Главная страница

Рабочая тетрадь Латынь МЕДКОЛ. Практикум по латинскому языку на материале анатомической терминологии предназначен для студентов


Скачать 431.02 Kb.
НазваниеПрактикум по латинскому языку на материале анатомической терминологии предназначен для студентов
АнкорРабочая тетрадь Латынь МЕДКОЛ.docx
Дата12.02.2017
Размер431.02 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаРабочая тетрадь Латынь МЕДКОЛ.docx
ТипПрактикум
#2614
страница15 из 23
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   23
pnoe – дыхание

phagia – глотание

osmia - обоняние, органы обоняния

acusia – слух

phonia – голос

opsia, –opia –зрение

mnesia –память

geusia – вкус

2. Обратите внимание на то, что возможно использовать в значении «паралич» не только греческий терминoэлeмeнт -plegia, а также латинский термин paralysis,is f (с латинским названием органа или части тела).

Например:

паралич глазного нерва, глаза – ophthalmoplegia / paralysis nervi optici

УПРАЖНЕНИЯ
1. Сформулируйте значение клинических терминов, анализируя терминоэлементы, что их образуют:

Термин

Значение

haemostasis




cytopenia




lymphorrhoea




myasthenia




meningocele




hypaesthesia




dyscrinia




gastrorrhagia




oncogenesis




myelodysplasia




аpnoё




hypertrophia




aёrophagia




asynergia




pyorrhoea




atrichia




hypodynamia




sialorrhoea




coprostasis




сardioplegia




paraphrenia





2. Образуйте термины с заданным значением:

Значение

Термин

нарушение обоняния




отсутствие слуха




паралич руки




истекание молока




накопление воздуха и крови в перикарде




застой желчи




воспаление роговицы




осложнение глотания




маточное кровотечение




разрушение тканей




нарушение чувствительности




снижение давления




ослабленное дыхание





3. Переведите клинические диагнозы на родной язык:

Диагноз

Перевод

dysplasia polycystosa




cardiomyopathia hypertrophica diffusa




abscessus hepatis ascaridosus




adenoma corticis glandulae suprarenalis




amnesia infantilis




pyelonephritis carculosa haematogena




paraphrenia melancholica (phantastica)




paramyotonia congenita




osteoma ectopicum




pyelotomia subcorticalis





4. Переведите диагнозы на латинский язык. Помните: образованные вами термины должны быть выражены существительными с согласованными и несогласованными определениями.

Диагноз

Перевод

новообразование почечной лоханки




сенильный психоз




гепатическая желтуха




инфекционный мононуклеоз




атеросклероз мозговых артерий




гериатрический нефрит




абсцесс субарахноидальный




внутриартериальная анестезия




гипоплазия костного мозга




внутривенная инъекция




ЗАНЯТИЕ № 13
Тема: Сложные клинические термины. Греко-латинские дублетные обозначения разных физических свойств, качества, отношения и другие признаки.

Цель: Знать греческие терминоэлементы. Уметь формулировать дефиниции клинических терминов с точки зрения их терминологического состава, анализировать и образовывать сложные термины с заданным значением.
Таблица №7.

Одиночные ТЭ, что обозначают разные физические свойства, качества, отношения и другие признаки

п/п

Греческие ТЭ

Значение на русском языке

1.

auto- (autos сам)

1. сам, тот же самый, свой, собственный; 2. автоматический

2.

allo- (allos другой)

другой, иной, измененный, необычный

3.

hetero- (heteros другой, разный)

один из двух, другой, непохожий; соответствует русск. разно-

4.

homeo-, homo- (homoios подобный; homos тот же самый)

сходный, одинаковый, тождественный

5.

iso- (isos)

равный, соразмерный, одинаковый

6.

aniso- (anisos неравный: an- + isos)

неравный, несоразмерный

7.

neo- (neos)

новый, молодой; вновь созданный или возникший

8.

tele-, teleo-, telo- (tele далеко; telos конец; teleos завершенный)

1. отдаленный (в пространстве и во времени) 2. окончание, завершение

9.

pseudo- (pseudos)

ложный, мнимый; соответствует русским ложно-, лже-

10.

ortho- (orthos)

1. прямой, вертикально направленный; 2. правильный, соответствующий нормальному положению

11.

xero- (xeros)

сухой

12.

cryo- (kryos холод, мороз)

относящийся к холоду, к низкой температуре, к замерзанию

13.

thermo-, -thermia (therme тепло, теплота; thermos теплый)

теплый; относящийся к температуре

14.

pyr-, pyro-, pyreto- (pyr огонь, жар; pyretos жар, лихорадочное состояние)

жар; лихорадочное состояние

15.

macro- (makros)

большой, крупный

16.

micro- (mikros)

малый, маленький

17.

megalo-, megalia (megas, megalоs)

большой, увеличенный

18.

oligo- (oligos)

малый, незначительный, недостаточный

19.

poly- (polys)

много, множество; больше чем в норме

20.

pan-, panto- (pan, pantos)

все, весь, целиком

21.

brachy- (brachys)

короткий, укороченный

22.

brady- (bradys)

медленный, замедленный

23.

tachy-, tacho- (tachys; tachos)

быстрый, скорый, частый

24.

chromo-, chromato-, -chromia (chroma, chromatos)

1. цвет, окраска; 2. относящийся к хрому

25.

leuco- (leukos)

1. белый; 2. относящийся к лейкоцитам

26.

erythro- (erythros)

1. красный; 2. относящийся к эритроцитам

27.

cyano- (kyanos)

1. темно-синий, синюшный; 2. относящийся к синильной кислоте

28.

melano- (melas, melanos)

1. темный, черный;

2. содержащий меланин

29.

glyco-, gluco- (glykys)

сладкий, наличие сахара, глюкоза

30.

pachy- (pachys)

плотный, уплотненный, твердый

31.

lepto- (leptos)

нечто тонкое, слабое, нежное; узкое

32.

dolicho- (dolichos)

длинный, удлиненный

33.

bary-, baro- (barys, baros)

1. тяжелый, тяжесть, вес;

2. атмосферное давление

34.

bathy-, batho- (bathys, bathos)

глубокий, глубина

35.

platy- (platys)

плоский, уплощенный, широкий

36.

hemi- (греч.), semi- (лат.)

полу-, половинный; односторонний

37.

chloro- (chloros)

1. зеленый; 2. содержащий хлор

38.

xantho-

желтый

39.

polio- (polios)

1. серый; 2. относящийся к серому веществу головного мозга

40.

necro- (nekros)

омертвление, относящийся к трупу

NB! 1. Название мозговых оболочек - греческие терминоэлементы:

1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   23


написать администратору сайта