Главная страница
Навигация по странице:

  • 2.2 НАБЛЮДЕНИЯ И СВОДКИ ПО АЭРОДРОМУ

  • Пример 2-1. Регулярные сводки.

  • Пример 2-2. Специальные сводки.

  • 2.3.3 Указатель типа сводки

  • 2.3.4 Указатель местоположения

  • 2.3.6 Идентификатор автоматической или потерянной сводки

  • 2.3.8 Существенные изменения скорости и направления ветра

  • руководство. Руководство по авиационной метеорологии. Руководство по авиационной метеорологии Номер заказа 8896


    Скачать 2.71 Mb.
    НазваниеРуководство по авиационной метеорологии Номер заказа 8896
    Анкорруководство
    Дата23.10.2022
    Размер2.71 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаРуководство по авиационной метеорологии.pdf
    ТипРуководство
    #749677
    страница2 из 16
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16
    Глава 2
    МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИЕ НАБЛЮДЕНИЯ И СВОДКИ
    2.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    2.1.1 Наблюдения за условиями погоды осуществляются посредством приборов и визуальной оценки; результаты этих наблюдений используются для посадки, взлета, навигации на маршруте и определения параметров полета, а также как основа для составления прогнозов. Данные наблюдений, используемые в основном для обеспечения полетов воздушных судов, именуются "данные ОРМЕТ", а данные наблюдений, используемые в основном для составления прогнозов, считаются "основными метеорологическими данными". Данные ОРМЕТ включают в себя сводки по аэродрому, прогнозы для посадки, прогнозы по аэродрому (TAF), данные специальных наблюдений с борта, информацию SIGMET и информацию AIRMET. Основные метеорологические данные включают в себя данные синоптических приземных наблюдений и наблюдений в верхних слоях атмосферы, снимки со спутников, а также данные, полученные с помощью метеорологических радиолокаторов, и данные регулярных наблюдений с борта воздушных судов. Данные ОРМЕТ подробно описаны ниже.
    Примечание. Полные затраты на предоставление данных ОРМЕТ могут возмещаться за счет
    международной гражданской авиации посредством аэронавигационных сборов, а затраты на
    предоставление основных метеорологических данных подлежат распределению между авиационными и
    неавиационными пользователями. Подробные рекомендации, касающиеся распределения расходов,
    содержатся в Руководстве по экономическим аспектам аэронавигационного обслуживания (Doc 9161).
    2.1.2 Во многих пунктах наблюдение осуществляется с помощью полностью автоматических систем наблюдения. Такое оборудование обычно является составной частью комплексной автоматической системы, данные отображения которой передаются авиационным метеорологическим станциям, метеорологическим органам, службам брифинга и органам ОВД. Полуавтоматические системы наблюдения обеспечивают возможность ручного ввода метеорологических элементов, недоступных для наблюдения средствами системы.
    Примечание. Следует отметить, что при проектировании этих систем, а также других систем и
    оборудования, используемых для метеорологического обеспечения международной аэронавигации,
    необходимо учитывать аспекты человеческого фактора. Инструктивный материал по данному
    вопросу приводится в Руководстве по обучению в области человеческого фактора (Doc 9683).
    2.1.3 Высококачественные и своевременные данные наблюдений и сводки, предназначенные для международной аэронавигации, являются основой, на которой строится эффективная авиационная метеорологическая служба, оказывающая непосредственное влияние на безопасность полетов авиации. В этой связи предоставление данных метеорологических наблюдений и сводок должно быть частью системы качества, установленной метеорологическим полномочным органом.
    2.1.4 Насколько это практически возможно, наблюдения на аэродромах осуществляются в точках, которые считаются подходящими для репрезентативного измерения метеорологических параметров, влияющих на воздушные суда при взлетах и посадках. Подробная информация, касающаяся размещения метеорологических приборов, приводится в добавлении 2, а авиационные требования к желательной с точки зрения эксплуатации точности метеорологических измерений содержатся в дополнении А к Приложению 3.

    2-2
    Руководство по авиационной метеорологии
    2.2 НАБЛЮДЕНИЯ И СВОДКИ ПО АЭРОДРОМУ
    2.2.1 На аэродромах обычно производятся регулярные наблюдения и их результаты сообщаются с часовым или получасовым интервалом в зависимости от регионального аэронавигационного соглашения.
    В случае необходимости, возникшей вследствие оперативно-значимых изменений метеорологических условий, производятся специальные наблюдения и составляются сводки, когда подобные изменения имеют место между регулярными наблюдениями (см. п. 2.4).
    2.2.2 Данные наблюдений компонуются в виде сводки для распространения на местном аэродроме или за его пределами (см. примеры 2-1 и 2-2). В зависимости от их использования сводки составляются в двух формах, т. е. как местные регулярные и специальные сводки открытым текстом с сокращениями, предназначенные для распространения и использования на аэродроме составления сводки, либо как регулярные метеорологические сводки по аэродрому (METAR) и специальные регулярные сводки по аэродрому (SPECI), предназначенные для распространения и использования за пределами аэродрома составления сводки.
    2.2.3 Выпускать SPECI необязательно, если METAR выпускается через каждые полчаса.
    2.2.4 Необходимость предоставления авиационным пользователям указанных двух сводок (одной для использования на местном аэродроме и другой для использования за пределами данного аэродрома) имеет целью удовлетворить следующие эксплуатационные требования: a) местные регулярные и специальные сводки для воздушных судов, готовящихся к посадке или взлету, включая потребности ATIS (речевая ATIS и D-ATIS); b) сводки METAR/SPECI для планирования полетов и полетно-информационного обслуживания на маршруте, включая потребность в представлении метеорологической информации воздушным судам в полете в виде радиовещательных передач VOLMET и сообщений D-VOLMET.
    Таким образом, содержащаяся в обеих сводках информация несколько отличается, чтобы в полной мере учитывать соответствующие эксплуатационные требования. Технические требования к местным регулярным сводкам, местным специальным сводкам и к сводкам METAR и SPECI приводятся в ряде подробных образцов, касающихся отдельных частей и групп данных в сводках, содержащихся в таблицах A3-1 и A3-2 добавления 3 Приложения 3. Указанное добавление также содержит технические требования к прогнозам типа "тренд", которые, при необходимости, прилагаются к местным сводкам и сводкам METAR/SPECI. Эти прогнозы рассматриваются в разделе п. 3.5.
    2.2.5 В государствах, располагающих соответствующими возможностями, сводки METAR и SPECI, получаемые от полностью автоматических систем, могут использоваться без вмешательства человека в период, когда аэродром не работает. В часы работы аэродрома такие сводки могут использоваться, как определено метеорологическим органом в консультации с пользователями. Использование таких сводок должно основываться на наличии и эффективном использовании персонала. Следует проявлять осторожность при использовании сводок METAR и SPECI, получаемых от полностью автоматических систем, в районах со сложным рельефом местности или сложными климатологическими режимами.

    Глава 2. Метеорологические наблюдения и сводки 2-3
    Пример 2-1. Регулярные сводки. a) Местная регулярная сводка (те же пункт и условия погоды, что и для сводки METAR):
    MET REPORT YUDO* 221630Z WIND 240/18KMH VIS 600M RVR RWY12 TDZ 1000M MOD DZ FG CLD
    SCT 300M OVC 600M T17 DP16 QNH 1018HPA b) METAR по YUDO (Донлон/международный):
    METAR YUDO* 221630Z 24015KMH 0800 R12/1000U DZ FG SCT 010 OVC020 17/16 Q1018
    Содержание обеих сводок: местная регулярная сводка или METAR по аэропорту Донлон/международный*, составленная в
    1630 UTC 22 числа данного месяца; направление приземного ветра 240°; скорость ветра 18 или
    15 км/ч (среднее значение за 2 или 10 мин, соответственно); видимость (вдоль ВПП – в местной регулярной сводке; преобладающая видимость – в сводке METAR) 600 и 800 м; репрезентативная дальность видимости на ВПП в зоне приземления для ВПП 12 составляет 1000 м (среднее значение за
    1 и 10 мин, соответственно), и изменение значений дальности видимости на ВПП за предшествующие
    10 мин свидетельствует о тенденции к их увеличению (информация о тенденции изменения RVR включается только в сводки METAR); умеренная морось и туман; рассеянные облака на высоте 300 м; сплошная облачность на высоте 600 м; температура воздуха 17 °С; температура точки росы
    16 °С; QNH 1018 гПа.
    *
    Название условное.
    Пример 2-2. Специальные сводки. a) Местная специальная сводка (те же пункт и условия погоды, что и для сводки SPECI):
    SPECIAL YUDO* 151115Z WIND 050/26KT MAX37 MNM10 VIS 1000M RVR RWY12 1200M HVY TSRA
    CLD BKN CB 500FT T25 DP22 QNH 1008HPA b) SPECI
    по YUDO (Донлон/международный):
    SPECI
    YUDO
    *
    151115Z 05025G37KT 2000 1000S R12/1200N +TSRA BKN005CB 25/22 Q1008
    Содержание обеих сводок: местная специальная сводка или SPECI по аэропорту Донлон/международный*, составленная в
    1115 UTC 15 числа данного месяца; направление приземного ветра 050°; скорость ветра 26 или 25 уз
    (среднее значение за 2 и 10 мин, соответственно) с порывами 10–37 уз (в сводках SPECI: "порывы до
    37 уз"); видимость 1000 м (вдоль ВПП – в местной специальной сводке); преобладающая видимость
    2000 м (в SPECI) с минимальной видимостью 1000 м в южном направлении (информация об изменении направления включается только в сводки SPECI); репрезентативная дальность видимости на ВПП в зоне приземления для ВПП 12 составляет 1200 м (среднее значение за 1 и 10 мин, соответственно); гроза с сильным дождем; разорванные кучево-дождевые облака на высоте 500 фут; температура воздуха 25 °С; температура точки росы 22 °С; QNH 1008 гПа.
    *
    Название условное.

    2-4
    Руководство по авиационной метеорологии
    2.2.6 Местные регулярные и специальные сводки поступают в органы ОВД, которые используют их наряду с иной информацией, получаемой от их собственных дублирующих индикаторов (например, индикаторы показаний ветра, высоты нижней границы облаков или индикаторы дальности видимости на
    ВПП (RVR) автоматических систем метеорологического наблюдения) или посредством дополнительных визуальных наблюдений, проводимых персоналом ОВД, в целях предоставления требуемой метеороло- гической информации воздушным судам, выполняющим взлет или посадку. Указанные сводки передаются воздушным судам органами ОВД по линии передачи данных "воздух – земля" путем направленных передач и/или посредством радиовещательных передач. Дополнительная информация по координации между метеорологическими органами/станциями и органами ОВД по данному и другим вопросам приводится в Руководстве по координации между органами обслуживания воздушного движения,
    службами аэронавигационной информации и авиационными метеорологическими службами (Doc 9377).
    2.3 РЕГУЛЯРНЫЕ СВОДКИ
    2.3.1 В пунктах 2.3.3–2.3.15 рассматриваются содержание и формат регулярных сводок, включая сводки открытым текстом с сокращениями, распространяемые по аэродрому (ниже именуемые местными регулярными сводками и MET-сводками), и те, которые распространяются за пределами аэродрома составления сводки (называемые сводками METAR). Местные специальные сводки (именуемые также сводками SPECIAL) и специальные сводки, распространяемые за пределами аэродрома составления сводок (именуемые сводками SPECI), рассматриваются в п. 2.4. Практические аспекты передачи местных сводок местными органами ОВД воздушным судам, выполняющим взлет и посадку, изложены в документе
    Doc 9377.
    2.3.2 Кодовые формы METAR и SPECI разработаны ВМО на основе авиационных требований, установленных ИКАО. В этих кодах и местных сводках используются утвержденные ИКАО сокращения, содержащиеся в документе "Правила аэронавигационного обслуживания. Сокращения и коды ИКАО"
    (PANS-ABC, Doc 8400). По этой причине сводки METAR и SPECI легко читаемы.
    Примечание 1. Подробная информация, касающаяся кодовых форм METAR и SPECI, содержится в
    сборнике ВМО № 306 "Наставление по кодам", том I.1, часть A "Буквенно-цифровые коды".
    Примечание 2. Единицы измерения в различных государствах не являются одинаковыми и
    определяются национальной практикой. В настоящем Руководстве все используемые единицы, как
    основные, так и альтернативные, являются единицами, предусмотренными Приложением 5 "Единицы измерения, подлежащие использованию в воздушных и наземных операциях". Что касается элементов,
    для которых разрешается использовать любые из этих единиц, числовые критерии даются для обеих
    единиц, и примеры сводок приводятся в той или иной единице измерения.
    Примечание 3. Подробные сведения, касающиеся требований для обмена такими сводками между
    метеорологическими органами, излагаются в АНП/FASID для различных регионов ИКАО.
    Примечание 4. Выборочные критерии, действующие в отношении указанной в пп. 2.3.6–2.3.15
    метеорологической информации, подлежащей включению в сводки по аэродрому, приводятся в
    дополнении С Приложения 3.
    2.3.3 Указатель типа сводки
    (MET REPORT) – местная регулярная сводка
    (METAR) – METAR
    В случае распространения сводки METAR, содержащей ошибку, следует выпустить исправленную сводку, заменив в ней METAR на METAR COR.

    Глава 2. Метеорологические наблюдения и сводки 2-5
    2.3.4 Указатель местоположения
    (YUDO) в обеих сводках
    Принятый в ИКАО четырехбуквенный указатель местоположения для аэродрома, для которого составлена сводка. (Полное наименование аэродрома применяется при передаче на борт воздушных судов.)
    Примечание. Указатели приводятся в документе Doc 7910 "Указатели (индексы) местоположения".
    2.3.5 Срок наблюдения
    (221630Z) в обеих сводках
    Дата и время наблюдения: день месяца и время в часах и минутах координированного всемирного времени (UTC).
    2.3.6 Идентификатор автоматической или потерянной сводки
    (AUTO or NIL) – только METAR
    Сводки METAR, предоставляемые автоматическими системами наблюдения без вмешательства человека, обозначаются словом "AUTO". При потере отсутствия сводки METAR следует использовать сокращение "NIL".
    2.3.7 Приземный ветер
    (WIND RWY 18 TDZ 240/18KMH) – местная регулярная сводка
    (24015KMH) – METAR
    Примечание. Анемометры должны устанавливаться на стандартной высоте, примерно рав-
    ной 10 м. В сборнике ВМО № 8 "Руководство по использованию метеорологических приборов и методов наблюдения" содержатся инструктивные указания, касающиеся влияния различной высоты установки
    анемометра на результаты измерения параметров ветра. Указанное соотношение зависит от длины
    неровностей (т. е. количество и габариты зданий вблизи анемометра и общий рельеф местности в
    прилегающей зоне) в соответствующем месте установки прибора. Однако, как правило, можно
    ожидать, что отклонения в показаниях будут в пределах желательной точности измерения, указанной
    в дополнении А Приложения 3, при высоте установки анемометров от 9 м до 11 м.
    2.3.7.1 Данные наблюдений за ветром в местных сводках, используемых для прибывающих или вылетающих воздушных судов, должны быть репрезентативными для зоны приземления и для условий вдоль ВПП, соответственно. В местных сводках следует указывать местоположение датчиков ветра вдоль отдельных ВПП, а также сообщаемые данные о ветре по участкам ВПП, для которых эти данные должны быть репрезентативными. В тех случаях, когда наблюдение за ветром осуществляется на нескольких используемых ВПП, в местных сводках вместе с данными о ветре следует также указывать соответствующую ВПП. Включаемые в сводку METAR данные наблюдений за приземным ветром должны быть репрезентативными для всего комплекса ВПП на аэродроме, и при этом в сводке не следует указывать
    ВПП или участки ВПП.
    2.3.7.2 Направление (истинное), откуда дует приземный ветер, выраженное в градусах и округленное до ближайших 10°. Как в местных сводках, так и в METAR для скорости ветра следует указать используемую единицу измерения. Термин "CALM" применяется в тех случаях, когда скорость ветра составляет менее 2 км/ч (1 уз). Скорости ветра, равные 200 км/ч (100 уз) или более, указываются как
    ABV199KMH или ABV99KT.

    2-6
    Руководство по авиационной метеорологии
    Примечание 1. Направление ветра, передаваемое на борт воздушного судна и предназначенное для
    взлета или посадки, должно быть переведено в магнитные градусы. Обычно перевод осуществляется
    соответствующим органом ОВД.
    Примечание 2. Скорость ветра может быть выражена как в километрах в час, так и в узлах.
    2.3.7.3 В местных сводках значения приземного ветра следует усреднять за 2-минутный период.
    2.3.7.4 В сводках METAR значения приземного ветра следует усреднять за 10-минутный период.
    Однако, если в этот 10-минутный период имеет место заметная нестабильность по направлению и/или скорости ветра, при определении средних значений следует использовать только данные, полученные после такого периода нестабильности, и в этом случае указанный временной интервал следует соответственно сокращать. Заметная нестабильность имеет место в том случае, когда в течение по крайней мере 2 мин наблюдается резкое и устойчивое изменение направления ветра на 30° или более при скорости ветра 20 км/ч (10 уз) до или после изменения или изменение скорости ветра на 20 км/ч
    (10 уз) или более. Направление ветра следует выражать тремя цифрами, например, 030 или 240. Скорость ветра выражается двумя (или тремя для ветров свыше 99 км/ч) цифрами, например, 05 или 15, с дополнительным указанием используемых единиц (КМН или КТ). (Дополнительная информация приводится в п. 2.3.8.3 а) и b)). Условия штиля указываются как 00000.
    2.3.8 Существенные изменения скорости и направления ветра
    (Таблица 2-1)
    2.3.8.1 В метеорологических сводках всегда указываются наблюдаемые изменения направления и скорости ветра за последние 10 мин.
    2.3.8.2 В местных сводках и в сводках METAR (см. таблицу 2-1) изменения направления ветра указываются в тех случаях, когда изменение направления ветра составляет 60° или более и когда: a) средняя скорость составляет 6 км/ч (3 уз) или более и направление ветра изменяется менее чем на 180Е:
    – в сводке приводятся в градусах два экстремальных значения направления (по часовой стрелке), между которыми происходит изменение ветра после указания среднего направления и скорости ветра, например (среднее направление приземного ветра 10°; скорость ветра 9 уз; направление ветра изменяется в интервале 350° и 050°):
    • в местных сводках: "WIND 010/9KT VRB BTN 350/ AND 050/";
    • в сводках METAR: "01009KT 350V050"; b) средняя скорость менее 6 км/ч (3 уз)
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16


    написать администратору сайта