Главная страница
Навигация по странице:

  • Froth Пена

  • Gangways Трапы

  • General cargo Генеральный груз

  • Harbour authorities

  • Hatch

  • Hazardous

  • Heated products

  • High velocity vent valves

  • 11.1

  • Information

  • Руководство по Безопасности для Нефтяных Танкеров и Терминалов(isgott). Русская редакция Содержание 87


    Скачать 3.77 Mb.
    НазваниеРуководство по Безопасности для Нефтяных Танкеров и Терминалов(isgott). Русская редакция Содержание 87
    АнкорIsgot
    Дата12.09.2022
    Размер3.77 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаISGOTT_Rus.doc
    ТипРуководство
    #673954
    страница42 из 45
    1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45

    Fog Туман

    - see Water

    -см. Вода

    FootwearОбувь

    staticcharge 20.4.6

    электростатический заряд

    FreefallСвободное падение

    -definitions(определения) failureofIGsystem 7.10 выход из строя СИГ precautions 9.2.7, 12.10, 20.4.1 меры предосторожности

    FreesurfaceeffectВлияние свободной поверхности

    combinationcarriers 7.6.1, 7.9.1, 12.4.2 на комбинированных судах doublehulltankers 8.1 на двухкорпусных танкерах

    Freezing Замерзание, обледенение

    deck water seals 2.15 палубных водяных затворов fire hydrants 4.4.1 пожарных гидрантов fire mains 2.1.5,4.4.1 пожарных магистралей metal arms, cargo 6.7.5 грузовых стендеров steam winches/windlasses 2.15 паровых лебедок/брашпилей

    Froth Пена

    - See Foam

    - см. Пена

    Funnel Дымоход

    fire/sparks 2.14.1 огонь/искры

    Galley Камбуз

    equipment, safe operational of 2.3, 4.1.4, 4.9,

    Appendix(Дополнение) А оборудование, безопасная эксплуатация steam cookers/boilers 4.9.2 паровые плиты/котлы stoves 4.9.1, Appendix(Дополнение) А плиты

    Gangways Трапы

    access 4.6.1,4.6.2,4.6.3

    доступ к трапам

    aluminium 2.10

    алюминиевые

    operating envelope restrictions 7.5.4

    ограничения в зоне эксплуатации

    Gas

    Газ

    cylinders 13.2.3, 13.3

    баллоны (с газом)

    density 1.3, 15.3, 17.1, 17.2.1

    плотность

    detection 1.4, 2.8, 2.17.8, 9.3.2, 11.3.1, 11.6.7,

    обнаружение 12.13, 14.2.2, Figure(Рис.) 17-1

    dispersion 17.3, 17.4

    рассеивание

    emission, from ballasted cargo tanks 9.4.8

    выпуск из балластируемых грузовых танков

    evolution 17.1, 17.2, 17.2.1, 17.6.1

    выделение

    flammability 1.1, 10.1, 15.2.4, 15.2.6

    воспламеняемость

    flue 10.3, 16.7.2, 16.7.4, 23.2.4

    дымовой, топочный

    free definitions(определения), 7.6.15, Chapter

    выпуск газа 10.6.10, 17.2.5, 17.4, 17.5(Глава) 9

    free certificate definitions(определения), 4.12.5,

    свидетельство о дегазации 12.9, 19.4.3

    freeing 8.7, Chapter(Глава) 9, 10.3, 17.2.5,

    дегазация 17.5

    indicators, catalytic filament 18.1, 18.2, 18.10,

    газоанализаторы с Figure(Рис.) 18-1

    каталитической нитью накаливания

    indicators, non-catalytic heated filament 18.1, 18.3,

    газоанализаторы с некаталитической 18.10

    нагреваемой нитью накаливания

    indicators 9.1.6, Chapter(Глава) 18

    газоанализаторы

    inert - see Inert gas

    инертный - см. Инертный газ

    liquefied, packaged 13.3

    сжиженный в упаковке

    masks, canister 11.5.2, 11.5.4,22.4.2

    противогазы с противогазной коробкой

    masks, hose type 11.5.5

    противогазы с подачей воздуха по шлангу

    measurement (toxic) 7.2.3, 18.6

    измерение содержания токсичного газа

    measuring equipment 9.1.6, Chapter(Глава) 18

    измерительное оборудование

    meter, refractive index 18.1, 18.4

    измеритель показателя преломления

    sampling, filters 18.10

    отбор проб, фильтры

    sampling, lines 9.1.6, 10.6.7, 18.9

    линии для отбора проб

    sampling, procedures 7.2, 10.6.7, 11.3.1, 18.9.2

    процедуры отбора проб

    tests, for entry 2.8, 9.1.6, 9.2.11, 9.3.4, 10.6.11

    контрольные замеры 11.3, Chapter(Глава) 1

    для входа tests, for tank washing9.2.3, 9.2.5, 9.2.9 контрольные замеры для мойки танка venting 7.6.3, 9.3.2, 12.6, Chapter(Глава) 17 выпуск (газа)

    Gauging Выполнение замеров

    closed 7.2.5, 7.7.5 закрытым способом

    - see also Measuring and sampling

    -см. также Выполнение замеров и отбор проб

    General cargo Генеральный груз

    berth, tanker operations at 6.11.3 обработка танкера у сухогрузного причала ships, at adjacent berth 6.11.2 сухогрузы у соседнего причала

    Glands Сальники

    inspection of 6.3.2 осмотр

    Grounding Заземление

    - See Earthing

    -см. Заземление

    Halon Хладон

    - definitions (определения) use of 22.2.4 применение ...

    vaporising liquids 22.5.3 испаряющиеся жидкости

    Harbour authorities

    Власти гавани

    inanemergency 14.2.10, 14.2.15 (доклад) в случае аварии

    HarnessСнаряжение

    safety, useof 11.4.2 использование спасательного снаряжения

    Hatchcovers

    Люковые закрытия

    closingdevices 12.7.1 устройства для закрытия combinationcarriers 12.7 на комбинированных судах leakage 10.11.3, 12.4.2, 12.7.1 утечка

    seals 10.11.3, 12.4.2, 12.7.1 уплотнения

    HazardousareaОпасная территория (участок)

    - definitions (определения)

    at a terminal 19.1.2

    на терминале

    communications equipment 4.11

    оборудование средств связи

    electricalequipment 4.10.1, 19.3.4

    электрическое оборудование

    hotwork 2.8.6, 19.4.3

    выполнение горячих работ

    permittowork 4.12.1

    разрешение на производство работ

    tanker at a berth 19.1.3

    танкер у причала

    - see also Hazardous zone

    -см. также Опасная зона

    HazardouszoneОпасная зона

    -definitions(определения) electricalequipment 4.10.1, 19.3.4 электрическое оборудование inertgas 24.3.4 инертный газ

    - see also Hazardous Area

    -см. также Опасная территория (участок)

    Heated products

    Нагретые продукты

    loading 7.6.14 погрузка

    Helicopter operations Действия вертолета

    - see Purpose & Scope

    -см. Цель и сфера действия

    Highvapourpressurecargoes

    Грузы с высоким давлением паров

    discharging 7.9.4

    выгрузка

    loading 7.6.13, 17.2, 17.6

    погрузка

    High velocity vent valves

    Высокоскоростные газовыпускные клапаны

    cold weather precautions 2.15

    меры предосторожности в холодную погоду

    tankoutlets 6.2.3, 17.5

    выпускные отверстия в танке

    use during closed loading 7.6.3

    использование во время погрузки закрытым

    способом

    use during gas freeing 9.3.2

    использование во время дегазации

    Holds Трюмы

    - see Enclosed spaces

    -см. Закрытые помещения

    HoseШланг

    cargo 5.1, 5.5, 6.5, 6.6, 6.10.1, 7.3.1, 7.6.7, 20.2,

    грузовой 20.6.2, 20.6.3,Chapter(Глава) 20 Appendices(Дополнения) А, С

    clearing 7.11

    зачистка

    emergency release 6.5.5, 7.6.7

    экстренное разъединение

    fire 22.7,22.11.1,22.11.2

    пожарный

    flange 6.10.1,Appendix(Дополнение) С

    фланец

    floating 6.6.4,Appendix(Дополнение) С

    плавучий

    flowvelocitiesAppendix(Дополнение) С

    скорости потока

    handling/lifting/suspending 6.6.2

    перемещение/подьем/вывешивание

    inerting, double hull spaces 8.6

    для инертизации двухкорпусных помещений

    markingAppendix(Дополнение) С

    маркировка

    storageAppendix(Дополнение) С

    хранение

    submarine 6.6.4, Appendix (Дополнение)С

    подводный

    tank cleaning 9.1.4, 9.2.3. 9.2.4, 9.2.6

    для зачистки танка

    weights 6.6.2, 6.6.4,Appendix(Дополнение) С

    вес (значения)

    Hotwork

    Горячие работы

    - definitions (определения)

    approval for 2.8.3, 4.12.5, Appendix

    санкционирование (Дополнение)F

    assessment 2.8.2

    оценка условий выполнения

    conditions 2.8,4.12.1,9.3.5,11.6.4,11.6.7,

    условия выполненияAppendix(Дополнение) Р

    electricalrepairs 2.4.2, 19.4.3

    электроремонтные работы

    in enclosed spaces 2.8.4, 11.6.7, Appendix

    в закрытых помещениях (Дополнение) F

    fire-fighting equipment 2.8.7

    противопожарное оборудование

    flowchartFigure (Рис.) 2-1

    технологическая карта

    general 2.8

    общие положения

    onopendeck 2.8.5

    на открытой палубе

    permit definitions (определения), 2.8.1, 2.8.2,

    разрешение (на производство) 2.8.3,

    2.8.7, 4.1.4, 4.12.1. 4.12.2, 4.12.4, 4.12.5, 11.6.7, 19.4.3, Appendix (Дополнение) F

    on pipelines 2.8.6

    на трубопроводах

    preparations for 2.8.2, 2.8.3

    подготовка к выполнению

    safetytestsfor 11.3.2

    контрольные замеры для обеспечения

    безопасности

    ventilation 2.8.7

    вентилирование

    HydrocarbongasУглеводородный газ

    - definitions (определения)

    catalytic filament combustible gas indicator 18.1, 18.2, 18.10

    газоанализатор с каталитической нитью накаливания

    density 15.3

    плотность

    detection 2.17.8, 8.2, 8.3, Chapter (Глава) 18

    обнаружение

    dispersion 17.3, 17.4

    рассеивание

    evolution 9.4.8, 17.2

    выделение

    evolution and dispersion Chapter (Глава) 17

    выделение и рассеивание

    flammability 1.1, 10.1,Figure(Рис.) 10-1, 15.2

    воспламеняемость

    in enclosed spaces 11.2.1

    в закрытых помещениях

    indicatorsChapter(Глава) 18

    газоанализаторы

    inert gas mixture, flammability composition

    diagram Figure (Рис.) 15-1

    диаграмма состава воспламеняющейся атмосферы - смеси инертного газа с углеводородным газом

    measurement8.2, 8.3, 10.6.9, 11.3, 18.1

    измерение

    non-catalytic filament indicator 18.1, 18.3, 18.10

    газоанализатор с некаталитической нитью

    накаливания refractiveindexmeter 18.1, 18.4 измеритель показателя преломления

    testsforentry 10.6.11, 11.3.2 контрольные замеры для входа toxicity 1.4, 16.3, 16.4 токсичность

    HydrocarbonsУглеводороды

    aromatic 16.4 ароматические

    Hydrogen sulphide Сероводород

    gas indicators 18.2.1, 18.8.2

    газоанализаторы

    precautions 1.4, 7.10, 11.3.4, 16.5, Chapter

    меры предосторожности (Глава) 11

    reporting presense of 5.1.1,5.2.2

    предоставление сведений о присутствии сероводорода

    respiratory hazards 11.2

    опасности для органов дыхания

    Hygiene Гигиена

    personal 2.14.5 личная

    Ice formation Образование льда

    on ballast vents 7.14.4 на газовыпускных отверстиях балластного

    танка in fire hydrants 4.4.1 в пожарных гидрантах on metal arms 6.7.5 на металлических стрелах (стендерах)

    - see also Climatic conditions; Freezing

    -см. также Климатические условия,

    Замерзание

    IGS СИГ

    - See Inert gas system

    -см. Система инертного газа

    IMDG (International Maritime Dangerous Goods) code МКМПОГ (Международный кодекс морской

    перевозки опасных грузов)

    packaged cargo 13.1

    груз в упаковке

    Incendive spark Воспламеняющая искра

    anodes 2.11

    от анодов

    gas indicators 18.2.4

    от газоанализаторов

    portable tank washing machines 9.2.6

    от переносных машинок для мойки танка

    use of tools 2.9.2,2.10

    при использовании инструментов

    Induced charge Индуцированный заряд

    electrostatic 12.10, Chapter(Глава) 20 электростатический

    Inertcondition

    Инертизированное состояние

    - definitions (определения]

    dipping/ullaging/sampling in 5.4, 7.2.3, 20.5.6

    погружение зондов/замеры пустот/отбор проб

    fixed inert gas systems Chapter (Глава) 10

    стационарные системы инертного газа

    for crude oil washing 9.4.4, 10.6.8

    танков для мойки сырой нефтью

    for handling static accumulator oils 7.4.3

    танков для перегрузки нефтей,

    аккумулирующих статическое электричество

    fortankwashing 9.4, 9.5

    танка для мойки

    inspection of tanks in 5.4, 10.6.11, 10.7.2, 11.2.2

    осмотр танков в инертизированном состоянии

    InertgasИнертный газ

    - definitions (определения)

    assistance in fire fighting 22.8.5

    помощь в тушении пожара

    ballast passage 10.6.6

    рейс в балласте

    cold weather precautions 2.15

    меры предосторожности в холодную погоду

    combinationcarriers 12.12,Appendix

    комбинированные суда (Приложение) А

    composition Table (Таблица) 16-3

    состав

    condensate water 10.7.4

    водный конденсат

    crude oil carriers 10.12.2

    суда для перевозки сырой нефти

    distribution system definitions (определения),

    распределительная система

    effectonflammability 15.2.3,Figure(Рис.) 15-1

    влияние на воспламеняемость

    electrostatic charge, precautions 20.4.4, 20.5.6

    электростатический заряд, меры

    предосторожности emergencysupply 10.9 экстренная подача

    failureof 7.10,10.6.5,10.6.7,23.3 отказ (в подаче) healthhazard 10.7.1 опасность для здоровья hoseclearing 7.11.3 зачистка шланга (инертным газом) leakage 10.6.4, 10.6.11, 10.11.3, 10.11.4 утечка

    maintenanceofsupply 10.6.5 обеспечение подачи plantdefinitions(определения) генератор

    pressurizing 7.6.2, 10.6, 10.8 опрессовывание

    procedures 7.6.2, 7.9.2, 7:10, 9.1.6, 10.6 порядок применения

    productcarriers 7.10, 10.6.5, 10.10, 10.12.2 продуктовозы

    purgingChapter(Глава) 10, 15.2.3, 17.2.4 продувка

    quality 10.3

    качество

    repairs to system 10.13

    ремонт системы

    requirements for 3.1.4

    требования, предъявляемые к инертному газу

    residual fuel oil tanks 24.3.4

    танки с мазутом

    scrubbers 10.7.4, 10.13, 11.1

    газоочистители

    sourses of 10.2

    источники инертного газа

    system (IGS) definitions(определения),

    система (СИГ)Chapter(Глава) 9

    topping up 10.6.6, 12.7.1

    подкачка

    toxic components 7.2.3, 10.6.11, 10.7.1, 16.7

    токсичные компоненты

    waterseal 10.5, 10.13

    водяной затвор

    InertedtanksИнертизированные танки

    crudecarriers 23.2.4

    комбинированные суда

    entry into 5.4, 10.6.11, 10.7.3

    вход в ...

    formation of pyrophors in 23.2.4

    образование пирофоров в ...

    inspection 5.4,10.6.11,10.7.2,11.2.2

    осмотр

    Inerting Инертизация

    - definitions (определения) double hull spaces 8.5, 8.6 межкорпусных помещений tanks 10.4, 10.5, 10.6.1 танков

    Inflatable work boats Надувные рабочие лодки

    for tank repairs 11.6.8

    для выполнения ремонтных работ в танке

    Information Информация

    exchange of 3.1, 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3, 4.1.4, 5.1, обмен 5.2, 5.3, 5.5, 5.6

    Inspection plates Крышки смотровых лючков

    precautions 6.3.2 меры предосторожности

    InsulatingflangeИзолирующий фланец

    - definitions (определения)

    ship/shore 6.10.1, 20.6.2, 20.6.3, Appendices

    между судном и берегом (Дополнения)A, D

    InsulationИзоляция

    electrical, testingof 2.4.1, 19.3.3 электрическая, контрольное измерение

    Interface detector Индикатор раздела двух сред

    - definitions (определения)

    precautions for use 9.2.4

    меры предосторожности при использовании

    International shore fire connection Международное пожарное береговое соединение

    use of 4.4.1, 22.7, 22.11.1, 22.12, Appendix применение (Дополнение) А description of Appendix (Дополнение) Е описание ...

    Intoxicated Интоксицированные

    persons 4.6.5 лица

    Intrinsically safe Конструктивно безопасное

    - definitions (определения) equipment, use of 2.4.2,4.11 оборудование, его использование

    Iron sulphide, pyrophoric Сульфид железа, пирофорный

    - see Pyrophoric iron sulphide

    - см. Пирофорный сульфид железа

    Jettison of cargo Сброс груза за борт

    precautions before 14.7 меры предосторожности до начала сброса

    Jetty Мол, причал типа "джетти"

    access 4.12.8

    проход к причалу

    fendering capacity 3.4

    кранцевая энергоемкость (причала)

    moorings at 3.2.2, 3.5

    швартовки к причалам

    traffic movement and control 4.12.8, 14.2.8

    движение транспорта и контроль за ним

    Lamps Лампы

    air driven 2.4.3, 11.6.4, 13.2.5

    еоздухоприводные

    portable 2.4,4.10.2, 11.6.4

    переносные

    Language difficulties Языковые затруднения

    avoiding 4.5 преодоление

    Lead (Pb) Свинец

    in cargo 5.1.1,5.2

    как компонент груза

    tetraethyl/tetramethyl 13.4, 16.6

    тетраэтил/тетраметил

    Leaded gasoline Бензин, содержащий свинец

    tank entry 9.2.10

    вход в танк

    Leakage Утечка

    inert gas 10.6.4, 10.6.11, 10.11.3, 10.11.4

    инертного газа

    oil 2.13, 3.1.3, 6.9, 8.2, 9.4.5, 11.2.1, 12.11

    нефти

    Level alarms Сигнализаторы уровня (жидкости)

    testing 6.4 проверка срабатывания

    LFL НПВ

    - see Lower flammable limit

    - см. Нижний предел воспламенения
    1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45


    написать администратору сайта