Главная страница

Руководство по Безопасности для Нефтяных Танкеров и Терминалов(isgott). Русская редакция Содержание 87


Скачать 3.77 Mb.
НазваниеРуководство по Безопасности для Нефтяных Танкеров и Терминалов(isgott). Русская редакция Содержание 87
АнкорIsgot
Дата12.09.2022
Размер3.77 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаISGOTT_Rus.doc
ТипРуководство
#673954
страница40 из 45
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45

Index Алфавитный указатель


Access

Доступ, проход,

ship and shore 4.6, Appendix (Дополнение) А

с судна на берег to berth 4.12.8 к причалу

unauthorized persons 4.6.4, 4.7.1 несанкционированный

Accommodation

Жилое помещение

closure of openings 6.1.2, Appendix

закрытие отверстий (Дополнение) А

mechanical ventilation 6.1.4

принудительная вентиляция

Adjacent berths

Соседние причалы

general cargo ships at 6.11.2 сухогрузы у (соседних причалов) tankers at 6.11.1 танкеры у (соседних причалов)

Administrations Администрации

- definitions (определения)

Aerials Антенны

- see Antennae, transmitting

- см. Антенны передающие

Air conditioning

Кондиционирование воздуха

central 6.1.4, 9.3.2(d,e), Appendix (Дополнение) А

центральное

window type units 6.1.5, 9.3.2(d,e), Appendix

оконные кондиционеры (Дополнение) А

Air driven lamps

Воздухо-приводные лампы

precautions for use 2.4.3, 11.6.8, 13.2.5

меры предосторожности при применении

Air flow

Воздушный поток

over deckhouse Figure (Рис.) 17-3

над рубкой

Alarms Виды сигнализации

cargo tank overfill 7.7.4

о переполнении грузового танка

emergency 14.3.3

аварийная

fire 14.3.4

пожарная

pumproom 2.17.8

насосного отделения

testing 6.4

проверка (сигнализации)

Alongside

У борта

barges 13.2.10

баржи

tugs 3.3.2

буксиры

tugs and other craft 6.11.4

буксиры и другие плавсредства

- see also Tugs

- см. также Буксиры

Aluminium Алюминий

anodes 2.11

аноды (алюминиевые)

equipment 2.10

оборудование (из алюминия)

Analyser Анализатор

- see Oxygen

- см. Кислород

Anchors Якоря

readiness 3.2.3, 4.1.5, Appendix (Дополнение) А состояние готовности

Anodes Аноды

- See Cathodic protection. Aluminium

- см. Катодная защита, Алюминий

Antennae, transmitting Антенны передающие

earthing during cargo 4.11.2

заземление на время грузовых операций

precautions for use 2.7

меры предосторожности при использовании

satellite equipment 4.11.4, Appendix

оборудование (Дополнение) А

спутниковой связи

Anti-knock compounds Антидетонационные соединения

handling of 13.4 перегрузка

- See also Tetraethyllead, Tetramethyllead

- см. также Тетраэтилсвинец, Тетраметилсвинец

Antistatic additives Антистатические присадки

- definitions (определения) use of 20.3.1,20.3.4, применение

Approved equipment Одобренное оборудование

  • definitions (определения)

  • air driven lamps 2.4.3, 13.2.5

  • воздухо-приводные лампы

atmosphere testing 11.3.1

определение состава атмосферы

battery-powered 2.4.4,4.10.2

питающееся от батареек (аккумуляторов)

electrical 2.4,4.10,4.11, 11.6.4

электрическое

flashlights (torches) 2.4.4

вспышки (фонари)

Aqueousfilmformingfoam (AFFF)

Вещества, образующие пену с водной пленкой

use of 22.4.1 применение

Area classification Классификация зон

electrical equipment 4.10.1

электрическое оборудование

electrical equipment/installations Chapter (Глава) 19

электрическое оборудование/установки

-seealsoDangerousarea; Hazardousarea

-см. также Опасная зона; Зона, риска

Aromatics

Ароматические углеводороды

benzeneandothers 16.4

бензол и прочие

- see also Benzene

-см. также Бензол

Asbestos

Асбест

protective clothing 22.13

защитная одежда (из азбеста)

Atmosphere Атмосфера

cargo tank control 10.5

регулирование состава в грузовом танке

cargo tank washing and cleaning 9.2.1, 9.2.2

в грузовом танке во время мойки и зачистки

monitoring of double hull spaces 8.2

контроль состава в межкорпусных помещениях

over rich 9.2.1,9.2.5

перенасыщенная

too lean 9.2.1,9.2.3

обедненная

undefined 9.2.1, 9.2.4

с неустановленным газовым составом

- see also Measuring; Sampling

-см. также Измерение; Отбор проб

Auto-ignitionСамовоспламенение

  • definitions(определения)

  • ofpetroleumliquids 2.13 жидких нефтепродуктов

Ballast Балласт

contamination of double hull spaces 8.5, 8.9

загрязнение межкорпусных помещений

deballasting 7.5

откачка балласта

discharging an inert condition 10.6.5

откачка из инертизированного танка

loading 7.13

погрузка

simultaneous cargo/ballast 8.1, 10.6.3, 17.2.3

одновременное выполнение операций с грузом и

балластом

tanklids 6.2.5

крышки танка (балластного)

valves 7.11.3 клапаны (балластные)

- see also Segregated ballast

-см. также Изолированный балласт

Ballastspaces

Помещения для балласта

monitoring of 7.8

контроль

Ballast tanks

Балластные танки

over pressurisation 7.14.1, 7.14.2, 7.14.3

избыточное давление

underpressurisation 7.14.4, 7.14.5

вакууметрическое давление

Barges Баржи

- see Boats alongside

-см. Плавсредства у борта

Batteryequipment

Оборудование, питающееся от батареек

portable 2.4.4 переносное

BearingsПодшипники

cargopump, inspectionof 2.17.8,6.3.2

грузовой насос, осмотр (подшипников)

Benzene Бензол

and other aromatic hydrocarbons 16.4

и другие ароматические углеводороды

cargoinformation 5.1.1, 5.2.2

информация о грузе

in enclosed spaces 9.3.4, 10.6.11, 11.2, 11.3.3

в закрытых помещениях

toxicity 11.2.3, 16.4.1, 16.4.2

токсичность

Berthing Причаливание

exchange of information 3.1

обмен информацией

general precautions at berths Chapter (Глава) 4

общие меры предосторожности у причалов

preparation for arrival 3.2

подготовка к прибытию

BerthsПричалы

accessto 4.12.8

доступ (к причалам)

mooringat 3.2.2, 3.2.3, 3.5 швартовка (к причалу)

- see also Adjacent berths; Jetty

-см. также Соседние причалы; Причал" джетти"

Bilges Осушительные системы

cleanliness of 2.14.4,2.17.2 зачистка

Bitumen carrier Судно битумовоз

hot cargo 7.16.14

горячий груз

Boats alongside Плавсредства у борта

barges 13.2.10

баржи

during amergency

во время аварии

during cargo operations 9.1.2

во время грузовых операций

- see also Tugs

-см. также Буксиры

Boiler tubes Котельные трубы

soot blowing 2.14.2 продувка сажи

Bonding Электрическое подсоединение

- definitions(определения)

ship/shore 6.10

судна к берегу

static electricity Chapter(Глава) 20

статическое электричество

tank cleaning hoses 9.2.6

шлангов для зачистки танка

Booms Стрелы

earthing 2.7

заземление

fire-fighting equipment mounted on 22.11.3

противопожарное оборудование, установленное

на (стрелах)

Breathing apparatus Дыхательный аппарат

air line 11.5.3

линия подачи воздуха

cartridge/canister face masks 11.5.4, 22.4.2

противогаз с фильтрующей коробкой/

противогазная коробка hose mask (fresh air) 11.5.5

маска со шлангом (подача свежего воздуха) maintenance 11.5.6

техническое обслуживание pumproom escape 2.17.8

спасание из насосного отделения readiness for use 11.4.2,

Appendix готовность к использованию (Дополнение) А self contained 11.5.2,14.2.13 автономный stowage 11.5.7

хранение training 11.5.8

обучение (пользованию)

Bunkers Бункер

checking of headspace for flammability 2.1

контроль атмосферы в верхней части (танка) на воспламеняемость hazards associated with Chapter(Глава) 24 опасности, связанные с (бункером) information exchange 5.1.1, 5.2.1 обмен информацией safety 2.14.6 безопасность

- see also Residual fuel

-см. также Мазут

Buoy moorings Буи швартовные

berthing information 3.2.2

информация о причаливании

hoses for 6.6.4, Appendix(Дополнение) С

шланги для ...

precautions at 4.1.3

меры предосторожности у ...

types of 3.6

типы

Buoyancy Плавучесть

security of 3.3.1 обеспечение плавучести

Butane Бутан

addition to crude oil 17.6.1

добавление в сырую нефть

flammable limits of Tables(Таблицы) 15-1, 15-2

пределы воспламенения (бутана)

Butterfly valves Перепускные клапаны

- see Valves

-см. Клапаны

Cables Кабели

ship/shore bonding 6.10.2,20.6.2 соединяющие судно с берегом

- see also Wandering leads

-см. также Нестационарные провода

Cannons Пушки

- See Monitors

-см. Гидромониторы

Cans

Бидоны

petroleum in 13.2 нефтепродукты в (бидонах)

Carbon dioxide Диоксид углерода (углекислота)

fire-fighting 22.2.4,22.10.4 (средство) пожаротушения flooding 22.8.1 затопление properties of 22.4.2 свойства (диоксида углерода)

static hazard 12.10, 20.4.5 электростатическая опасность

Carbon monoxide

Оксид углерода hazards of 16.7.5 опасности

Carbon tetrachloride Тетрахлорметан (четыреххлористый углерод)

toxicity 22.5.3 токсичность

- see also Vaporising liquids

-см. также Испаряющиеся жидкости

Cargo

Груз

alarms, testing of 6.4 сигнализаторы (грузовые), проверка changeover, combinations carriers 12.14 переход с одного вида груза на другой на

комбинированных судах deck 13.2.9 грузовая палуба distribution 3.1.2, 5.3, 5.5 распределение

handling Chapters(Главы) б и 7, Appendix перегрузка (Дополнение) А information 3.1.2, 5.1, 5.2 Appendix информация (о грузе) (Дополнение) А jettison 14.7 сброс груза за борт leakage in double hull spaces 8.5 утечка в межкорпусных помещениях nets 13.2.3 сетки (грузовые) packaged Chapter(Глава) 13 в упаковке

pipeline draining 2.17.7 осушение трубопровода (грузового) tank lids 6.2.1, Appendix(Дополнение) А крышки танка (грузового) toxicity 1.4,7.2.4 токсичность

- see also Discharging; Loading; Hoses;

Manifolds; Measuring and Sampling; Metal cargo arms; Pipelines; Pumps; Tank; Valves

-см. также Выгрузка; Погрузка; Шланги;

Манифольды; Измерения и отбор проб;

Металлические грузовые стендеры;

Трубопроводы; Насосы; Танк; Клапаны

Cargo arms Грузовые стрелы (Стендеры)

- see Hoses; Metal cargo arms; Pipelines

-см. также Шланги; Металлические грузовые стрелы (Стендеры); Трубопроводы

Cathodic protection Катодная защита

- definitions(определения)

anodes 2.11

аноды

hull/jetty 3.1.3, 6.10, Chapter (Глава) 20

корпуса (судна)/причала

in cargo tanks 2.11

в грузовых танках

Check lists Листы контроля

combination carriers 12.14 (безопасности) на комбинированных судах ship/shore 4.1.4, 5.7, 7.6.10, Appendix A

(Дополнение) А (безопасности) на судне и берегу

Chemical indicator tubes Химические индикаторные трубки

toxic gases, measurement of 18.6 токсичные газы, измерение содержания

Cigarette lighters Зажигалки

precautions for use 2.2.2 меры предосторожности при использовании

Cleaning liquids Очищающие жидкости

precautions for use 2.14.3

меры предосторожности при использовании

tank cleaning additives 9.5

добавки для зачистки танка

Climatic conditions Климатические условия

cold weather precautions 2.15, 4.4.1

меры предосторожности при холодной погоде

electrical storms 6.8.3, 20.6.1

электрические разряды

lightning 6.8.3

молния

still air/wind 6.8.2, 7.6.13, 17.4.2, 17.5

тихая погода/безветрие

Clingage Налипание

- definitions(определения)

Closed discharging

Погрузка закрытым способом operations 7.9.3 выполнение операций

Closed Loading Выгрузка закрытым способом

cargoes containing H2S 16.5

грузов, содержащих сероводород

operations 7.6.3

выполнение операций

very high vapour pressure cargoes 7.6.13

грузов с очень высоким давлением паров

Clothing Одежда

electrostatics hazard 2.6

опасность статического электричества

- see also Protective clothing; Synthetic clothing

-см. также Защитная одежда; Одежда из синтетических материалов

Cold weather Холодная погода

precautions 2.15,4.4.1 меры предосторожности

- see also Climatic conditions

-см. также Климатические условия

ColdworkХолодные работы

- definitions(определения)

electrical repairs 19.4.2

электроремонтные

permit 4.1.4, 4.12, 11.6.6, Appendix

(Дополнение) G разрешение (на производство) safety tests for 11.3.2, Appendix(Дополнение) G контрольные замеры для обеспечения

безопасности...

Combination carrier Комбинированное судно

- definitions(определения) 9.11, Chapter(Глава) 12

ballast spaces 10.11.4, 12.11.20.4.2

помещения для балласта

cargo changeover 10.11.7, 12.14

переход на другой груз

discharge plan 7.9.1, 12.4.2

план выгрузки

hatch covers 10.11.3,12.7

люковые закрытия

inert gas systems 10.11,12.12

системы инертного газа

loading plan 7.6.1, 12.4.2

план погрузки

Oil/Bulk/Ore (OBO) 12.2.1

Нефтебалкер-рудовоз (Судно типа "ОБО")

Oil/Ore (О/О) 12.2.2

Нефтерудовоз (Судно типа "O\O")

openings in cargo tanks 12.8

отверстия в грузовых танках

pressure/vacuum breakers 10.8.1

прерыватели давления/вакуума

slack holds 10.11.2, 12.4

частично заполненные трюмы

slops 10.11.6,12.10

отстои

sloshing 10.11.2, 12.4.1, 12.4.3

всплескивание

stability 7.6.1,7.9.1,12.4.2

остойчивость

tank washing 12.9, Chapter(Глава) 9

мойка танка

typical section (OBO) Figure(Рис.) 12-1

типовое сечение (Судно типа "ОБО")

typical section (О/О) Figure(Рис.) 12-2

типовое сечение (Судно типа "О/О")

venting of holds 12.6

выпуск газа из трюмов

void spaces 10.11.4, 12.3

пустые помещения

Combustible (flammable) Горючий (воспламеняющийся)

- definitions(определения)

Combustible gas indicator (explosimeters) Анализатор горючего газа (эксплозиметр)

- definitions(определения)

area testing 2.9.1, 9.1.6, 10.6.11, 11.3.2, 24.2.2

контрольные замеры на участке

benzene, unsuitability for 11.3.3, 16.4

неподходящий для определения содержания бензола

catalytic filament type 18.1,18.2

с каталитической нитью накаливания

dilution tubes 18.2.3

разбавительные трубки

non-catalytic heated filament type 18.1,18.3, 17.10

с нагреваемой некаталитической нитью

накаливания oxygen, unsuitability for 18.2.1 неподходящий для определения содержания

кислорода

Combustion equipment Топочное оборудование

maintenance 2.14.1 техническое обслуживание

Command centre Командный центр

- see Emergency

-см. Авария (аварийная ситуация)

Communications Средства связи

buoy mooring 3.6,4.1.3

при швартовке к бую

cargo & ballast handling 4.1.3, 4.3, 4.5, 5.1, 5.6,

при перекачке груза и балласта 7.1.3, 7.6.5, 7.12.4

closed circuit television 4.11.5

телевидение замкнутого контура

emergency procedures Chapter(Глава) 14

аварийные способы связи

enclosed space entry 11.4.4

при входе в закрытое помещение

language difficulty 4.5

языковой барьер

pumproom entry 2.17.4

при входе в насосное отделение

radar 4.11.3

радиолокатор

radio 2.7,4.5,4.11.2

радио

satellite 2.7,4.11.4

спутниковая связь

ship/shore 4.5, 5.1, 7.7.10, Appendix

судна с берегом (Дополнение) А

single point moorings 3.6.3

у точечных причалов

telephones 4.5,4.11.1,4.11.6

телефоны

UHF/VHF 2.4.4,2.7,4.5,4.11.2, 14.2.4,

УВЧ/ОВЧ связь Appendix(Дополнение) А

Contractors Субподрядчики

use of 11.6.9

наем (субподрядчиков)

Conventional buoy mooring (CBM) Обычная швартовка к буям

cargo hoses Appendix(Дополнение) С грузовые шланги

precautions at 3.6.2, 4.3, 7.9.7 меры предосторожности у ...

CraftalongsideПлавсредства у борта

- see Tugs; Barges; Boats alongside

-см. Буксиры; Баржи; Плавсредства у борта

Crude oil washing Мойка сырой нефтью

notice 9.4.2, 9.4.10

извещение

operation 9.4

выполнение операции

plan 5.5, 7.9.5, 9.1.3,Appendix(Дополнение) А

план (проведения операции)

precautions 9.4.10, 10.6.8, 17.2.2, 17.2.3

меры предосторожности

supervision 9.4.9

надзор

CylindersБарабаны

liquefiedgases 13.3 со сжиженными газами loose 13.2.3 несформированные в пакеты

Dangerous area Опасная зона

- definitions (определения)

description of 19.1

описание

work permits 4.12.1

разрешения на производство работ

- see also Area classification

-см. также Классификация зон

Dangerous goods Опасные грузы

classification 13.1

классификация

Deballasting Откачка балласта

- see Ballast

-см. Балласт
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45


написать администратору сайта