Главная страница
Навигация по странице:

  • - см Клапаны

  • Shore moorings Береговые швартовы

  • Смотровые отверстия и отверстия для замеров высоты незаполненного пространства

  • Smoking

  • Системы пожаротушения объемным способом

  • SOLAS Конвенция СОЛАС

  • Spontaneous combustion

  • Stability

  • Руководство по Безопасности для Нефтяных Танкеров и Терминалов(isgott). Русская редакция Содержание 87


    Скачать 3.77 Mb.
    НазваниеРуководство по Безопасности для Нефтяных Танкеров и Терминалов(isgott). Русская редакция Содержание 87
    АнкорIsgot
    Дата12.09.2022
    Размер3.77 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаISGOTT_Rus.doc
    ТипРуководство
    #673954
    страница44 из 45
    1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45

    ДПР

    - See Reid Vapour Pressure

    -см. Давление паров по Рейду

    SafetynetСетка безопасности

    for gangway 4.6.1 для трапа

    SamplingОтбор проб

    double hull spaces 8.2

    в межкорпусных помещениях

    filtersinlines 18.10

    фильтры в трубопроводных линиях

    gas measuring equipment 9.1.6, 18.9

    оборудование для измерения газового состава

    (пробоотборное) inert gas failure 7.10

    выход из строя системы инертного газа lines, tankatmosphere 9.1.6 линии (пробоотборные), состав атмосферы танка manual, gasinhalation 7.2.1 наставление по предотвращению вдыхания газа

    (при отборе проб) procedures 18.9.2 порядок отбора проб residualfueloils 24.3.5 мазутов

    staticaccumulatoroils 7.4,Tables(Таблицы) 1-1, нефтей, аккумулирующих 7-2, 10.6.7, 20.5 статическое электричество tanks 7.2.1,7.2.2 в танках

    toxiccargoes 7.2.4,Chapter(Глава) 16 токсичных грузов vapourrecovery 7.7.5 регенерация паров

    - see also Measuring and Sampling; Ullage

    -см. также Выполнение замеров и отбор проб;

    Высота незаполненного грузом пространства

    SatellitecommunicationsСредства спутниковой связи

    andignitionhazard 2.7,4.11.4 и опасность воспламенения

    Scale Окалина

    and gas release 11.2.1

    и выделение газа

    andhotwork 2.8.4, 9.2.11, 11.6.5

    и производство горячих работ

    in enclosed spaces 11.6.1

    в закрытых помещениях

    removal 11.6.5

    удаление ...

    ScreenЭкран

    door 6.1.2 дверной

    - see also Flame screen

    -см. также Пламезащитный экран

    ScupperШпигат

    plugs 6.9.3,Appendix(Дополнение) А

    заглушки

    SeaislandsМорские острова

    offshorefacilities 6.10.3

    рейдовое оборудование

    Sea valves Кингстоны

    - see Valves

    - см Клапаны

    SecurityОбеспечение безопасности

    notices 4.7.1, 4.7.2 предупредительные надписи ofbuoyancy 3.3.1 обеспечение плавучести unauthorisedpersons 4.6.4 посторонние лица

    Sediment Отложения

    - see Scale

    -см. Окалина

    SegregatedballastИзолированный балласт

    contaminated 8.9 загрязненный retention 7.5.4

    оставленный на борту судна tanklids 7.5.4 крышки танка

    SelfstowingmooringwinchesШвартовные лебедки с автоматической укладкой троса

    -definitions(определения) general 3.3.5 общие положения

    Ship/bargetransferПерекачка с судна на баржу

    precautions 7.12.2, 20.6.3

    меры предосторожности

    Ship/ShiptransferПерекачка с судна на судно

    precautions 7.12.1, 7.12.3, 7.12.4, 20.6.3 меры предосторожности

    Ship/shoresafetychecklistЛист контроля безопасности на судне и берегу

    purpose 5.7

    назначение

    useofAppendix(Дополнение) А

    применение

    ShipyardsafetyБезопасность на верфи

    - see Purpose and Scope

    -см. Цель и сфера действия

    Shore fire services Береговые пожарные службы

    communicationwith 14.2.3, 14.5.2 средства связи с ...

    practicewithtankerpersonnel 14.3.7 учения, проводимые с персоналом танкера

    Shore moorings Береговые швартовы

    - See Moorings

    -см. Швартовы

    ShorttermexposurelimitДопускаемое кратковременное воздействие

    - see Permissible exposure limit

    -см. Предельно допустимая продолжительность воздействия

    Sighting and ullaging ports

    Смотровые отверстия и отверстия для замеров высоты незаполненного пространства

    use of 6.2.2, 7.2.3

    использование

    SignalsСигналы

    emergency Appendix (Дополнение)А

    аварийные

    ship/shore 5.6

    судна/берега

    SinglepointmooringsТочечные причалы

    berthinginformation 3.2.2 информация о причаливании loadingat 7.6.5, 7.6.7 погрузка у ... mooringat 3.6.3, 4.3 швартовка к... precautionsat 4.1.3 меры предосторожности

    SlopsОтстой

    combinationcarriers 10.11.6, 12.9, 12.10 на комбинированных судах

    free fall of 9.2.7

    свободное падение (отстоев)

    loading overall 7.6.15

    погрузка через верх

    onboard 3.1.3,3.1.4,5.2.1,5.2.2

    на борту

    Sloshing Всплескивание

    slack tanks 12.4.3

    частично заполненные танки

    Sludge Шлам

    - see Scale

    -см. Окалина

    Slugs Удары

    of water 20.4.2

    воды

    Smoking Курение

    alongside 4.1.4, 4.6.5, 4.7, 4.8.1, 6.11.5, 13.2.3, на танкере, стоящем у причала Appendix

    (Дополнение) А at sea 2.2.1 на танкере, в рейсе designated areas 4.8.2 предписанные места notices 2.2.4, 4.7, 4.8 предупредительные надписи

    Smothering systems Системы пожаротушения объемным способом

    extinguishing agents 22.4 средства пожаротушения packaged cargo 13.2.6 упакованного груза

    SOLAS Конвенция СОЛАС

    - definitions(определения)

    Sounding Выполнение замеров, прослушивание

    during washing 9.2.3, 9.2.4, 20.5.5

    во время мойки

    pipes 7.4.3, Figure 7-1, 20.5.3, 20.5.5

    трубы для замеров

    ports 6.2.2, 7.6.3

    отверстия для замеров

    Sour crude oil Сернистая сырая нефть

    - definitions(определения) precautions when handling 16.5 меры предосторожности при перегрузке reporting 5.1, 5.2 предоставление информации

    Spillage of oil Разлив нефти

    in engine room 2.14.4 в машинном отделении

    in pumproom 2.17, 6.9.2 в насосном отделении

    Spontaneous combustion Самопроизвольное возгорание

    - definitions(определения) prevention of 2.12, 13.2.3 предотвращение

    Spools Вставки упорные трубопроводные

    ballast/cargo connection 8.9 соединение балластных/грузовых трубопроводов

    Spray Брызги

    arresters, pumproom 2.17.8 брызгопоглотители в насосном отделении water 7.13.3, 9.2.8, 13.2.7, 22.1.4, 22.2.2, 22.3.1, водораспыление

    Stability Остойчивость

    combination carriers 7.6.1, 7.9.1, 12.4.2 комбинированных судов double hull tankers двухкорпусных танкеров

    Static accumulator oils Нефти, аккумулирующие статическое

    электричество

    - definitions(определения). Chapter(Глава) 20 dipping/ullaging/sampling 7.2.2, 7.4.2, 7.4.3, 20.5.3

    Tables(Таблицы) 7-1, 7-2 погружение зондов/измерение пустот/отбор проб discharge of cargo 7.4.4, 7.4.5 выгрузка груза

    loading Table(Таблица) 7-1, 7.4.3, 20.3.1, 20.5.3 погрузка

    Static electricity Статическое электричество

    - definitions(определения). Chapter(Глава) 20 charge accumulation 7.2.2, 7.4, 8.6, 9.2.8, 20.1.3, накопление заряда статического 20.3, 24.3.5

    электричества charge relaxation 20.1.3,20.3.1 релаксация (рассеивание) заряда charge separation 20.1.2 разделение заряда clothing 2.6, 20.4.6 одежда

    conductors 7.4.2, 20.1 проводники dipping/ullaging/sampling 7.2.2, 7.4, 9.2.4, 20.5

    Tables(Таблицы) 7-1, 7-2 погружение зондов/замер пустот/отбор проб discharges 7.7.8, 20.1.4 разряды

    free fall 9.2.7, 12.10, 20.4.1 свободное падение (жидкости) general precautions 7.2.2, 20.2 общие меры предосторожности induction Chapter(Глава) 10 индуцирование (наведение) inert gas 8.6, 10.6.1, 10.6.7, 20.4.4, 20.5.6 (в среде) инертного газа

    intermediateconductors 20.1.4

    проводники с промежуточной проводимостью

    non-conductors 20.1.4

    диэлектрики

    non-inerted tanks Table (Таблица) 7-1

    неинертизированные танки

    principles 20.1

    причины (опасностей)

    staticaccumulatorsoils 7.4, 20.3

    нефти, аккумулирующие статическое

    электричество steam 9.2.4,9.2.9,20.1.2,20.4.3 пар

    syntheticmaterials 20.4.7 синтетические материалы tankwashing 9.2.4, 9.2.8,Chapter(Глава) 20 при мойке танка

    water mist 7.13.3, 9.4.6, 20.4.2, 20.4.3 водяной туман

    Staticnon-accumulatoroilsНефти, не аккумулирующие статическое

    электричество

    -definitions(определения)

    dipping/ullaging/samplingTable(Таблица) 7-1, 7.4.2 погружение зондов/измерение пустот/отбор проб

    StaysСтойки

    earthing 2.7 заземление

    Steam Пар

    electrostatic hazard 9.2.4, 9.2.9, 20.1.2, 20.4.3

    электростатическая опасность

    fire-fighting 22.4.3, 22.8.6

    пожаротушение

    smothering system 22.8.6

    система пожаротушения объемным способом

    tank washing 9.2.3, 9.2.4, 9.2.9, 9.5

    пропарка

    Steam winches Паровые лебедки

    coldweatherprecautions 2.14 меры предосторожности в холодную погоду

    STEL ДКВ

    - see Short term exposure limit

    -см. Допускаемое кратковременное воздействие

    Sterndischarge/loadingПогрузка/выгрузка через кормовой (манифольд)

    area classification 4.10.1

    классификация зон

    fire-fighting equipment 4.4.1

    противопожарное оборудование

    precautions 7.6.6, 7.9.8

    меры предосторожности

    smoking 4.8.2

    курение

    use of galley equipment 4.9.1

    использование камбузного оборудования

    Stillairconditions

    Спокойное состояние воздуха (безветрие)

    6.8.2, 7.6.13, 17.4.2, 17.5

    Storms Разряды

    electrical 6.8.3, 20.6.1

    грозовые электрические (молнии)

    StowageУкладка

    packagedcargo 13.1,13.2 упакованного груза

    Strainer Фильтр

    covers, inspection of 6.3.2 осмотр крышек фильтра

    StressНапряжение

    onship'shull 5.3, 5.5, 7.5.2, 7.5.4, 7.13.1, 12.5 в корпусе судна

    Stripping Зачистка

    - definitions (определения)

    operation 7.9.10

    операция по зачистке

    SulphurdioxideДиоксид серы

    16.7.1,16.7.4,18.8.2,22.1

    Superstructure Надстройка

    air flow over Figure (Рис.) 17-3 поток воздуха над ... openings in 6.1 отверстия в ...

    SyntheticСинтетические

    clothing 2.6, 19.1.2, 19.4.6

    одежда

    fibre ropes Table (Таблица) 7-1, 9.2.4, 20.5.2, 19.5.4

    канаты из синтетических волокон

    materials and electrostatic hazards 20.4.7

    материалы и опасности статического

    электричества

    Tank

    Танк

    atmosphere 9.2.1, 10.4, 10.5

    атмосфера

    cargo handling 9.1.3

    перегрузка груза

    cleaning definitions(определения), 5.2.2,

    зачистка Chapter(Глава) 9, 10.6.8, 12.9,

    Appendix(Дополнение) А cleaning heater 9.4.7 подогреватель воды для зачистки double hull tankers 8.3, 8.7, 8.8 двухкорпусного танкера equipment 9.2 оборудование headspace 24.2.2 верхняя часть ...

    hot work 2.8.4

    горячие работы в ...

    inerting 10.4, 10.5, 10.6

    инертизация

    inspection 5.4

    осмотр

    lids 6.2.1, 6.2.5, Appendix (Дополнение) А

    крышки

    openings 6.2.1, 6.2.2, 6.2.4, 9.2, Appendix

    отверстия в танке (Дополнение) А

    overfill 7.7.4

    переполнение

    preparations 9.1.2

    подготовительные работы

    pressurising 7.9.4

    опрессовывание

    requirements 3.1, Chapter (Глава) 9

    требования

    sludge/scale/sediment removal 9.2.11

    удаление шлама, окалины, отложений

    stripping and draining 7.9.10

    зачистка и осушение

    venting 5.1.1, 10.6.2, 12.6

    выпуск газа

    washing, electrostatic hazards 20.4.2

    мойка, опасности статического электричества

    - see also Gas freeing

    - см. также Дегазация

    Tank berth Танкерный причал

    permit to work 4.12.3 разрешение на производство работ

    Tankers Танкеры

    - definitions (определения)

    general precautions Chapter (Глава) 1

    общие меры предосторожности

    permit to work on board 4.12.4, 11.6.9

    разрешение на производство работ на борту

    TEL ТЭС

    - See Tetraethyl lead

    - см. Тетраэтилсвинец

    Telephones Телефонные аппараты

    approved type 2.4.2

    одобренного типа

    use at a berth 4.5

    использование у причала

    use in hazardous areas 4.10.2, 4.11.1, 4.11.6

    использование в опасных зонах

    Television Телевидение

    closed circuit 4.11.5 - замкнутого контура

    Temperature monitoring Контроль температуры

    pumproom 2.17.8

    в насосном отделении

    Tension winches

    Лебедки с автоматическим натяжением (швартова)

    - definitions (определения) automatic mode 3.5.4 автоматический режим работы

    Terminal Терминал

    - definitions (определения)

    Terminal representative Представитель терминала

    - definitions (определения)

    responsibility for safe cargo operations 4.8.2, 5.7, ответственный 7.1.1, Appendix (Дополнение) А за безопасность грузовых операций

    Testing Проверка

    alarms and trips 6.4 сигнализаторов и механизмов автоматического

    отключения atmosphere for entry 7.2.4, 9.2.3, 9.3.4, 10.6.11, состава атмосферы для входа 11.3, 11.4

    Tetraethyl lead (TEL) Тетраэтилсвинец

    anti-knock compound 13.4 антидетонационное соединение in gasoline 9.2.10, 16.6 в бензине

    Tetramethyl lead Тетраметилсвинец

    anti-knock compound 13.4 антидетонационное соединение in gasoline 9.2.10, 16.6 в бензине

    Threshold limit value (TLV) Предельно допустимая концентрация (ПДК)

    - definitions (определения) gas freeing to below 10.6.11 дегазация в целях снижения ниже ПДК toxicity Chapter (Глава) 16 токсичность

    Time weighted average (TWA) Усредненное по концентрации и

    продолжительности воздействие

    toxicity 16.1

    токсичность

    TLV

    ПДК

    - see Threshold limit value

    - см. Предельно допустимая концентрация

    TML ТМС

    - See Tetramethyl lead

    - см. Тетраметилсвинец

    Too lean Обедненная

    atmosphere 9.2.1, 9.2.3

    атмосфера

    - see also Atmosphere

    -см. также Атмосфера

    Tools Инструменты

    hand 2.9.2,4.12.7, 11.6.3

    ручные

    non-sparking 2.9.2

    не вызывающие искрения

    power 2.9.1,4.12.7, 11.6.3, Appendix

    энергоприводные (Дополнение) А

    use in enclosed space 11.6.3

    использование в закрытом помещении

    use of 2.9

    использование ...

    - see also Work Permit

    -см. также Разрешение на производство работ

    Topping off Завершение налива

    - definitions(определения) tanks on board 7.6.11 в танки на судне

    Topping up Дополнительная подача

    - definitions(определения) inert gas, combination carrier 12.7.1 инертного газа на комбинированных судах inert gas, double hull space 8.6 инертного газа в межкорпусное помещение inert gas, maintaining pressure 10.5 поддержание давления инертного газа

    Torch Карманный фонарь

    - see Flashlight

    -см. Сигнальный огонь
    1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45


    написать администратору сайта