом существительного (передача заложников – они передавали? Их передавали? Письмо матери – ей или от нее). Двусмысленность может быть вызвана морфологической омонимией и других падежных форм, например дательного падежа субъекта и дательного падежа объекта (В таком случае демократам нужно было раздавать литературу бесплатно. – Демократы раздавали или им литературу раздавали?)

    К разряду стилистических ошибок относится также нанизывание падежей. Суть этой ошибки состоит в том, что несколько слов в одной падежной форме располагаются цепочкой, завися друг от друга: Слушатели курсов подготовки помощников машинистов электропоездов. Часто наблюдается нанизывание родительного падежа Нанизывание родительного падежа во многих случаях является не стилистической ошибкой, а строевым элементом деловой или научной речи, в которой часто встречаются отглагольные существительные, предполагающие употребление другого, зависимого от него существительного в родительном падеже: Исследование вариантов синонимических конструкций; Разработка методов использования полезных ископаемых прибрежных районов реки Оби. Нанизывание других падежей встречается реже и только как стилистическая ошибка: Заделка щелей пеной нашими мастерами; Договор о соглашении о взаимозачете платежей.

    2 Некоторые глаголы допускают постановку после себя управляемого существительного в разных предложно-падежных формах, чти связано с различными смысловыми и стилистическими оттенками:

    бояться матери – бояться мать (разговорный характер); лежать на постели (отдыхать) – лежать в постели (болеть); согласиться на предложение (дать согласие) – согласиться с мнением редактора (выразить солидарность) – согласиться о следующем (в официальном стиле);

    принадлежать семье (составлять собственность) – принадлежать к числу ответственных (входить в состав);

    знать правила (проникнуть в сущность) – знать о произошедшем (иметь сведения);

    Разница в сочетаниях типа принести воду – принести воды, купить хлеб – купить xлеба заключается в том, что винительный падеж указывает на полный охват предмета действием, а родительный падеж – на частичный охват.

    Различие между формами винительного и родительного падежа может заключаться также в том, что они участвуют в выражении категории определенности – неопределенности предмета: винительный падеж указывает на определенный предмет, а родительный – на предмет неопределенный: ждать поезд – ждать поезда (какого-нибудь); просить деньги – просить денег (сколько-нибудь).

    3 При переходных глаголах с отрицанием возможны синонимичные формы дополнения: в форме винительного или в форме родительного падежа.

    Форма родительного падежа при глаголах с отрицанием употребляется преимущественно у существительных отвлеченных и в устойчивых оборотах: не иметь ни малейшего понятия; в его глазах не было грусти; расследование не внесло ясности; не испытывать желания; не обращать внимания; не внушать доверия; своего локтя не укусишь – а также в инфинитивных предложениях: Вам не видать таких сражений! В остальных случаях в подобных конструкциях используется винительный падеж: не читать письмо; не написать статью; не сорвать яблоко, по аналогии с управлением тех же глаголов без отрицания: читать письмо, писать статью, сорвать яблоко. В современном русском языке конструкции с родительным падежом приобрели книжный характер, а конструкции с винительным падежом нейтральны по своей стилистической характеристике.

    Билет №32 Стилистические особенности осложненных предложений

    Сложные предложения употребительнее в книжной речи. Однако это не означает, во-первых, того, что сложные предложения вообще не свойственны разговорной речи, во-вторых, того, что этот тип предложений несет устойчивую стилевую окраску книжности. Речь здесь должна идти лишь о предпочтительности и большей частоте сложных предложений в данной сфере общения и о том, что этот тип предложений всегда согласуется с такой чертой книжной речи, как ее логичность и интеллектуальность.

    Просто предложение (особенно не слишком распространенное) более удобно для экспрессивной, эмоциональной и динамичной речи, поэтому оно и оказывается излюбленным синтаксическим средством ряда писателей (Пушкин, Шолохов, Алексей Толстой, Олеша и др.).

    В какой-то степени сложность конструкции предложения связана с его размером. Обычно сложные предложения длиннее простых, хотя тут нет прямой и непременной зависимости. И простые предложения могут быть весьма большими по размеру, даже превосходящими сложные, что особенно свойственно официально-деловой речи.

    Сложноподчиненные предложения отличаются более книжным характером, чем сложносочиненные, и высокой частотой употребления в сфере книжно-письменной речи, хотя такое заключение также не носит абсолютный характер.

    Широкое употребление сложноподчиненных предложений в научной речи обусловлено необходимостью выражения в ней сложных взаимосвязей явлений и строгой последовательностью, логичностью изложения. Однако неверно бытующие представление о том, что сложные предложения в научной речи значительно преобладают над простыми. В процессе эволюции научной речи доля сложных предложений даже уменьшается. Для разговорной же речи более свойственно сочинение, а также присоединительные связи, что находится в полном соответствии с неподготовленностью этой речи, необязательностью установления в ней строгих логических связей. В разговорно-обиходной речи сложные и, в частности, сложноподчиненные предложения есть, но они обычно отличаются простотой конструкции (как правило, не более одного придаточного), неразвернутостью членов предложения и, следовательно, небольшими размерами: средняя величина не более 9 слов.

    Научная же речь характеризуется усложненным синтаксисом, что выражается в использовании усложненных конструкций с сочинением и подчинением и в сложности простых предложений, отягощенных различными обособленными оборотами. Распространены здесь и случаи использования наречных слов в подчинительном значении, т.е. функции, синонимичной подчинительным союзам (поэтому, потому, тогда, сначала, затем). Официально-деловая речь реже, чем научная, прибегает к сложноподчиненным предложениям, так как ей менее свойственно рассуждение.

    Из средств связи частей сложноподчиненного приложения, кроме нейтральных общеупотребительных, одни характеризуются окраской разговорности, другие -- книжности. Так, присоединительные связи в разговорной речи могут оформляться союзом да и, не свойственным речи книжной, в которой для выражения этих связей употребительны союзы а также, к тому же, при этом. Разговорную окраску имеют противовительные союзы да, зато. В книжной же речи (особенно научной) употребителен союз однако. Провительные отношения, оформленные как прием антитезы, соединения контрастных по значению предложений, свойственны речи художественной, а также публицистической сферам общения.

    Разные виды связи и, следовательно, виды придаточных предложений используются по стилям неодинаково. Так, художественной речи в целом более свойственны придаточные временные, обстоятельные (места), тогда как в научной речи сравнительно большой процент приходится на придаточные причины и условия. Определительные же и изъяснительные придаточные предложения широко употребительны в разных видах речи, составляя в них довольно большой процент. Поэтому их можно считать стилистический нейтральными.

    Для научной речи характерны сложноподчиненные предложения с ослабленным значением главного, когда все содержание предложения выражено в придаточном; главное же по значению и функции близко вводным словам модального значения: я думаю, думается, нужно, считаю, полагаем, надеюсь.

    Отметим стилистическую синонимику подчинительных союзов. Например, среди временных союзов пока, покудова, покамест первый нейтральный, а второй и третий несут просторечную окраску. Союзы между тем как, в то время как, тогда как более свойственны книжно-письменной речи. Условные союзы ежели, коль обладают оттенками архаичности и разговорности. Из уступительных разговорный оттенок имеют союзы пускай, даром что. Причинные союзы включают, естественно, немало книжных: благодаря потому что, вследствие того что, по причине того что, так как, ибо. Последний используется преимущественно в научной и публицистической речи. Из причинных наиболее употребителен и стилистически нейтрален союз потому что. Заметим, что в подчинительные связи в разговорной и художественной речи довольно часто оформляются как бессоюзные. Среди причинных союзов книжный и отчасти архаичный характер имеют союзы затем что, дабы. Из сравнительных союз словно чаще употребляется в художественной и разговорной речи.

    Синтаксически связи частей сложного предложения оформляются, как известно, не только союзами, но и бессоюзным способом. В целом бессоюзие более свойственно разговорной и афористической речи. Союзная же связь характеризует книжно-письменную речь, особенно научную и официально-деловую речь, поскольку присущая им точность выражения вызывает необходимость более отчетливого оформления синтаксических связей между частями предложения. Союзы более определенно и ясно выражают эти связи. Особенно характерны для разговорной и художественной речи (в то время не характерны для научной и деловой) бессоюзные предложения времени (Выучусь -- пойду работать), причины (Плохо мне: нет рядом близких), выражающие изъяснительные отношения (иногда думаю: уйду я отсюда), и некоторые другие.

    Билет 33. Параллельные синтаксические конструкции

    Параллельные конструкции - при наличии общего грамматического значения (определительного, обстоятельного и т.д) различаются своей структурой и функцией. Между параллельными конструкциями имеется смысловое и стилистическое различие. Придаточная часть сложноподчиненного предложения обладает большей смысловой нагрузкой, т.к образует предикативную единицу (предложение) в составе сложного целого, тогда как параллельный ей обособленный оборот выступает в функции простого члена предложения. Здесь сказывается роль глагола в предложении: в придаточной части (наприм.:студент, который сдал зачеты или студент после того, как он сдал зачеты) сказуемое обычно выражается личной формой глагола, которой присущ ряд глагольных категорий, поддерживающих значение действия-состояния. В дееприч.обороте (студент, сдав зачеты), глагол уже играет роль второстепенного сказуемого и имеет только категорию вида с оттенком временного значения.

    Стилистические различия связаны с использованием параллельных конструкций в различных речевых стилях. Например, прич. и дееприч. обороты преимущественно принадлежат книжной речи.

    В художественной прозе обособленных определений-прилагательных в несколько раз больше, чем в научной работе, а в монографии в два с половиной раза больше придаточных определительных с союзным словом который.

    Широкое использование обособленных оборотов в беллетристике объясняется их смысловой емкостью, художественной выразительностью, стилистической экспрессивностью.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9


    написать администратору сайта