очень полезный материал для урока литературы. Отцы и дети. Посвящается памяти Виссариона Григорьевича Белинского
Скачать 0.49 Mb.
|
Петровича? – Точно так Я видела вашего батюшку два раза и много слышала о нем, – продолжала оная очень рада с вами познакомиться. В это мгновение подлетел к ней какой-то адъютант и пригласил ее на кадриль. Она согласилась Вы разве танцуете – почтительно спросил Аркадий Танцую. А вы почему думаете, что я не танцую Или я вам кажусь слишком стара Помилуйте, как можно Нов таком случае позвольте мне пригласить вас на мазурку. Одинцова снисходительно усмехнулась Извольте, – сказала она и посмотрела на Аркадия не то чтобы свысока, атак, как замужние сестры смотрят на очень молоденьких братьев. Одинцова была немного старше Аркадия, ей пошел двадцать девятый годно в ее присутствии он чувствовал себя школьником, студентиком, точно разница лет между ними была гораздо значительнее. Матвей Ильич приблизился к ней с величественным видом и подобострастными речами. Аркадий отошел в сторону, но продолжал наблюдать за нею он не спускал с нее глаз и вовремя кадрили. Она также непринужденно разговаривала с своим танцором, как и с сановником, тихо поводила головой и глазами и раза два тихо засмеялась. Носу ней был немного толст, как почти у всех русских, и цвет кожи не был совершенно чист совсем тем Аркадий решил, что он еще никогда не встречал такой прелестной женщины. Звук ее голоса не выходил у него из ушей самые складки ее платья, казалось, ложились у ней иначе, чему других, стройнее и шире, и движения ее были особенно плавны и естественны водно и тоже время. Аркадий ощущал на сердце некоторую робость, когда при первых звуках мазурки он усаживался возле своей дамы и, готовясь вступить в разговор, только проводил рукой по волосами не находил ни единого слова. Но он робели волновался недолго спокойствие Одинцовой сообщилось и ему четверти часа не прошло, как уж он свободно рассказывало своем отце, дяде, о жизни в Петербурге ив деревне. Одинцова слушала его с вежливым участием, слегка раскрывая и закрывая веер болтовня его прерывалась, когда ее выбирали кавалеры Ситников, между прочим, пригласил ее два раза. Она возвращалась, садилась снова, брала веер, и даже грудь ее не дышала быстрее, а Аркадий опять принимался болтать, весь проникнутый счастием находиться в ее близости, говорить с ней, глядя в ее глаза, в ее прекрасный лоб, вовсе ее милое, важное и умное лицо. Сама она говорила мало, но знание жизни сказывалось в ее словах по иным ее замечаниям Аркадий заключил, что эта молодая женщина уже успела перечувствовать и передумать многое С кем вы это стояли – спросила она его, – когда господин Ситников подвел вас ко мне А вы его заметили – спросил в свою очередь Аркадий. – Неправда ли, какое у него славное лицо Это некто Базаров, мой приятель. Аркадий принялся говорить о своем приятеле. Он говорило нем так подробно и с таким восторгом, что Одинцова обернулась к нему и внимательно на него посмотрела. Между тем мазурка приближалась к концу. Аркадию стало жалко расстаться с своей дамой он так хорошо провел с ней около часа Правда, он в течение всего этого времени постоянно чувствовал, как будто она к нему снисходила, как будто ему следовало быть ей благодарным но молодые сердца не тяготятся этим чувством. Музыка умолкла Merci, – промолвила Одинцова, вставая. – Вы обещали мне посетить меня, привезите же с собой и вашего приятеля. Мне будет очень любопытно видеть человека, который имеет смелость ни во что не верить. Губернатор подошел к Одинцовой, объявил, что ужин готов, и с озабоченным лицом подал ей руку. Уходя, она обернулась, чтобы в последний раз улыбнуться и кивнуть Аркадию. Он низко поклонился, посмотрел ей вслед (как строен показался ему ее стан, облитый сероватым блеском черного шелка) и, подумав В это мгновенье она уже забыла омоем существовании, – почувствовал на душе какое-то изящное смирение Ну что – спросил Базаров Аркадия, как только тот вернулся к нему в уголок, – получил удовольствие Мне сейчас сказывал один барин, что эта госпожа – ой-ой-ой; да барин-то, кажется, дурак. Ну, а по-твоему, что она, точно – ой-ой-ой? – Я этого определенья не совсем понимаю, – отвечал Аркадий Вот еще Какой невинный В таком случае я не понимаю твоего барина. Одинцова очень мила – бесспорно, но она так холодно и строго себя держит, что В тихом омуте ты знаешь – подхватил Базаров. – Ты говоришь, она холодна. В этом-то самый вкуси есть. Ведь ты любишь мороженое Может быть, – пробормотал Аркадий, – я об этом судить не могу. Она желает с тобой познакомиться и просила меня, чтоб я привез тебя к ней Воображаю, как ты меня расписывал Впрочем, ты поступил хорошо. Вези меня. Кто бы она ни была – просто ли губернская львица или «эманципе» вроде Кукшиной, только у ней такие плечи, каких я не видывал давно. Аркадия покоробило от цинизма Базарова, но – как это часто случается – он упрекнул своего приятеля не зато именно, что ему в нем не понравилось Отчего тыне хочешь допустить свободы мысли в женщинах – проговорил он вполголоса Оттого, братец, что, по моим замечаниям, свободно мыслят между женщинами только уроды. Разговор на этом прекратился. Оба молодых человека уехали тотчас после ужина. Кукшина нервически-злобно, но не без робости, засмеялась им вослед ее самолюбие было глубоко уязвлено тем, что ни тот, ни другой не обратил на нее внимания. Она оставалась позже всех на бале ив четвертом часу ночи протанцевала польку-мазурку с Ситниковым на парижский манер. Этим поучительным зрелищем и завершился губернаторский праздник Посмотрим, к какому разряду млекопитающих принадлежит сия особа, – говорил наследующий день Аркадию Базаров, поднимаясь вместе с ним по лестнице гостиницы, в которой остановилась Одинцова. Чувствует мой нос, что тут что-то неладно Я тебе удивляюсь – воскликнул Аркадий. – Как Ты, ты, Базаров, придерживаешься той узкой морали, которую… – Экой ты чудак – небрежно перебил Базаров. – Разве тыне знаешь, что на нашем наречии и для нашего брата «неладно» значит ладно Пожива есть, значит. Не сам литы сегодня говорил, что она странно вышла замуж, хотя, по мнению моему, выйти за богатого старика – дело ничуть не странное, а, напротив, благоразумное. Я городским толкам не верю но люблю думать, как говорит наш образованный губернатор, что они справедливы. Аркадий ничего не отвечали постучался в дверь номера. Молодой слуга в ливрее ввел обоих приятелей в большую комнату, меблированную дурно, как все комнаты русских гостиниц, но уставленную цветами. Скоро появилась сама Одинцова в простом утреннем платье. Она казалась еще моложе при свете весеннего солнца. Аркадий представил ей Базарова и стайным удивлением заметил, что он как будто сконфузился, между тем как Одинцова оставалась совершенно спокойною, по-вчерашнему. Базаров сам почувствовал, что сконфузился, и ему стало досадно. Вот тебе раз бабы испугался – подумал они, развалясь в кресле не хуже Ситникова, заговорил преувеличенно развязно, а Одинцова не спускала с него своих ясных глаз. Анна Сергеевна Одинцова родилась от Сергея Николаевича Локтева, известного красавца, афериста и игрока, который, продержавшись и прошумев лет пятнадцать в Петербурге ив Москве, кончил тем, что проигрался в прахи принужден был поселиться в деревне, где, впрочем, скоро умер, оставив крошечное состояние двум своим дочерям, Анне – двадцати и Катерине – двенадцати лет. Мать их, из обедневшего рода князей Х……, скончалась в Петербурге, когда муж ее находился еще в полной силе. Положение Анны после смерти отца было очень тяжело. Блестящее воспитание, полученное ею в Петербурге, не подготовило ее к перенесению забот по хозяйству и по дому, – к глухому деревенскому житью. Она не знала никого решительно в целом околотке, и посоветоваться ей было нес кем. Отец ее старался избегать сношений с соседями он их презирали они его презирали, каждый по-своему. Она, однако, не потеряла головы и немедленно выписала к себе сестру своей матери, княжну Авдотью Степановну Х……ю, злую и чванную старуху, которая, поселившись у племянницы в доме, забрала себе все лучшие комнаты, ворчала и брюзжала сутра до вечера и даже посаду гуляла не иначе как в сопровождении единственного своего крепостного человека, угрюмого лакея в изношенной гороховой ливрее с голубым позументом ив треуголке. Анна терпеливо выносила все причуды тетки, исподволь занималась воспитанием сестры и, казалось, уже примирилась с мыслию увянуть в глуши Но судьба сулила ей другое. Ее случайно увидел некто Одинцов, очень богатый человек лет сорока шести, чудак, ипохондрик,[85] пухлый, тяжелый и кислый, впрочем неглупый и незлой влюбился в нее и предложил ей руку. Она согласилась быть его женой, – а он пожил с ней лет шесть и, умирая, упрочил за ней все свое состояние. Анна Сергеевна около года после его смерти не выезжала из деревни потом отправилась вместе с сестрой за границу, но побывала только в Германии соскучилась и вернулась на жительство в свое любезное Никольское, отстоявшее верст сорок от города ***. Там у ней был великолепный, отлично убранный дом, прекрасный сад с оранжереями покойный Одинцов нив чем себе не отказывал. В город Анна Сергеевна являлась очень редко, большею частью по делами то ненадолго. Ее не любили в губернии, ужасно кричали по поводу ее брака с Одинцовым, рассказывали про нее всевозможные небылицы, уверяли, что она помогала отцу в его шулерских проделках, что и заграницу она ездила недаром, а из необходимости скрыть несчастные последствия Вы понимаете чего – договаривали негодующие рассказчики. Прошла через огонь и воду, – говорили о ней а известный губернский остряк обыкновенно прибавлял И через медные трубы. Все эти толки доходили до нее, но она пропускала их мимо ушей характеру нее был свободный и довольно решительный. Одинцова сидела, прислонясь к спинке кресел, и, положив руку на руку, слушала Базарова. Он говорил, против обыкновения, довольно много и явно старался занять свою собеседницу, что опять удивило Аркадия. Он не мог решить, достигал ли Базаров своей цели. По лицу Анны Сергеевны трудно было догадаться, какие она испытывала впечатления оно сохраняло одно и тоже выражение, приветливое, тонкое ее прекрасные глаза светились вниманием, но вниманием безмятежным. Ломание Базарова впервые минуты посещения неприятно подействовало на нее, как дурной запах или резкий звук но она тотчас же поняла, что он чувствовал смущение, и это ей даже польстило. Одно пошлое ее отталкивало, а в пошлости никто бы не упрекнул Базарова. Аркадию пришлось в тот день не переставать удивляться. Он ожидал, что Базаров заговорит с Одинцовой, как с женщиной умною, о своих убеждениях и воззрениях она же сама изъявила желание послушать человека, «который имеет смелость ничему не верить, но вместо того Базаров толковало медицине, о гомеопатии, о ботанике. Оказалось, что Одинцова не теряла времени в уединении она прочла несколько хороших книги выражалась правильным русским языком. Она навела речь на музыку, но, заметив, что Базаров не признает искусства, потихоньку возвратилась к ботанике, хотя Аркадий и пустился было толковать о значении народных мелодий. Одинцова продолжала обращаться с ним как с младшим братом казалось, она ценила в нем доброту и простодушие молодости – и только. Часа три слишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая. Приятели наконец поднялись и стали прощаться. Анна Сергеевна ласково поглядела на них, протянула обоим свою красивую белую руку и, подумав немного, с нерешительною, но хорошею улыбкой проговорила Если вы, господа, не боитесь скуки, приезжайте ко мне в Никольское Помилуйте, Анна Сергеевна, – воскликнул Аркадий, – я за особенное счастье почту А вы, мсьё Базаров? Базаров только поклонился – и Аркадию в последний раз пришлось удивиться он заметил, что приятель его покраснел Ну – говорил он ему на улице, – ты все того же мнения, что она – ой-ой-ой? – А кто ее знает Вишь, как она себя заморозила – возразил Базаров и, помолчав немного, прибавил Герцогиня, владетельная особа. Ей бы только шлейф сзади носить да корону на голове Наши герцогини так по-русски не говорят, – заметил Аркадий В переделе была, братец ты мой, нашего хлеба покушала А все-таки она прелесть, – промолвил Аркадий Этакое богатое тело – продолжал Базаров. – Хоть сейчас в анатомический театр Перестань, ради бога, Евгений это ни на что непохоже Ну, не сердись, неженка. Сказано – первый сорт. Надо будет поехать к ней Когда Да хоть послезавтра. Что нам здесь делать-то! Шампанское с Кукшиной пить Родственника твоего, либерального сановника, слушать. Послезавтра же и махнем. Кстати – и моего отца усадьбишка оттуда недалеко. Ведь это Никольское по *** дороге Да Optime.[86] Нечего мешкать мешкают одни дураки – да умники. Я тебе говорю богатое тело! Три дня спустя оба приятеля катили по дороге в Никольское. День стоял светлый и не слишком жаркий, и ямские сытые лошадки дружно бежали, слегка помахивая своими закрученными и заплетенными хвостами. Аркадий глядел на дорогу и улыбался, сам не зная чему Поздравь меня, – воскликнул вдруг Базаров, – сегодня 22 июня, день моего ангела. Посмотрим, как-то он обо мне печется. Сегодня меня дома ждут, – прибавил он, понизив голос – Ну, подождут, что за важность! XVI Усадьба, в которой жила Анна Сергеевна, стояла на пологом открытом холме, в недальнем расстоянии от желтой каменной церкви с зеленою крышей, белыми колоннами и живописью al fresco[87] над главным входом, представлявшею Воскресение Христово в итальянском вкусе. Особенно замечателен своими округленными контурами был распростертый на первом плане смуглый воин в шишаке. За церковью тянулось в два ряда длинное село с кое-где мелькающими трубами над соломенными крышами. Господский дом был построен водном стиле с церковью, в том стиле, который известен у нас под именем Александровского дом этот был также выкрашен желтою краской, и крышу имел зеленую, и белые колонны, и фронтон с гербом. Губернский архитектор воздвигнул оба здания с одобрения покойного Одинцова, не терпевшего никаких пустых и самопроизвольных, как он выражался, нововведений. К дому с обеих сторон прилегали темные деревья старинного сада, аллея стриженых елок вела к подъезду. Приятелей наших встретили в передней два рослые лакея в ливрее один из них тотчас побежал за дворецким. Дворецкий, толстый человек в черном фраке, немедленно явился и направил гостей по устланной коврами лестнице в особую комнату, где уже стояли две кровати со всеми принадлежностями туалета. В доме, видимо, царствовал порядок все было чисто, всюду пахло каким-то приличным запахом, точно в министерских приемных Анна Сергеевна просят вас пожаловать к ним через полчаса, – доложил дворецкий. – Не будет ли от вас покамест каких приказаний – Никаких приказаний не будет, почтеннейший, – ответил Базаров, – разве рюмку водочки соблаговолите поднести Слушаю-с, – промолвил дворецкий не без недоуменья и удалился, скрипя сапогами Какой гранжанр![88] – заметил Базаров, – кажется, это так по-вашему называется Герцогиня, да и полно Хороша герцогиня, – возразил Аркадий, – с первого раза пригласила к себе таких сильных аристократов, каковы мыс тобой Особенно я, будущий лекарь, и лекарский сын, и дьячковский внук Ведь ты знаешь, что я внук дьячка. Как Сперанский,[89] – прибавил Базаров после небольшого молчания искривив губы. – А все-таки избаловала она себя ох, как избаловала себя эта барыня Уж не фраки ли нам надеть? Аркадий только плечом пожал но ион чувствовал небольшое смущение. Полчаса спустя Базаров с Аркадием сошли в гостиную. Это была просторная, высокая комната, убранная довольно роскошно, но без особенного вкуса. Тяжелая дорогая мебель стояла в обычном чопорном порядке вдоль стен, обитых коричневыми обоями с золотыми разводами покойный Одинцов выписал ее из Москвы через своего приятеля и комиссионера, винного торговца. Над средним диваном висел портрет обрюзглого белокурого мужчины – и, казалось, недружелюбно глядел на гостей. Должно быть, сам, – шепнул Базаров Аркадию и, сморщив нос, прибавил – Аль удрать Нов это мгновение вошла хозяйка. На ней было легкое барежевое платье гладко зачесанные за уши волосы придавали девическое выражение ее чистому и свежему лицу Благодарствуйте, что сдержали слово, – начала она, – погостите у меня здесь, право, недурно. Я вас познакомлю с моей сестрою, она хорошо играет на фортепьяно. Вам, мсьё Базаров, это все равно новы, мсьё Кирсанов, кажется, любите музыку кроме сестры, у меня живет старушка тетка, да сосед один иногда наезжает в карты играть вот и все наше общество. А теперь сядем. Одинцова произнесла весь этот маленький спич с особенною отчетливостью, словно она наизусть его выучила потом она обратилась к Аркадию. Оказалось, что мать ее знавала Аркадиеву мать и была даже поверенною ее любви к Николаю Петровичу. Аркадий с жаром заговорило покойнице а Базаров между тем принялся рассматривать альбомы. Какой я смирненький стал, – думал он про себя. Красивая борзая собака с голубым ошейником вбежала в гостиную, стуча ногтями по полу, а вслед за нею вошла девушка лет восемнадцати, черноволосая и смуглая, с несколько круглым, но приятным лицом, с небольшими темными глазами. Она держала в руках корзину, наполненную цветами Вот вами моя Катя, – проговорила Одинцова, указав на нее движением головы. Катя слегка присела, поместилась возле сестры и принялась разбирать цветы. Борзая собака, имя которой было Фифи, подошла, махая хвостом, поочередно к обоим гостями ткнула каждого из них своим холодным носом в руку Это ты все сама нарвала – спросила Одинцова. – Сама, – отвечала Катя A тетушка придет к чаю Придет Когда Катя говорила, она очень мило улыбалась, застенчиво и откровенно, и глядела как-то забавно-сурово, снизу вверх. Все в ней было еще молодо-зелено: и голос, и пушок на всем лицеи розовые руки с беловатыми кружками на ладонях, и чуть-чуть сжатые плечи Она беспрестанно краснела и быстро переводила дух. Одинцова обратилась к Базарову. – Вы из приличия рассматриваете картинки, Евгений Васильич, – начала она. – Вас это не занимает. Подвиньтесь-ка лучше к нами давайте поспоримте о чем-нибудь. Базаров приблизился О чем прикажете-с? – промолвил он О чем хотите. Предупреждаю вас, что я ужасная спорщица Вы Я. Вас это как будто удивляет. Почему Потому что, сколько я могу судить, у вас нрав спокойный и холодный, а для спора нужно увлечение Как это вы успели меня узнать так скоро Я, во-первых, нетерпелива и настойчива, спросите лучше Катю а во-вторых, я очень легко увлекаюсь. Базаров поглядел на Анну Сергеевну Может быть, вам лучше знать. Итак, вам угодно спорить, – извольте. Я рассматривал виды Саксонской Швейцарии в вашем альбоме, а вы мне заметили, что это меня занять не может. Вы это сказали оттого, что не предполагаете во мне художественного смысла, – да, во мне действительно его нет но эти виды могли меня заинтересовать сточки зрения геологической, сточки зрения формации гор, например Извините как геолог, вы скорее к книге прибегнете, к специальному сочинению, а не к рисунку Рисунок наглядно представит мне то, что в книге изложено на целых десяти страницах. Анна Сергеевна помолчала И так-таки у вас ни капельки художественного смысла нет – промолвила она, облокотясь на стол и этим самым движением приблизив свое лицо к Базарову. – Как же вы это без него обходитесь А на что он нужен, позвольте спросить Да хоть на то, чтоб уметь узнавать и изучать людей. Базаров усмехнулся Во-первых, на это существует жизненный опыта во-вторых, доложу вам, изучать отдельные личности не стоит труда. Все люди друг на друга похожи как телом, таки душой у каждого из нас мозг, селезенка, сердце, легкие одинаково устроены итак называемые нравственные качества одни и те же у всех небольшие видоизменения ничего не значат. Достаточно одного человеческого экземпляра, чтобы судить обо всех других. Люди, что деревья в лесу ни один ботаник не станет заниматься каждою отдельною березой Катя, которая не спеша подбирала цветок к цветку, с недоумением подняла глаза на Базарова – и, встретив его быстрый и небрежный взгляд, вспыхнула вся до ушей. Анна Сергеевна покачала головой Деревья в лесу, – повторила она. – Стало быть, по-вашему, нет разницы между глупыми умным человеком, между добрыми злым Нет, есть как между больными здоровым. Легкие у чахоточного не в том положении, как у нас с вами, хоть устроены одинаково. Мы приблизительно знаем, отчего происходят телесные недуги а нравственные болезни происходят от дурного воспитания, от всяких пустяков, которыми сызмала набивают людские головы, от безобразного состояния общества, одним словом. Исправьте общество, и болезней не будет. Базаров говорил все это с таким видом, как будто в тоже время думал про себя Верь мне или не верь, это мне все едино Он медленно проводил своими длинными пальцами по бакенбардам, а глаза его бегали по углам Ивы полагаете, – промолвила Анна Сергеевна, – что, когда общество исправится, уже не будет ни глупых, ни злых людей По крайней мере, при правильном устройстве общества совершенно будет равно, глуп ли человек или умен, зол или добр Да, понимаю у всех будет одна и та же селезенка Именно такс, сударыня. Одинцова обратилась к Аркадию А ваше какое мнение, Аркадий Николаевич Я согласен с Евгением, – отвечал он. Катя поглядела на него исподлобья Вы меня удивляете, господа, – промолвила Одинцова, – номы еще с вами потолкуем. А теперь, я слышу, тетушка идет чай пить мы должны пощадить ее уши. Тетушка Анны Сергеевны, княжна Х……я, худенькая и маленькая женщина с сжатым в кулачок лицом и неподвижными злыми глазами под седою накладкой, вошла и, едва поклонившись гостям, опустилась в широкое бархатное кресло, на которое никто, кроме ее, не имел права садиться. Катя поставила ей скамейку под ноги старуха не поблагодарила ее, даже не взглянула на нее, только пошевелила руками под желтою шалью, покрывавшею почти все ее тщедушное тело. Княжна любила желтый цвету ней и на чепце были ярко-желтые ленты Как вы почивали, тетушка – спросила Одинцова, возвысив голос Опять эта собака здесь, – проворчала в ответ старуха и, заметив, что Фифи сделала два нерешительные шага в ее направлении, воскликнула – Брысь, брысь! Катя позвала Фифи и отворила ей дверь. Фифи радостно бросилась вон, в надежде, что ее поведут гулять, но, оставшись одна за дверью, начала скрестись и повизгивать. Княжна нахмурилась, Катя хотела было выйти Я думаю, чай готов – промолвила Одинцова. – Господа, пойдемте тетушка, пожалуйте чай кушать Княжна молча встала с кресла и первая вышла из гостиной. Все отправились вслед за ней в столовую. Казачок в ливрее с шумом отодвинул от стола обложенное подушками, также заветное, кресло, в которое опустилась княжна Катя, разливавшая чай, первой ей подала чашку с раскрашенным гербом. Старуха положила себе меду в чашку (она находила, что пить чай с сахаром и грешно и дорого, хотя самане тратила копейки ни на что) и вдруг спросила хриплым голосом А что пишет кнесь[91] Иван? Ей никто не отвечал. Базаров и Аркадий скоро догадались, что на нее не обращали внимания, хотя обходились с нею почтительно. «Для-ради важности держат, потому что княжеское отродье, – подумал Базаров После чаю Анна Сергеевна предложила пойти гулять но стал накрапывать дождики все общество, за исключением княжны, вернулось в гостиную. Приехал сосед, любитель карточной игры, по имени Порфирий Платоныч, толстенький седенький человек с коротенькими, точно выточенными ножками, очень вежливый и смешливый. Анна Сергеевна, которая разговаривала все больше с Базаровым, спросила его – не хочет ли он сразиться сними по-старомодному в преферанс. Базаров согласился, говоря, что ему надобно заранее приготовиться к предстоящей ему должности уездного лекаря Берегитесь, – заметила Анна Сергеевна, – мыс Порфирием Платонычем вас разобьем. А ты, Катя, – прибавила она, – сыграй что-нибудь Аркадию Николаевичу он любит музыку, мы кстати послушаем. Катя неохотно приблизилась к фортепьяно и Аркадий, хотя точно любил музыку, неохотно пошел за ней ему казалось, что Одинцова его отсылает, ау него на сердце, как у всякого молодого человека в его годы, уже накипало какое-то смутное и томительное ощущение, похожее на предчувствие любви. Катя подняла крышку фортепьяно и, не глядя на Аркадия, промолвила вполголоса Что же вам сыграть Что хотите, – равнодушно ответил Аркадий Вы какую музыку больше любите – повторила Катя, не переменяя положения Классическую, – тем же голосом ответил Аркадий Моцарта любите Моцарта люблю. Катя достала це-мольную сонату-фантазию Моцарта. Она играла очень хорошо, хотя немного строго и сухо. Не отводя глаз от нот и крепко стиснув губы, сидела она неподвижно и прямо, и только к концу сонаты лицо ее разгорелось и маленькая прядь развившихся волос упала на темную бровь. Аркадия в особенности поразила последняя часть сонаты, та часть, в которой, посреди пленительной веселости беспечного напева, внезапно возникают порывы такой горестной, почти трагической скорби Но мысли, возбужденные в нем звуками Моцарта, относились не к Кате. Глядя на нее, он только подумал А ведь недурно играет эта барышня, и сама она недурна». Кончив сонату, Катя, не принимая рук с клавишей, спросила Довольно Аркадии объявил, что не смеет утруждать ее более, и заговорил с ней о Моцарте спросил ее – сама ли она выбрала эту сонату или кто ей ее отрекомендовал Но Катя отвечала ему односложно она спряталась, ушла в себя. Когда это с ней случалось, она нескоро выходила наружу самое ее лицо принимало тогда выражение упрямое, почти тупое. Она была не то что робка, а недоверчива и немного запугана воспитавшею ее сестрой, чего, разумеется, таи не подозревала. Аркадий кончил тем, что, подозвав возвратившуюся Фифи, стал для контенансу[92] с благосклонною улыбкой гладить ее по голове. Катя опять взялась за свои цветы. А Базаров между тем ремизился да ремизился.[93] Анна Сергеевна играла мастерски в карты, Порфирий Платоныч тоже мог постоять за себя. Базаров остался в проигрыше хотя незначительном, но все-таки не совсем для него приятном. За ужином Анна Сергеевна снова завела речь о ботанике Пойдемте гулять завтра поутру, – сказала она ему, – я хочу узнать от вас латинские названия полевых растений и их свойства На что вам латинские названия – спросил Базаров Во всем нужен порядок, – отвечала она Что за чудесная женщина Анна Сергеевна, – воскликнул Аркадий, оставшись наедине с своим другом в отведенной им комнате Да, – отвечал Базаров, – баба с мозгом. Ну, и видала же она виды В каком смысле ты это говоришь, Евгений Васильич? – В хорошем смысле, в хорошем, батюшка вымой, Аркадий Николаич! Я уверен, что она и своим имением отлично распоряжается. Но чудо – неона, а ее сестра Как эта смугленькая Да, эта смугленькая. Это вот свежо, и нетронуто, и пугливо, и молчаливо, и все что хочешь. Воткем можно заняться. Из этой еще что вздумаешь, то и сделаешь а та – тертый калач. Аркадий ничего не отвечал Базарову, и каждый из них лег спать с особенными мыслями в голове. И Анна Сергеевна в тот вечер думала о своих гостях. Базаров ей понравился – отсутствием кокетства и самою резкостью суждений. Она видела в нем что-то новое, с чем ей не случалось встретиться, а она была любопытна. Анна Сергеевна была довольно странное существо. Не имея никаких предрассудков, не имея даже никаких сильных верований, она ни перед чем не уступала и никуда не шла. Она многое ясно видела, многое ее занимало, и ничто не удовлетворяло ее вполне да она едва ли и желала полного удовлетворения. Ее ум был пытлив и равнодушен водно и тоже время ее сомнения не утихали никогда до забывчивости и никогда не дорастали до тревоги. Не будь она богата и независима, она, быть может, бросилась бы в битву, узнала бы страсть Но ей жилось легко, хотя она и скучала подчас, иона продолжала провожать день заднем, не спеша и лишь изредка волнуясь. Радужные краски загорались иногда и у ней перед глазами, но она отдыхала, когда они угасали, и не жалела о них. Воображение ее уносилось даже за пределы того, что по законам обыкновенной морали считается дозволенным но и тогда кровь ее по-прежнему тихо катилась в ее обаятельно-стройном и спокойном теле. Бывало, выйдя из благовонной ванны, вся теплая и разнеженная, она замечтается о ничтожности жизни, об ее горе, труде и зле Душа ее наполнится внезапною смелостию, закипит благородным стремлением но сквозной ветер подует из полузакрытого окна, и Анна Сергеевна вся сожмется, и жалуется, и почти сердится, и только одно ей и нужно в это мгновение чтобы не дул на нее этот гадкий ветер. Как все женщины, которым не удалось полюбить, она хотела чего-то, самане зная, чего именно. Собственно, ей ничего не хотелось, хотя ей казалось, что ей хотелось всего. Покойного Одинцова она едва выносила (она вышла за него по расчету, хотя она, вероятно, не согласилась бы сделаться его женой, если бона не считала егоза доброго человека) и получила тайное отвращение ко всем мужчинам, которых представляла себе не иначе как неопрятными, тяжелыми и вялыми, бессильно докучливыми существами. Раз она где-то заграницей встретила молодого красивого шведа с рыцарским выражением лица, с честными голубыми глазами под открытым лбом он произвел на нее сильное впечатление, но это не помешало ей вернуться в Россию. «Странный человек этот лекарь – думала она, лежа в своей великолепной постели, на кружевных подушках, под легким шелковым одеялом Анна Сергеевна наследовала от отца частицу его наклонности к роскоши. Она очень любила своего грешного, но доброго отца, а он обожал ее, дружелюбно шутил с ней, как с ровней, и доверялся ей вполне, советовался с ней. Мать свою она едва помнила. «Странный этот лекарь – повторила она про себя. Она потянулась, улыбнулась, закинула руки за голову, потом пробежала глазами страницы две глупого французского романа, выронила книжку – и заснула, вся чистая и холодная, в чистом и душистом белье. На следующее утро Анна Сергеевна тотчас после завтрака отправилась ботанизировать с Базаровым и возвратилась перед самым обедом Аркадий никуда не отлучался и провел около часа с Катей. Ему не было скучно с нею, она сама вызвалась повторить ему вчерашнюю сонату но когда Одинцова возвратилась наконец, когда он увидал ее – сердце в нем мгновенно сжалось Она шла посаду несколько усталою походкой щеки ее алели, и глаза светились ярче обыкновенного под соломенною круглою шляпой. Она вертела в пальцах тонкий стебелек полевого цветка, легкая мантилья спустилась ей на локти, и широкие серые ленты шляпы прильнули к ее груди. Базаров шел сзади ее, самоуверенно и небрежно, как всегда, но выражение его лица, хотя веселое и даже ласковое, не понравилось Аркадию. Пробормотав сквозь зубы Здравствуй – Базаров отправился к себе в комнату, а Одинцова рассеянно пожала Аркадию руку и тоже прошла мимо его. «Здравствуй, – подумал Аркадий – Разве мы не виделись сегодня?» XVII Время (дело известное) летит иногда птицей, иногда ползет червяком но человеку бывает особенно хорошо тогда, когда он даже не замечает – скоро ли, тихо ли оно проходит. Аркадий и Базаров именно таким образом провели дней пятнадцать у Одинцовой. Этому отчасти способствовал порядок, который она завела у себя в доме ив жизни. Она строго его придерживалась и заставляла других ему покоряться. Все в течение дня совершалось в известную пору. Утром, ровно в восемь часов, все общество собиралось к чаю отчая до завтрака всякий делал что хотел, сама хозяйка занималась с приказчиком (имение было на оброке, с дворецким, с главною ключницей. Перед обедом общество опять сходилось для беседы или для чтения вечер посвящался прогулке, картам, музыке в половине одиннадцатого Анна Сергеевна уходила к себе в комнату, отдавала приказания наследующий день и ложилась спать. Базарову не нравилась эта размеренная, несколько торжественная правильность ежедневной жизни как по рельсам катишься, – уверял он ливрейные лакеи, чинные дворецкие оскорбляли его демократическое чувство. Он находил, что уж если на то пошло, так обедать следовало бы по-английски, во фраках ив белых галстухах. Он однажды объяснился об этом с Анной Сергеевной. Она так себя держала, что каждый человек, не обинуясь, высказывал передней свои мнения. Она выслушала его и промолвила С вашей точки зрения, вы правы, и, может быть, в этом случае я – барыня нов деревне нельзя жить беспорядочно, скука одолеет, – и продолжала делать по-своему. Базаров ворчал но и ему и Аркадию оттого и жилось так легко у Одинцовой, что все в ее доме катилось как по рельсам. Совсем тем в обоих молодых людях, с первых же дней их пребывания в Никольском, произошла перемена. В Базарове, к которому Анна Сергеевна очевидно благоволила, хотя редко с ним соглашалась, стала проявляться небывалая прежде тревога он легко раздражался, говорил нехотя, глядел сердито и не мог усидеть на месте, словно что его подмывало а Аркадий, который окончательно сам с собой решил, что влюблен в Одинцову, начал предаваться тихому унынию. Впрочем, это уныние не мешало ему сблизиться с Катей оно даже помогло ему войти с нею в ласковые, приятельские отношения. Меня она не ценит Пусть. А вот доброе существо меня не отвергает, думал они сердце его снова вкушало сладость великодушных ощущений. Катя смутно понимала, что он искал какого-то утешения в ее обществе, и не отказывала ни ему, ни себе в невинном удовольствии полустыдливой, полудоверчивой дружбы. В присутствии Анны Сергеевны они не разговаривали между собою Катя всегда сжималась под зорким взглядом сестры, а Аркадий, как оно и следует влюбленному человеку, вблизи своего предмета уже не мог обращать внимание ни на что другое но хорошо ему было с одной Катей. Он чувствовал, что не в силах занять Одинцову; он робели терялся, когда оставался с ней наедине иона не знала, что ему сказать он был слишком для нее молод. Напротив, с Катей Аркадий был как дома он обращался с ней снисходительно, не мешал ей высказывать впечатления, возбужденные в ней музыкой, чтением повестей, стихов и прочими пустяками, сам не замечая или не сознавая, что эти пустяки и его занимали. С своей стороны, Катя не мешала ему грустить. Аркадию было хорошо с Катей, Одинцовой – с Базаровым, а потому обыкновенно случалось так обе парочки, побыв немного вместе, расходились каждая в свою сторону, особенно вовремя прогулок. Катя обожала природу, и Аркадий ее любил, хоть и несмел признаться в этом Одинцова была к ней довольно равнодушна, также как и Базаров. Почти постоянное разъединение наших приятелей не осталось без последствий отношения между ними стали меняться. Базаров перестал говорить с Аркадием об Одинцовой, перестал даже бранить ее аристократические замашки правда, Катю он хвалил по-прежнему и только советовал умерять в ней сентиментальные наклонности, но похвалы его были торопливы, советы сухи, и вообще он с Аркадием беседовал гораздо меньше прежнего он как будто избегал, как будто стыдился его… Аркадий все это замечал, но хранил про себя свои замечания. Настоящею причиной всей этой новизны было чувство, внушенное Базарову Одинцовой, чувство, которое его мучило и бесило и от которого он тотчас отказался бы с презрительным хохотом и циническою бранью, если бы кто-нибудь хотя отдаленно намекнул ему на возможность того, что в нем происходило. Базаров был великий охотник до женщин и до женской красоты, но любовь в смысле идеальном, или, как он выражался, романтическом, называл белибердой, непростительною дурью, считал рыцарские чувства чем-то вроде уродства или болезни и не однажды выражал свое удивление, почему не посадили в желтый дом Тоггенбурга[95] со всеми миннезингерами и трубадурами Нравится тебе женщина, – говаривал он, – старайся добиться толку; а нельзя – ну, не надо, отвернись – земляне клином сошлась. Одинцова ему нравилась распространенные слухи о ней, свобода и независимость ее мыслей, ее несомненное расположение к нему – все, казалось, говорило в его пользу но он скоро понял, что с ней не добьешься толку, а отвернуться от нее он, к изумлению своему, не имел сил. Кровь его загоралась, как только он вспоминало ней он легко сладил бы с своею кровью, но что-то другое в него вселилось, чего он никак не допускал, над чем всегда трунил, что возмущало всю его гордость. В разговорах с Анной Сергеевной он еще больше прежнего высказывал свое равнодушное презрение ко всему романтическому а оставшись наедине, он с негодованием сознавал романтика в самом себе. Тогда он отправлялся в лес и ходил по нем большими шагами, ломая попадавшиеся ветки и браня вполголоса и ее и себя; или запирался на сеновал, в сарай, и, упрямо закрывая глаза, заставлял себя спать, что ему, разумеется, не всегда удавалось. Вдруг ему представится, что эти целомудренные руки когда-нибудь обовьются вокруг его шеи, что эти гордые губы ответят на его поцелуй, что эти умные глаза с нежностию – да, с нежностию остановятся на его глазах, и голова его закружится, ион забудется на миг, пока опять не вспыхнет в нем негодование. Он ловил самого себя на всякого рода постыдных мыслях, точно бес его дразнил. Ему казалось иногда, что ив Одинцовой происходит перемена, что в выражении ее лица проявлялось что-то особенное, что, может быть… Но тут он обыкновенно топал ногою или скрежетал зубами и грозил себе кулаком. А между тем Базаров не совсем ошибался. Он поразил воображение Одинцовой; он занимал ее, она много о нем думала. В его отсутствие она не скучала, не ждала его но его появление тотчас ее оживляло она охотно оставалась с ним наедине и охотно с ним разговаривала, даже тогда, когда он ее сердил или оскорблял ее вкус, ее изящные привычки. Она как будто хотела и его испытать, и себя изведать. Однажды он, гуляя с ней посаду, внезапно промолвил угрюмым голосом, что намерен скоро уехать в деревню к отцу Она побледнела, словно ее что в сердце кольнуло, да так кольнуло, что она удивилась и долго потом размышляла о том, чтобы это значило. Базаров объявил ей о своем отъезде нес мыслию испытать ее, посмотреть, что из этого выйдет он никогда не сочинял. Утром того дня он виделся с отцовским приказчиком, бывшим своим дядькой, Тимофеичем. Этот Тимофеич, потертый и проворный старичок, с выцветшими желтыми волосами, выветренным, красным лицом и крошечными слезинками в съеженных глазах, неожиданно предстал перед Базаровым в своей коротенькой чуйке[97] из толстого серо-синеватого сукна, подпоясанный ременным обрывочком ив дегтярных сапогах А, старина, здравствуй – воскликнул Базаров – Здравствуйте, батюшка Евгений Васильич, – начал старичок и радостно улыбнулся, отчего все лицо его вдруг покрылось морщинами Зачем пожаловал За мной, что ль, прислали Помилуйте, батюшка, как можно – залепетал Тимофеич (он вспомнил строгий наказ, полученный от барина при отъезде. – В город по господским делам ехали да про вашу милость услыхали, так вот и завернули по пути, то есть – посмотреть на вашу милость а то как же можно беспокоить Ну, не ври, – перебил его Базаров. – В город тебе разве здесь дорога? Тимофеич помялся и ничего не отвечал Отец здоров Слава богу-с. – И мать И Арина Власьевна, слава тебе господи. |