Главная страница
Навигация по странице:

  • Неделя английского языка

  • Викторина как форма внеурочной работы по английскому языку.

  • Конкурсы как форма внеурочной деятельности по английскому языку

  • Ролевые игры как форма внеурочной деятельности по английскому языку.

  • Проектная деятельность как форма внеурочной деятельности по английскому языку.

  • Классный час как форма внеурочной (воспитательной) работы с использованием английского языка.

  • 2.3 Программа факультативного курса для старших школьников «Культура иноязычного общения»

  • Организация образовательного процесса

  • Развитие культуры иноязычного общения. Магист дисс Краскович. Развитие культуры иноязычного общения старших школьников средствами внеурочной деятельности по английскому языку


    Скачать 5.81 Mb.
    НазваниеРазвитие культуры иноязычного общения старших школьников средствами внеурочной деятельности по английскому языку
    АнкорРазвитие культуры иноязычного общения
    Дата30.10.2019
    Размер5.81 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаМагист дисс Краскович.doc
    ТипДиссертация
    #92588
    страница5 из 31
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31

    2.2 Формы внеурочной деятельности по развитию культуры
    иноязычного общения старших школьников и методика их проведения

    Наряду с обязательными учебными занятиями (уроками) вне рамок учебного дня в школах используются разнообразные формы учебной работы, которые носят для учащихся добровольный характер и призваны удовлетворять их познавательные и творческие способности. Эти формы добровольных учебных занятий называются внеурочными или внеклассными. «Эти понятия, – пишет академик И. Ф. Харламов, – указывают на то, что для проведения этих занятий не требуется полный состав класса, что в них по желанию могут участвовать учащиеся различных классов, что они проводятся вне расписания обязательных учебных занятий» [70, с. 286].

    Само слово «форма» указывает на организационную сторону учебно-воспитательного процесса, в котором реализуются его задачи, содержание, методы и средства. В педагогике четко прослеживаются функции форм внеурочной деятельности. Первая функция формы – организаторская, которая отражает определенную логику действий и взаимодействие участников. Вторая функция – регулирующая, позволяющая регулировать как между педагогами и учащимися, так и между детьми. Третья функция – информативная, предполагающая не только одностороннее сообщение учащимся той или иной суммы знаний, но и актуализацию имеющихся знаний, обращение к их опыту. В методической работе и практике школы традиционно различают как формы внеурочной деятельности, в том числе и по иностранному языку: индивидуальные, групповые и массовые.

    Индивидуальные формы работы проводятся с отдельными участниками, которые готовят сообщение или доклад о стране, язык которой изучается, о значительных датах и событиях, выдающихся людях, разучивают стихи, песни, отрывки из литературных произведений на иностранном языке, изготавливают наглядные пособия, оформляют стенгазеты, альбомы, стенды и т. п. Индивидуальная работа может проводиться постоянно или эпизодически.

    Групповые формы внеклассной работы имеют относительно постоянный состав участников, объединенных общими интересами. К этим формам принадлежат разнообразные кружки: разговорные, вокальные, драматические, переводчиков, филателистов, внеклассного чтения. Некоторые методисты рекомендуют организовывать для учеников всех классов – литературно-перевод­ческие и страноведческие. Положительно зарекомендовали себя комбинированные кружки, где объединяются разные виды деятельности, например, разучивание песен и подготовка инсценировок, внеклассное чтение и просмотр диафильмов с дальнейшим обсуждением просмотренного.

    Массовые формы внеклассной работы не имеют четкой организационной структуры. К ним относят такие мероприятия, как вечера художественной самодеятельности, фестивали, конкурсы, карнавалы, тематические вечера и
    т. п. Эти вечера проводятся эпизодически.

    Каждая группа указанных форм предусматривает конкретные мероприятия. Мероприятия соревновательного характера: конкурс, игра, олимпиада, викторина и др. Средства массовой информации: стенгазета, объявление, бюллетень, устный журнал, дайджест, выставка-викторина. Мероприятия культурно-массового характера: вечер-праздник, посвященный народным традициям родной страны или страны, язык которой изучается; вечер-портрет, посвященный жизни и деятельности известных писателей, поэтов, композиторов, актеров; вечер-встреча с интересными людьми; вечера-хроники в связи со знаменательными событиями. Мероприятия политико-массового характера: форум, фестиваль, пресс-конференция, ярмарка солидарности, телемост и др.

    Во внеурочной работе по английскому языку обычно придерживаются трех направлений, раскрывающих ее содержание и методические основы. Первое направление – научно-исследовательское, способствующее совершенствованию лингвистических умений и навыков, формированию коммуникативных способностей, критичности мышления, оценочных суждений. Второе направление – лингвострановедческое. Целью этого направления является развитие общекультурной, интеллектуальной компетентности учащихся, вовлечение их в обсуждение актуальных проблем в жизни человека. Третье направление – литературное. Оно способствует развитию социокультурных, лингвистических и креативных компетенций обучающихся и предполагает проведение конкурсов, сочинений, инсценировок сказок, театрализованных представлений и др.

    Рассмотрим наиболее распространенные формы внеурочной деятельности по английскому языку, которые способствуют эффективному развитию иноязычной культуры старших школьников.

    Неделя английского языка. Эта форма работы представляет собой синтез отдельных внеурочных мероприятий, объединенных единой целью формирования познавательных интересов, повышения общеобразовательного уровня и уровня владения английским языком, развития творческой активности учащихся. Расширяя сферу применения полученных на уроках знаний, умений и навыков, она дает возможность привлечь внимание всего коллектива учащихся и учителей к изучению английского языка, продемонстрировать достижения в овладении предметом, повысить качество внеклассной работы. В методической литературе накоплен большой опыт проведения недели английского языка [71]. Опираясь на этот опыт, систематизируем методические рекомендации по проведению этой формы работы со старшеклассниками.

    Каждому из желающих принять участие в подготовке недели необходимо найти занятие по душе, которое поможет ему лучше проявить и развить свои способности. Индивидуальные задания (выучить стихотворение, песню, танец, подготовить сообщение, рисунок, плакат и т. д.) сочетаются с групповыми и коллективными формами работы (постановкой спектакля, разучиванием хоровой инсценированной песни, подготовкой оформления зала, выпуском стенгазеты и др. При этом целесообразно некоторые номера программы готовить отдельно, избегать по возможности общих репетиций, чтобы участники не потеряли интереса и все они оказались в числе самых активных зрителей. Перед всеми участниками должна быть поставлена задача – ответственно отнестись к выполнению своих обязанностей, так как от количества подготовки любого из мероприятий недели зависит престиж иностранного языка в ряду других школьных дисциплин и интерес к его изучению.

    В ходе подготовки учащиеся разучивают во время фонетической зарядки куплеты некоторых хоровых песен, знакомятся с лексикой, необходимой для понимания содержания вечеров, спектаклей, работают с магнитофоном над материалом, предназначенным для выразительного чтения и драматизации. В школе проводятся конкурсы на лучшую эмблему, девиз, эскиз оформления зала, стенгазету. С целью повышения интереса учащихся к предстоящей работе в школьной библиотеке организуется выставка книг для внеклассного чтения на изучаемом языке, вывешивается список литературы, необходимой для подготовки к викторинам, олимпиадам, конкурсам. Координирует и направляет работу по подготовке и проведению недели английского языка штаб, членами которого являются учителя иностранного языка, организатор внеклассной воспитательной работы, музыкальный руководитель школы, актив учащихся.

    Рассмотрим два наиболее распространенных варианта проведения недели английского языка.

    Вариант 1. К подготовке и проведению недели привлекаются учителя школы, владеющие в какой-то степени иностранным языком. В течение всей недели их общение с учащимися на некоторых этапах урока и внеурочной работы проходит на изучаемом языке с использованием рекомендованных учителем иностранного языка речевых структур. Готовятся к выполнению своих обязанностей на изучаемом языке выбранные из числа учащихся библиотекари, официанты, смотрители школьного музея, дежурные по школе и классу. Школа украшается лозунгами, транспарантами, художественно оформленными выпусками конкурсных стенных газет. На дверях всех кабинетов, библиотеки, столовой, спортзала таблички с их названиями на изучаемом языке. Все объявления ведутся на английском языке.

    В столовой вывешивается меню на английском языке, официанты рекламируют блюда, обслуживают посетителей. Библиотекари дежурят у выставки книг, рассказывают о них, принимают заявки и выдают книги читателям. Экскурсоводы проводят экскурсии по школьному музею, рассказывают туристам об истории его создания и экспонатах. Дежурные по коридорам, в раздевалке, на лестнице, в столовой общаются со своими товарищами только на английском языке. Во время подготовки недели следует добиваться, чтобы все учащиеся общались между собой по возможности на английском языке в стенах школы.

    По всей школе – в учебных кабинетах, учительской, буфете, столовой, библиотеке вывешиваются таблицы с готовыми речевыми структурами, необходимыми для поддержания разговора, соответствующего обстановке и функциональному назначению помещения. В ходе проведения недели широко используется традиционная символика страны изучаемого языка, на переменах по школьному радио звучат песни и музыка иностранных композиторов, разучиваются игры детей страны изучаемого языка. Участвуя в различных конкурсах, литературно-музыкальных вечерах, конференциях, школьники демонстрируют свое знание английского языка.

    Достоинством этого варианта проведения недели английского языка является создание благоприятной экстралингвистической среды и привлечение внимания всего коллектива школы к изучению предмета. Все учителя с учетом своих языковых возможностей и специфики своего предмета стремятся внести свою лепту в подготовку и проведение недели. Так, например, на уроках физкультуры организуют спортивные состязания с командами на английском языке, на уроках пения разучивают песни на этом языке, учителя литературы, географии, истории и других предметов рассказывают школьникам о выдающихся людях страны изучаемого языка: писателях, путешественниках, политических деятелях, ученых.

    Второй вариант. Он предусматривает целенаправленное знакомство со страной изучаемого языка, с учетом языковых особенностей каждой параллели классов. Учащиеся 5–6 классов разучивают песни и игры детей страны изучаемого языка, знакомятся с их жизнью, детским творчеством, детским фольклором (четверостишия, считалки, рифмовки, загадки и т. д.). Учащиеся 7–8 классов знакомятся с жизнью и творчеством детских писателей страны изучаемого языка, биографиями ее выдающихся людей, народными праздниками и обрядами, столицей страны изучаемого языка. Учащиеся 9-го класса совершают путешествия по наиболее интересным маршрутам страны изучаемого языка, знакомятся с обычаями и традициями ее народа. Старшеклассники изучают историю, биографии выдающихся людей страны изучаемого языка: писателей, поэтов, политических деятелей, артистов и др.

    Знакомство со страной изучаемого языка происходит с использованием разнообразных форм: вечеров, встреч участников КВН, конкурсов знатоков, викторин, пресс-конференций. Так, например, учащиеся 5–6-х классов готовят к неделе вечер-викторину «Из какой мы сказки?» или вечер инсценировок сказок страны изучаемого языка, или конкурс на лучшую иллюстрацию к прочитанной сказке, разучивают стихи и песни для праздничного концерта, организуют фонетические конкурсы по произведениям детского народного творчества. Учащиеся 8–9-х классов проводят страноведческий вечер или заочное путешествие по стране изучаемого языка, КВН или викторину на тему «Что ты знаешь о стране изучаемого языка?», или тематический страноведческий турнир клуба знатоков страны изучаемого языка. Учащиеся 10–11 классов проводят пресс-конференцию на тему «Молодежь страны изучаемого языка» или «Писатели-лауреаты международных премий», конкурс песен на изучаемом языке, турнир знатоков или страноведческий вечер.

    Свой вариант проведения недели английского языка мы представили в форме программы с указанием ежедневных мероприятий. Неделя английского языка проводилась с учащимися 5–11-х классов ГУО «Лопатинская средняя школа» Гомельского района в период с 15.10.2018 по 19.10.2018. Ответственный за проведение – учитель английского языка А. А. Краскович.
    Понедельник 15.10.2018

    День истории Англии и анлоговорящих стран

    1. Выставка творческих работ и проектов учащихся по темам: Великобритания: Англия, Шотландия, Уэльс, Северная Ирландия; политическая система Британии; королевская семья; денежные единицы; Лондон – столица Великобритании: достопримечательности города; символика страны; CША, Канада, Австралия; президенты США.

    2. Заочное путешествие по стране изучаемого языка с помощью гидов-экскурсоводов для 6–7 классов (Экскурсии проводят учащиеся 10–11 классов).

    3. Аукцион «Знаешь ли ты историю Англии? (The action «How well do you know Great Britain?») для 9 классов.

    4. Интерактивные перемены: музыка, стихи, и песни на английском языке.


    Вторник 16.10.2018

    День английской поэзии, театра и кино

    1. Выставка «English literature, Art, Theatre and Cinema (Английская литература, искусство, театр и кино)». Творческие проекты учащихся по темам: английские и американские писатели и поэты; живопись; театр Шекспира; кино (звезды Голливуда, раннее кино).

    2. Выставка книг английских и американских писателей, словарей.

    3. Ток-шоу «Добрый день, Британия! («How do you do, Britain!») с применением мультимедийной технологии для 10–11-х классов.

    4. Путешествие по станциям «Funny English» для учащихся 5-х классов.


    Среда 17.10.2018

    День английского языка

    1. Выставка газет и плакатов по лексике и грамматике английского языка.

    2. Письменные викторины « Who is who? ( Кто есть кто?)», «Step by step (Шаг за шагом)», «Puzzles (Шарады)» для 5–11-х классов.

    3. Лексико-грамматический КВН «How do you know about the UK?»

    4. Путешествие по станциям «Funny English» для учащихся 4-х классов.


    Четверг 18.10.2018

    День праздников Англии и Америки

    1. Выставка газет, посвященная различным праздникам.

    2. Проекты учащихся по теме «English Sport, Meal, Holidays».

    3. Лексико-грамматическая виторина «Знаешь ли ты английский язык?» для 6-х классов.

    4. Путешествие по станциям «Funny English» для учащихся 7-х классов.


    Пятница 19.10.2018

    День английской и американской песни

    1. Открытый урок в 8 классе «Национальная кухня («Meals»)».

    2. Лексико-грамматическая викторина для 8-х классов.

    3. Музыкальный фестиваль «An hour of English (Час английского)» для 9–11 классов.

    4. Выпуск молнии по итогам письменных викторин.

    Викторина как форма внеурочной работы по английскому языку. Викторина, или игра в ответы на вопросы, обычно объединенные какой-либо общей темой, являются одной из эффективных форм организации самостоятельной работы учащихся по иностранному языку. С помощью хорошо составленной викторины учитель не только стимулирует интерес учащихся к изучению английского языка, но и совершенствует языковые умения и навыки. Занимаясь поисками ответов на вопросы викторины, учащиеся убеждаются в необходимости владения языком, расширяют свой общий кругозор, приобретают знания по другим школьным предметам: истории, географии, литературе и др.

    Используя вопросы викторин, составленных с учетом направленности интересов различных групп учащихся, учитель имеет возможность индивидуализировать внеурочную работу учащихся, систематизировать и обобщить их знания, стимулировать мыслительно-поисковую деятельность. Викторины вносят в учебно-воспитательный процесс элемент игры и соревнования. Викторину проводят или как отдельное внеклассное мероприятие, или включают в программу вечера, занятие кружка, факультатива и т. д. Викторина может быть посвящена одной или нескольким темам, иметь межтематический характер. В практике многих школ стало хорошей традицией проводить викторины, приуроченные к знаменательным датам: юбилеям выдающихся деятелей страны изучаемого языка, годовщинам крупных исторических событий, международным форумам, олимпиадам и др. [72].

    Cтаршеклассники ценят такие качества викторины, как: проблемность, познавательная направленность и информативность, возможность проявить свою эрудицию, применить на практике знания, полученные в процессе изучения школьных предметов. Вопросы викторины для них следует составить, ориентируясь на их профессиональные интересы. В общешкольной викторине целесообразно предусмотреть следующие разделы: «Наука и техника в стране изучаемого языка», «Выдающиеся люди», «Географические открытия», «Национальные виды спорта», «Система образования» и др. Независимо от возраста участников в программу заседаний клубов, вечеров, занятий кружков рекомендуется включать занимательные игровые викторины, которые проводят в форме веселого аукциона: «Кто больше? Кто быстрее? Кто точнее?» и т. д.

    Наиболее часто в школьной практике используются тематические викторины, с помощью которых можно сообщить дополнительные сведения по какой-либо теме, проверить степень информированности учащихся, их умение пользоваться рекомендованной учителем литературой, давать доказательные и точные ответы. В числе основных требований к проведению викторин следующие: а) четкая учебно-воспитательная направленность, ориентация учащихся на информацию, представляющую общеобразовательную и практическую значимость; б) актуальность и связь с жизнью; в) доступность источников информации; г) занимательность и новизна.

    Начиная с 7-го класса рекомендуется проводить страноведческие викторины, включающие несколько взаимосвязанных разделов. В каждом из разделов от 10 до 15 вопросов. Поиск ответов на вопросы даст возможность учащимся получить более глубокое и целостное впечатление о стране изучаемого языка. В соответствии с интересами и возможностями школьников можно рекомендовать следующую тематику страноведческих викторин:

    7-й класс – «Детские организации», «Столица»;

    8-й класс – «Географическое положение», «Крупные промышленные центры», «Достопримечательности», «Обычаи и традиции»;

    9-й класс – «Литература и искусство», «Выдающиеся люди», «Спорт и спортивные традиции»;

    10-й класс – «История образования государства», «Исторические деятели»;

    11-й класс – «Наука и техника», « Молодежные организации», «Научные открытия», «Литература и искусство».

    В числе факторов, стимулирующих интерес учащихся к викторинам, немаловажное значение имеет их художественное оформление: оно должно привлекать внимание школьников, вызывать у них желание найти правильные ответы. Хорошо продуманное, выполненное с помощью различных видов наглядности, оно дает учащимся представление о многих аспектах страны изучаемого языка: ее ландшафте, городах, праздниках, обычаях и традициях, этнографических особенностях населения и т. д. Особую ценность в учебно-воспи­тательном процессе представляют викторины, составленные самими учащимися по прочитанным книгам, журналам. Конкретная разработка страноведческой викторины представлена в Приложении Б-1.

    Конкурсы как форма внеурочной деятельности по английскому языку. Конкурсы проводятся как самостоятельное мероприятие или включаются в программу вечера, утренника, конференции. Условно их можно поделить на две группы: а) языковые конкурсы с целью выявления степени освоения предмета; б) творческие конкурсы с целью развития художественной самодеятельности учащихся на изучаемом языке. В числе языковых конкурсов можно назвать: конкурсы на лучшего знатока лексики и грамматики, на лучшее понимание прослушанного или прочитанного текста, лучшее сообщение по теме. Творческие конкурсы: на лучший художественный перевод, на лучшую инсценировку или драматизацию, выразительное чтение стихов и отрывков из прозы, исполнение песен на изучаемом языке [73].

    Конкурсы могут проводиться как серьезные состязания знатоков языка или быть игровыми, шуточными. Большое воспитательное значение имеют конкурсы, в которых принимают участие коллективы разных классов и школ: на лучшее оформление кабинета иностранных языков, тематических стендов, на лучшую инсценированную песню, постановку спектакля, концертную программу. Достоинством конкурсов является вовлечение в коллективную деятельность на изучаемом языке даже наиболее пассивных, инертных школьников, которым предоставляется возможность разделить вместе с одноклассниками радость успеха или горечь поражения. Во время конкурсов школьники учатся самостоятельно оценивать работу своих товарищей и свою работу, правильно воспринимать критические замечания.

    В подготовке и проведении конкурсов учитывается возраст учащихся. Так, в 5–7-х классах больше внимания рекомендуется уделять лексическим и фонетическим конкурсам, конкурсам на выразительное чтение, на лучшую инсценировку песен и стихов, постановку небольших сценок, драматизацию диалогов. В 8–9-х классах следует проводить конкурсы на лучший рассказ, лучшее описание картин, исполнение народных или политических песен, письмо зарубежному другу, на лучшую стенгазету. В 10–11-х классах целесообразно проводить учебные конкурсы на лучший перевод (устный и письменный), рассказ о стране изучаемого языка, на лучшее сообщение по теме и конкурсы на лучшего политинформатора, лучшую подготовку делегации на общешкольный фестиваль на изучаемом языке и др.

    Существует ряд методических требований к подготовке и проведению конкурсов, соблюдение которых обеспечивает их учебно-воспитательную эффективность. Во-первых, конкурсы по предмету «Английский язык» организованные на основе изученного материала, по содержанию и форме не должны дублировать урок или напоминать экзамен. Во-вторых, к конкурсам необходимо готовить учащихся заранее: ознакомить с условиями проведения и критериями оценок, указать материал, который они должны повторить, чтобы успешно участвовать в конкурсе, организовать консультации. В-третьих, планирование и проведение конкурсов должно учитывать логику учебно-воспитательного процесса и способствовать успешному решению конкретных целей и задач: а) улучшить произношение; б) cодействовать формированию умений и навыков выразительного чтения; в) повысить уровень культуры иноязычного общения и др.

    В старших классах популярностью пользуются конкурсы, в которых широко используются ролевые игры: конкурс на лучшего гида по столице страны изучаемого языка, на лучшего журналиста (кто больше задаст вопросов, кто лучше напишет заметку, кто лучше сможет провести встречу), на самого любознательного туриста (беседы с гидом, с жителями страны изучаемого языка, обобщение впечатлений, сравнение со своей страной). Популярен на этом этапе такой вид конкурса, как конкурс-защита любого времени года, любимого вида спорта, выбранной профессии. Программой конкурса-защиты предусмотрены подготовка развернутого сообщения, исполнения песен и стихов, демонстрация фотоматериалов и диафильмов по теме.

    В 10–11-х классах можно провести конкурс на лучшего переводчика. Представитель делегации из страны изучаемого языка делает сообщение на пресс-конференции. Задача участников конкурса – перевести его как можно лучше на русский язык. В качестве материала для этого конкурса необходимо подобрать текст, в котором события описываются от первого лица. Текст должен быть доступным для понимания, способствовать решению воспитательных задач. Желательно, чтобы он был связан с актуальными событиями в жизни страны. Конкретная разработка конкурсных заданий для старшеклассников по английскому языку представлена в Приложении Б-2.

    Ролевые игры как форма внеурочной деятельности по английскому языку. В настоящее время стала очевидной идея обучения английскому языку как средству коммуникации в коллективной деятельности с учетом межличностных связей: учитель–группа, учитель–ученик, ученик–группа, ученик–уче­ник. Игра дает умение ориентироваться в реальных жизненных ситуациях, психологическую устойчивость, снимает уровень тревожности, вырабатывает активное отношение к жизни и целеустремленность в выполнении поставленной цели. В структуру игры как деятельности органично входит целеполагание, планирование, реализация цели, а также анализ результатов, в которых личность полностью реализует себя как субъект.

    Мотивация игровой деятельности обеспечивается ее добровольностью, возможностями выбора и элементами соревновательности, удовлетворения потребности в самоутверждении, самореализации. В структуру игры как процесса входят: а) роли, взятые на себя играющими; б) игровые действия как средство реализации этих ролей; в) игровое употребление предметов, т. е. замещение реальных вещей игровыми, условными; г) реальные отношения между играющими; д) сюжет (содержание) – область действительности, условно воспроизводимая в игре [74, с. 18].

    Когда учащиеся принимают роль, то они разыгрывают ее в определенной ситуации. Группа учащихся, разыгрывающая роль в классе уподобляется группе детей, играющих в школу, больницу, магазин, экскурсию и т. д. Углубляя страноведческие знания учащихся, можно предложить им игры типа: «Shopping in Great Britain», «Attending a Swimming Pool», «Visiting friends in the Сity and in the Сountry», «At the market» и т. д. И те, и другие бессознательно создают, творят собственную реальность и, делая это, оперируют своими знаниями реального мира, развивая свои способности взаимодействовать с другими людьми [75].

    Преимущество использования ролевой игры в том, что она доставляет удовольствие играющим в нее. Как только учащиеся начинают понимать, что именно от них требуется, они с удовольствием дают волю своему воображению и намного эффективнее воспринимают учебный материал. Ролевая игра обладает целой гаммой коммуникативных технологий, которые развивают языковую беглость учащихся, способствуют взаимодействию в классе и повышают мотивацию. Ролевая игра снабжает застенчивых, неуверенных в себе учащихся «маской», за которую они могут спрятаться. Учащиеся испытывают огромные затруднения, когда основной упор в обучении делается на личность учащихся, на их непосредственный опыт. А в ролевой игре такие учащиеся получают обычно освобождение, поскольку их личность не затронута, им не нужно раскрываться.

    В методической литературе четко обозначены требования к проведению ролевых игр как средства иноязычного общения [76]. Эти требования сводятся к следующему. Во-первых, игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьников интерес и желание хорошо выполнить задание, ее следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения. Во-вторых, ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения как содержания, так и формы. Важно, чтобы учащиеся были убеждены в необходимости хорошо исполнить ту или иную роль. Только при этом условии их речь будет естественной и убедительной. В-третьих, ролевая игра должна непременно проводиться в доброжелательной, творческой атмосфере, вызывать у школьников чувство удовлетворения, радости. Чем свободнее чувствует себя ученик в ролевой игре, тем инициативнее будет он в общении.
    В-четвертых, игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.

    При проведении ролевых игр в опыте работы учителей английского языка часто используется прием драматизации (татрализации). Он предусматривает инсценирование ситуации или непосредственное участие школьников в постановке спектакля по готовому драматическому произведению или же с использованием сюжета из художественного произведения (рассказа, сказки, отрывка из повести, романа) [77]. Основная задача этого метода – научить участников, исполняющих те или иные роли в спектакле, давать объективную оценку своему поведению, учитывать возможности других людей, устанавливать с ними контакты, влиять на их интересы, потребности и деятельность, не прибегая к формальным атрибутам власти. Конкретная разработка сценария спектакля на тему «Робин Гуд и жадный аббат» представлена в Приложении Б-3.

    Проектная деятельность как форма внеурочной деятельности по английскому языку. Для старшеклассников – это наиболее эффективная деятельность во внеурочное время. Основная идея такого подхода к обучению иностранному языку заключается в том, чтобы перенести акцент с различного вида упражнений на активную мыслительную деятельность, требующую для своего оформления искусного владения определенными языковыми средствами. Проектная деятельность позволяет добиваться: а) более активного взаимодействия всех видов речевой деятельности (чтения, говорения, аудирования, письма); б) использования аутентичных, проблемных публицистических и художественных текстов в качестве источников информации, затрагивающих актуальные темы современности; в) большей интенсивности и спонтанности речи учащихся, в которой могут затрагиваться нестандартные ситуации общения; г) беседы, группового обсуждения предложенной проблемы, обмена мнениями; д) построения развернутых собственных высказываний с достаточной аргументацией по поводу прочитанного и услышанного.

    Исследование работ Е. С. Полат [78], Е. П. Ваторопиной [79], Е. В. Кашиной [80] доказывает, что использование проектной методики как современной педагогической технологии на старшем этапе обучения иностранному языку в школе обеспечивает успешное формирование всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, а, следовательно, и развитие вторичной языковой личности, так как при ее использовании в учебном процессе решаются важные дидактические задачи:

    – занятия не ограничиваются приобретением учащимися определенных знаний, умений и навыков, а выходят на практические действия учащихся, затрагивая их эмоциональную сферу, благодаря чему усиливается мотивация учащихся;

    – учащиеся получают возможность осуществлять творческую работу в рамках заданной темы, самостоятельно добывая необходимую информацию не только из учебников, но и из других источников;

    – в проекте успешно реализуются различные формы организации учебной деятельности, в ходе которой осуществляется взаимодействие учащихся друг с другом и с учителем, роль которого меняется: вместо контролера он становится равноправным партнером и консультантом;

    – в проектной работе весь процесс ориентирован на учащегося: здесь, прежде всего, учитываются его интересы, жизненный опыт и индивидуальные способности;

    – усиливается индивидуальная и коллективная ответственность учащихся за конкретную в рамках проекта, так как каждый учащийся, работая индивидуально или в микрогруппе, должен представить всей группе результаты своей деятельности;

    – совместная работа в рамках проекта учит учащихся доводить дело до конца, они должны задокументировать результаты своего труда, а именно: написать статью для газеты, сообщение, собрать и обработать статистические данные, сделать аудио и видеозапись, оформить альбом, коллаж, стенгазету.

    Проектная деятельность наиболее эффективна, если ее удается связать с программным материалом, значительно расширяя и углубляя знания учащихся в процессе работы над проектом. В основе проекта всегда лежит какая-то проблема. Проект не должен ограничиваться темой. Нужна пусть небольшая, но значимая проблема. Только таким образом удается переключить внимание школьников с формы высказывания на содержание. Мысль учащихся в этом случае занята тем, как решить проблему, как найти рациональные способы ее решения, где найти убедительные аргументы, доказывающие правильность выбранного пути. Язык является средством формирования и формулирования мысли.

    В Интернете школьники и учителя могут найти любую необходимую для проекта информацию: о музеях и их экспонатах по всему миру, статистические данные по самым разнообразным вопросам, информацию о текущих событиях в разных уголках мира, о национальных праздниках и др. Можно побеседовать в режиме on-line (в режиме реального времени), пользуясь услугами IRC (Internet Relay Chart) со сверстниками или со специалистами интересующей профессии из разных стран мира. Вот почему совместные международные проекты с носителями языка столь привлекательны для изучения иностранных языков. Можно создать совместную web-страничку, на которой будут размещаться итоговые материалы совместного проекта, результаты дискуссий. Все необходимые письма, материалы, обсуждаются в классе. Проект идет как бы внутри класса и вне его, в Интернете. Письма партнеров также могут обсуждаться в группах на уроках.

    Очень интересны межпредметные проекты, также организованные вокруг определенной проблемы. Это могут быть международные проекты по экологии, географии, демографические проекты, исторические, творческие, пр. Но если они международные, значит, они должны проводиться на иностранном языке. В любом случае в проектной деятельности с носителями языка иностранный язык выступает в своей основной функции – средства формирования и формулирования мысли, средства общения. Причем общение происходит с носителями другой культуры, язык которой изучается школьниками. Следовательно, овладение языком естественным образом происходит на социокультурном фоне. Ребята не только решают проблему совместно, они знакомятся с национальными и культурными особенностями стран-партнеров, узнают массу интересных вещей друг о друге, о которых порой и не догадывались.

    В методике преподавания сформулированы основные требования к использованию метода проектов в курсе иностранного английского) языка. К ним, в частности, относятся следующие.

    1. Наличие значимой в исследовательском, творческом плане проблемы, требующей интегрированного знания, исследовательского поиска для ее решения (например, исследование истории возникновения празднования различных праздников в англоговорящих странах).

    2. St. Patrick’s Day, Thanksgiving Day, Haloween, Christmas, Mother’s Day, etc; организация путешествий в разные страны, сопоставление способностей такой организации для путешествия в нашей стране и за рубеж; проблемы семьи; проблема свободного времени у молодежи; проблема обустройства дома; проблема отношений между поколениями; проблема организации спортивных мероприятий, много других).

    3. Практическая, теоретическая значимость предполагаемых результатов (доклад в соответствующие службы о демографическом состоянии данного региона, факторах, влияющих на это состояние, тенденциях, прослеживающихся в развитии данной проблемы; совместный выпуск газеты, альманаха с репортажами с места событий; программа туристического маршрута со всеми подробностями, касающимися особенностей зарубежной поездки; план обустройства дома, парка, участка, планировка и обустройство квартиры.

    4. Использование исследовательских методов: определение проблемы, вытекающих из нее задач исследования, выдвижение гипотезы их решения, обсуждение методов исследования, оформление конечных результатов, анализ полученных данных, подведение итогов, корректировка, выводы (использование в ходе совместного исследования метода «мозговой атаки», «круглого стола», творческих отчетов, защиты проекта).

    Проектная методика отличается кооперативным характером выполнения заданий при работе над проектом. Деятельность, которая при этом осуществляется, является по своей сути креативной ориентированной на личность учащегося. Она предполагает высокий уровень индивидуальной и коллективной ответственности за выполнение каждого задания по разработке проекта. При подборе темы проекта учитель должен ориентироваться на интересы и потребности учащихся, их возможности, практическую значимость результата работы над проектом. Выполненный проект может быть представлен в самых разных формах: статья, рекомендации, альбом, коллаж и многие другие. Главным результатом работы над проектом будут актуализация имеющихся и приобретенных новых знаний, навыков и умений и их творческое применение в новых условиях.

    Классный час как форма внеурочной (воспитательной) работы с использованием английского языка. Классный час – наиважнейший элемент внеурочной деятельности учащихся. «Его предназначение, – пишет доктор педагогических наук, профессор Н. Е. Щуркова, – развитие у школьников привычки осмысливать жизнь, умения размышлять о социальных событиях, обретение способности быть субъектом собственной жизни и жизни общественной» [81, c. 67]. Исходя из данного назначения, отчетливо вырисовываются функции классного часа: просветительная, аксиологическая и праксиологическая. Результат просветительной функции – формирование знаний о культурных достижениях своей страны и страны изучаемого языка. Аксиологическая функция классного часа реализуется через овладение школьником совокупности ценностей, касающихся человека, общества, жизни, природы, своего «я». Праксиологическая функция направлена на оснащение детей практическими умениями преобразовывать настоящую проецировать будущую жизнь.

    Сегодня классный час приобретает черты личностно ориентированной направленности, с точки зрения которой разрабатываются его цели, содержание и методика проведения. «Классный час, – подчеркивает Е. Н. Степанов, – это гибкая по составу и структуре форма фронтальной воспитательной работы, представляющая собой специально организованное во внеурочное время общение классного руководителя с учащимися класса с целью содействия формированию классного коллектива и развитию его членов» [82, c. 7]. Опыт успешно работающих классных руководителей свидетельствует о большом педагогическом потенциале этой формы внеурочной деятельности. Классные часы с использованием английского языка помогают решать следующие задачи формирования иноязычного общения: а) обогащают учащихся знаниями о природе, обществе, человеке страны изучаемого языка; б) формируют умения и навыки мыслительной деятельности; в) развивают эмоционально-чувствен­ную сферу и ценностно-смысловое ядро личности; г) содействуют становлению и проявлению субъектности и индивидуальности обучающегося.

    Личностно-ориентированный классный час, в том числе и с использованием английского языка, имеет четкие педагогические ориентиры и включает в себя такие компоненты, как целевой, содержательный, организационно-дея­тельностный и оценочно-аналитический. Целевой компонент личностно-ориен­тированного классного часа связан с развитием индивидуальности и субъектности ребенка, проектированием и становлением уникального образа его жизнедеятельности. Содержательный компонент включает материал, необходимый для самореализации и самоутверждения личности, наделяет большинство учащихся субъектными полномочиями. Организационно-дея­тель­ностный компонент предполагает создание для учащихся ситуаций активности и заинтересованности, возможности диалоговых и дискуссионных форм общения. Оценочно-аналитический компонент классного часа нацелен на индивидуально-личностное значение усваиваемой информации влияния на развитие активности и творческих способностей учащихся.

    Тематика классных часов обычно определяется по доминирующей деятельности классных часов. Для развития культуры иноязычного общения можно использовать следующие виды классных часов [83, c. 86]. Информационный классный час – дети принимают новую информацию, анализируют ее и оценивают личностную значимость обретенных знаний. Аналитический классный час – избирается какой-то факт (происшествие, событие, традиция, закон, правило) и рассматривается его сущность и роль в жизни человека и общества. Тренинговый классный час – предполагает упражнения по овладению необходимыми знаниями, выражающими какое-либо отношение. Час свободного общения – доминирует обмен мнениями по избранному вопросу, который обсуждается с опорой на причинно-следственное основание. Событийный классный час – учащиеся собираются для осмысления происшедшего и принятия определенной оценки по отношению к событию и выработки собственного поведения с учетом этической реакции на свершившееся. В Приложении Б-4 представлена методическая разработка информационного классного часа на английском языке на тему «Добро пожаловать в Беларусь».

    В Приложениях В 1–5 размещен иллюстративный материал из опыта проведения различных форм внеурочной работы в целях развития иноязычного общения: Приложение В-1 – Неделя английского языка, В-2 – Ролевые игры; В-3 – Олимпиады, конкурсы, викторины; В-4 – Театрализация; В-5 – Проектная деятельность.
    2.3 Программа факультативного курса для старших школьников «Культура иноязычного общения»
    Роль и место учебного предмета «Иностранный язык» в системе школьного образования предопределяется особенностями социального заказа, ориентирующего на такое изучение языков, которое бы сделало возможным их широкое использование в качестве средства общения между людьми – носителями разных языков в контексте диалога их национальных культур. Такое же назначение и у факультативных курсов иностранного языка, позволяющих обучающимся создавать условия для развития культуры иностранного общения. «Факультативные занятия, – пишут Н. И. Запрудский и А. И. Добриневская, – это форма организации учебных занятий во внеурочное время, направленная на расширение, углубление и коррекцию знаний учащихся по учебным предметам, в соответствии с их потребностями, запросами, способностями и склонностями, а так же активизацию их познавательной деятельности» [84, c. 8].

    Факультативы по английскому языку разрабатываются на основе результатов современных психолого-педагогических методических исследований, рассматривающих обучение иностранному языку как процесс личностного развития в контексте диалога культур, как взаимосвязанное коммуникативное и социокультурное развитие обучающихся. Воспитательный потенциал факультативных занятий по английскому, по мнению А. П. Пониматко, «способствует развитию коммуникативной культуры школьников, формированию умений осуществлять общение в контексте диалога культур» [85, c. 52]. В соответствии с этим, а также на основе учета опыта проведения факультативных занятий определяются их функции. К таковым, в частности, относятся:
    а) предметно-повышающая; б) мотивирующая; в) общеобразовательная;
    г) профориентационная. Успешная реализация перечисленных функций возможна при соблюдении следующих принципов:

    – принцип самоопределения учащихся, предполагающий осознанный выбор факультативных занятий;

    – принцип вариативности форм факультативных занятий;

    – принцип занимательности в организации факультативных занятий и применения широкого спектра средств стимулирования учебно-познаватель­ной активности учащихся;

    – принцип безотметочного обучения;

    – принцип преемственности обучения в диаде «уроки – факультативные занятия»;

    – принцип индивидуализации обучения.

    По своей природе факультативные занятия по английскому языку, с одной стороны, базируются на нормативной программе, а с другой стороны, представляют собой звено в цепочке занятий, преследующей отличающиеся от нормативной программы цели. Поэтому программа факультативного курса должна строиться так, чтобы школьники, посещающие его, не воспринимали это как некое «повторение» («закрепление») того, что изучалось в классе.

    Соответственно, в основу факультативного курса по иностранному языку в неспециализированной школе желательно положить принцип развития максимального количества речевых умений, и минимум усвоения лексического и грамматического материала. В подобной ситуации факультативный курс должен быть ориентирован не столько на расширение словарного запаса, сколько на овладение способами речевого поведения в разнообразных жизненных ситуациях и при решении разнообразных проблем. При соблюдении данного принципа школьники, не посещающие факультативных занятий, не чувствуют себя безнадежно отставшими от тех, кто их посещает, но зато последние могут служить примером для первых, ибо способны показать, насколько полнее, разнообразнее и логичнее могут быть высказывания в пределах, практически не превышающих программный материал.

    Одна из основных задач факультативных занятий – развитие личности учащихся. В процессе изучения иностранного языка совершенствуется структура интеллекта: различные виды памяти и мышления, разнообразные интеллектуальные операции, и в первую очередь, такие, как сопоставление, обобщение, классификация, принятие смыслового решения. Отсюда и вытекает задача формирования принципиально новых умений, а не только перенос умений, имеющихся на родном языке. Поскольку школьники, как правило, посещают факультативные занятия один раз в неделю и зачастую не имеют домашних заданий, то очень важно применение самых разнообразных опор, которые одновременно исключали бы возможность языковых ошибок, подсказывали бы языковой материал и давали максимум возможностей для самовыражения, проявления себя как личности. То есть практическая цель на факультативных занятиях неотделима от развивающей цели.

    С учетом этих требований нами была разработана программа факультативного курса для учащихся 10 класса – «Культура иностранного общения», содержание которой было внедрено в учебный процесс ГУО «Лопатинская средняя школа» в 2017–2018 учебном году. Программа состоит из следующих разделов: пояснительная записка, организация образовательного процесса, тематическое планирование, содержание факультативного курса. Кроме того, в дополнение к программе представлены конкретные методические разработки отдельных занятий данного факультативного курса, способствующих раскрытию его содержания и методических основ проведения.

    Пояснительная записка

    Учебная программа факультативных занятий «Культура иноязычного общения» предназначена для учащихся 10 класса учреждений общего среднего образования и рассчитана на 36 часов.

    Актуальность факультативных занятий обусловлена необходимостью подготовки учащихся к межкультурному общению и значимостью достижения главной цели обучения иностранным языкам – формирования учащихся как субъектов межкультурной коммуникации посредством овладения ими иноязычной коммуникативной компетенции и развития у них качеств поликультурной личности, способной и готовой к взаимодействию с коммуникантами, являющимися носителями разных языков и культур.

    Целью учебной программы факультативных занятий выступает овладение учащимися основами культуры иноязычного общения на изучаемом языке, что предполагает усвоение учащимися норм и правил межкультурного взаимодействия и умение учитывать их в своем речевом поведении в различных ситуациях иноязычного общения.

    Задачифакультативных занятий предусматривают формирование у учащихся знаний: о наиболее общих особенностях речевого общения на родном и иностранном языках;социальных факторах использования языка (правила вежливости, нормы социального поведения, табу и др.);особенностях невербальных средств общения в соизучаемых языках и др.У школьников должны быть также сформированы умения: строить свое речевое поведение с учетом ситуации общения и характеристик собеседника; использовать приобретенный речевой и социокультурный опыт для компенсации пробелов в коммуникации, обусловленных дефицитом языковых средств;осуществлять учебное сотрудничество с другими учащимися в процессе речевого взаимодействия (обменяться информацией, принять совместное решение) и др.

    Программа факультативных занятий «Культура иноязычного общения» предусматривает также реализацию образовательных, воспитательных и развивающих целей. Достижение образовательных целей должно способствовать обогащению индивидуальной картины мира учащихся, осознанию особенностей родной культуры, расширению кругозора на основе усвоения культуроведческих и лингвострановедческих реалий, развитию национального самосознания и др. Реализация воспитательных целейпредполагает формирование качеств и характеристик, необходимых для успешного межкультурного взаимодействия в условиях диалога культур (уважительное отношение к представителям других культур, толерантность, тактичность и доброжелательность, социокультурная наблюдательность и др.). Достижение развивающих целейпрограммы факультативных занятий должно способствовать когнитивному и коммуникативному развитию учащихся (развитию памяти, внимания, воображения, культуры мышления), а также обогащению эмоционально-волевой и мотивационной сфер личности.

    Овладение особенностями иноязычного общения осуществляется в процессе обучения речевому этикету. Речевой этикет – это совокупность национально-специфических норм речевого и неречевого поведения, обязательных для стандартных ситуаций общения в стране изучаемого языка. Незнание национальной специфики норм поведения, отраженных в этикете, вынуждает учащихся при встрече с носителем языка опираться на правила и предписания, присущие их родной лингвокультуре, следствием чего являются не совсем корректные речевые поступки и нарушение взаимопонимания между коммуникантами.

    Обучение речевому этикету в рамках факультативного курса предполагает развитие у учащихся определенных умений и навыков, к числу наиболее значимых из которых относятся: а) умение правильно определять культурную коннотацию высказываний собеседника; б) умение выбирать адекватную речевую формулу для выражения приветствия, благодарности, извинения, сожаления с учетом ситуации общения (официальная/неофициальная) и особенностей собеседника (социальный статус, возраст, пол, степень знакомства);
    в) умение поддерживать обратную связь в процессе общения с целью оценки его успешности/неуспешности и, в случае необходимости, переключаться на другую стратегию поведения; г) навыки владения нормами неречевого поведения (адекватное понимание национальной специфики жестов, мимики, телодвижений; правильный выбор дистанции для общения и др.).

    Организация образовательного процесса

    Обучение культуре иноязычного общения, в частности, речевому этикету, целесообразно проводить с учетом трех основных этапов: ознакомление, тренировка и применение.

    На этапе ознакомления учащимся предъявляются аутентичные образцы речевого поведения в типичных ситуациях межкультурного общения в стране изучаемого языка. Они знакомятся с правилами социально приемлемого речевого поведения на основе мультимедийных презентаций, алгоритмов, памяток, рекомендаций, лингвострановедческих комментариев.

    Этап тренировки предусматривает моделирование ситуаций этикетного общения и их проигрывание, драматизацию в условиях, приближенных к реальной коммуникации и предусматривающих осуществление речевых действий с различной функциональной направленностью и стилистической окраской. На данном этапе эффективно использовать обучающие тесты, содержащие не только ключи, но и краткие комментарии, поясняющие, почему тот или иной вариант ответа является ошибочным, не аутентичным. Задания в тестах могут включать: выбор правильного варианта формулы речевого этикета согласно официальной/неофициальной ситуации общения; соотнесение высказываний, принадлежащих к разным регистрам (формальному и неформальному), но реализующим одну и туже функцию; заполнение пропуска адекватной репликой и др. Важно, чтобы в тестах были предусмотрены задания для овладения навыками неречевого поведения, как на рецептивном, так и на репродуктивном уровнях.

    Этап применения предполагает широкое использование современных технологий, в частности, ролевых игр, в которых развивается умение учащихся варьировать формы своих высказываний, выбирать официальный или неофициальный стиль речи, исходя из самостоятельной ориентировки в условиях речевого общения. Большим потенциалом обладает и полилогическое общение в рамках технологии учения в сотрудничестве, в ходе которого значение придается умениям слушать и слышать собеседника, вежливо прерывать его, давать эмоциональную оценку обсуждаемому. На этом этапе также могут использоваться тесты, но уже контролирующего характера.

    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31


    написать администратору сайта