Главная страница

Руководство предлагается только для целей информации и не явля ется официальной юридической или какойлибо иной специальной консультацией


Скачать 1.29 Mb.
НазваниеРуководство предлагается только для целей информации и не явля ется официальной юридической или какойлибо иной специальной консультацией
Дата21.04.2022
Размер1.29 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаtreaty_handbook (1).pdf
ТипРуководство
#489255
страница3 из 7
1   2   3   4   5   6   7
3.3.3
Принятие или утверждение
Принятие или утверждение договора после его подписания имеет те же право- вые последствия, что и ратификация, и в этом случае применяются те же самые нормы, если в самом договоре не предусмотрено иное [см. статью 14 (2) Венской конвенции 1969 года]. Если в договоре предусматривается его принятие или ут- верждение без предварительного подписания, то такое принятие или утверждение считается присоединением, и в данном случае применяются нормы, касающиеся присоединения.
Определенные договоры, сданные на хранение Генеральному секретарю, до- пускают их принятие или утверждение без предварительного подписания (см., на- пример, Конвенцию о запрещении или ограничении применения конкретных видов
обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные поврежде-
ния или имеющими неизбирательное действие, 1980 года и Конвенцию об оказании
продовольственной помощи 1999 года). В Европейском союзе механизм принятия или утверждения используется довольно часто (см. уведомление депозитария
C.N.514.2000.TREATIES-6):
Конвенция вступила 1 июля 1999 года в силу для правительств и межправительст- венных организаций, которые к 30 июня 1999 года сдали на хранение свои документы о ее ратификации, принятии, утверждении либо о присоединении к ней или о ее времен- ном применении, в том числе и для Европейского сообщества…

УЧАСТИЕ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
11
3.3.4
Присоединение
В большинстве случаев государства могут выражать свое согласие на обяза- тельность договора путем сдачи на хранение депозитарию документа о присоеди- нении (см. статью 15 Венской конвенции 1969 года). Присоединение влечет за собой те же юридические последствия, что и ратификация. Однако в отличие от ратификации, которой — чтобы возникли юридические обязательства по междуна- родному праву — должно предшествовать подписание, присоединение требует со- вершения только одного шага, а именно сдачи на хранение документа о присоеди- нении. Выступая в своем качестве депозитария, Генеральный секретарь обычно рассматривает документы о ратификации, которым не предшествовал акт подписа- ния, как документы о присоединении, о чем заинтересованные государства полу- чают соответствующие уведомления.
В большинстве современных многосторонних договоров — например, в статье 16
Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и переда-
чи противопехотных мин и об их уничтожении 1997 года — предусматривается возможность присоединения к ним. В отдельных договорах предусматривается возможность присоединения к ним государств даже до вступления в силу самих этих договоров. Так, многие договоры об охране окружающей среды открываются для присоединения со дня их закрытия для подписания, примером чему могут слу- жить положения статьи 24 (1) Киотского протокола 1997 года к Рамочной конвен-
ции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
3.3.5
Соображения практического характера
Форма документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении
(См. Типовой документ о ратификации, принятии или утверждении, приведенный в приложении 4, и Типовой документ о присоединении, содержащийся в приложе- нии 5.)
Когда государство намеревается ратифицировать, принять или утвердить ка- кой-либо договор либо присоединиться к нему, оно должно оформить документ о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, подписанный одним из трех упоминавшихся ранее высших должностных лиц государства, а именно гла- вой государства, главой правительства или министром иностранных дел. Обяза- тельной формы такого документа не существует, но в нем должны присутствовать следующие данные:
1. Название, дата и место заключения соответствующего договора;
2. Полное имя и наименование должности лица, подписавшего документ, то есть главы государства, главы правительства или министра иностранных дел либо любого другого лица, занимавшего в тот момент одну из этих должностей или обладавшего для данных целей полномочиями, выданными одним из выше- упомянутых должностных лиц государства;
3. Выраженное однозначно от имени государства намерение правительства счи- тать себя связанным положениями соответствующего договора и в обязатель- ном порядке добросовестно соблюдать и выполнять его положения;
4. Дата и место выдачи документа; и

УЧАСТИЕ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
12 5. Подпись главы государства, главы правительства или министра иностранных дел (наличия официальной печати недостаточно) или любого другого лица, за- нимавшего в тот момент одну из этих должностей или обладавшего для дан- ных целей полномочиями, выданными одним из вышеупомянутых должност- ных лиц государства.
Доставка документов Генеральному секретарю
Документ о ратификации, принятии, утверждении или присоединении стано- вится действительным лишь тогда, когда он сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях Орга- низации Объединенных Наций в Нью-Йорке. В качестве даты сдачи на хранение обычно регистрируется дата получения документа в Центральных учреждениях.
Государствам рекомендуется доставлять такие документы непосредственно в
Договорную секцию Организации Объединенных Наций, чтобы обеспечить их бы- струю обработку. От лица, доставляющего документ о ратификации, наличия пол- номочий не требуется. Помимо собственноручного вручения документов они могут направляться в Договорную секцию также по почте или по факсу. Если государст- во направляет документ по факсу, то как можно скорее после этого оно должно представить в Договорную секцию и подлинный экземпляр этого документа.
Письменные переводы
Рекомендуется, чтобы в тех случаях, когда это возможно, государства любезно представляли письменные переводы на английский и/или французский языки до- кументов, подготовленных на других языках, которые сдаются на хранение Гене- ральному секретарю. Это способствует ускорению обработки соответствующих ак- тов.
3.4
Временное применение договора
(См. Резюме практики, пункт 240.)
В некоторых договорах предусматривается возможность их временного при- менения либо до, либо после того, как они вступят в силу. Например, в статье 7 (1)
Соглашения 1994 года об осуществлении Части XI Конвенции Организации Объе-
диненных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года записано: «Если на- стоящее Соглашение не вступит в силу 16 ноября 1994 года, то до его вступления в силу оно подлежит временному применению». В Соглашении об осуществлении
положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10
декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запа-
сов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими, 1995 года, также преду- сматривается временное применение этого Соглашения до того, как оно вступит в силу.
Государства временно применяют вступившие в силу договоры, когда в со- ответствии с положениями этих договоров они в одностороннем порядке обязы- ваются временно выполнять договорные обязательства, даже если еще не до конца соблюдены требования их внутренней процедуры в отношении международной ратификации, утверждения, принятия договоров или присоединения к ним. Го- сударство в таких случаях обычно намеревается ратифицировать, утвердить, принять договор или присоединиться к нему сразу же после выполнения всех требований внутренней процедуры. Если в договоре не обусловлено иное, госу-

УЧАСТИЕ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
13 дарство имеет право в одностороннем порядке и в любой момент прекратить та- кое временное применение (см. статью 25 Венской конвенции 1969 года). И на- оборот, на государство, выразившее свое согласие на обязательность какого- либо договора путем ратификации, утверждения, принятия, присоединения или окончательного подписания, распространяется действие положений о выходе из договора и его денонсации, присутствующих в самом договоре, о чем пойдет речь в разделе 4.5 (см. статьи 54 и 56 Венской конвенции 1969 года).
3.5
Оговорки
(См. раздел 6.4, в котором разъясняется, каким образом согласовываются с Дого- ворной секцией условия оформления оговорок или заявлений. См. также Резюме
практики, пункты 161–216.)
3.5.1
Что является оговоркой
В некоторых случаях после подписания, ратификации, принятия, утверждения какого-либо договора или присоединения к нему государства выступают с опреде- ленными заявлениями. Такие заявления могут именоваться «оговорками», «заявле- ниями», «разъяснительными заявлениями», а также «декларациями или заявлениями о толковании». Независимо от формулировки или названия любое такое заявление, направленное на исключение или изменение юридического действия некоторых положений договора в их применении к заявителю, представляет собой по существу оговорку [см. статью 2 (1) d Венской конвенции 1969 года]. Оговорка может позво- лить государству стать стороной в многостороннем договоре, участвовать в котором в противном случае оно либо не пожелало бы, либо не смогло.
3.5.2
Венская конвенция 1969 года
В статье 19 Венской конвенции 1969 года записано, что при подписании, рати- фикации, принятии или утверждении договора или присоединении к нему государ- ство может формулировать оговорку, за исключением тех случаев, когда:
a) данная оговорка запрещается договором;
b) договор предусматривает, что можно делать только определенные ого- ворки, в число которых данная оговорка не входит; или
c) в случаях, не подпадающих под действие пунктов a и b, — оговорка несо- вместима с объектом и целями договора.
В отдельных случаях оговорки прямо запрещаются в самих договорах. Так, к примеру, статья 120 Римского статута Международного уголовного суда 1998 годапредусматривает следующее: «Никакие оговорки к настоящему Статуту не могут делаться». Подобным же образом ни один субъект права не может высту- пать с оговорками или изъятиями в отношении Соглашения 1994 года об осуще-
ствлении Части XI Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому
праву от 10 декабря 1982 года, кроме тех случаев, когда это прямо разрешено в других положениях данного Соглашения.

УЧАСТИЕ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
14
3.5.3
Время формулирования оговорок
Формулирование оговорок при подписании, ратификации, принятии, утвер-
ждении или присоединении
В статье 19 Венской конвенции 1969 года предусматривается, что оговорки могут формулироваться при подписании договора или при сдаче на хранение до- кумента о его ратификации, принятии или утверждении договора либо о присое- динении к нему. Если оговорка делается после простого подписания (то есть подписания под условием ратификации, принятия или утверждения), то она но- сит чисто декларативный характер и должна быть подтверждена в письменной форме, когда государство выразит свое согласие на обязательность договора.
Формулирование оговорок после ратификации, принятия, утверждения или
присоединения
При получении Генеральным секретарем, действующим в качестве депози- тария, оговорки, сформулированной после сдачи на хранение документа о рати- фикации, принятии, утверждении или присоединении, отвечающего всем предъ- являемым требованиям, Генеральный секретарь рассылает такую оговорку всем заинтересованным государствам. Генеральный секретарь принимает оговорку на хранение лишь в том случае, если ни одно из таких государств не сообщит ему, что оно не желает, чтобы Генеральный секретарь считал эту оговорку принятой. Это тот случай, когда практическая деятельность Генерального секретаря некоторым образом расходится с жесткими требованиями Венской конвенции 1969 года. 4 ап- реля 2000 года в письме, направленном постоянным представителям при Органи- зации Объединенных Наций, Юрисконсульт сообщил, что предельный срок подачи возражений в отношении таких оговорок будет составлять 12 месяцев, начиная со дня, которым датируется уведомление депозитария. Тот же самый принцип применяет и действующий в качестве депозитария Генеральный секретарь, когда государство, сформулировавшее оговорку к тому или иному договору, снимает первоначальную оговорку, но при этом заменяет ее новой или измененной оговор- кой [LA 41TR/221 (23-1) (выдержка приводится в приложении 2)].
3.5.4
Форма оговорок
Обычно, когда формулируется оговорка, она должна фигурировать в докумен- те о ратификации, принятии, утверждении или присоединении либо прилагаться к такому документу за отдельной (когда оговорка прилагается к документу) под- писью главы государства, главы правительства или министра иностранных дел либо лица, обладающего для данных целей полномочиями, выданными одним из упомянутых высших должностных лиц государства.
3.5.5
Направление депозитарием уведомлений об оговорках
Случаи, когда оговорки прямо запрещаются договором
В тех случаях, когда оговорки прямо запрещаются договором, Генеральному секретарю как депозитарию приходится иногда проводить предварительную пра- вовую оценку на предмет того, не является ли данное конкретное заявление ого- воркой. Если такое заявление никоим образом не влияет на юридические обязатель- ства государства, Генеральный секретарь рассылает это заявление заинтересован- ным государствам.

УЧАСТИЕ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
15
Если же даже на первый взгляд очевидно, что заявление, сделанное в любой формулировке и под любым наименованием [см. статью 2 (1) d Венской конвенции
1969 года], однозначно направлено на то, чтобы исключить или изменить юриди- ческое действие определенных положений договора в их применении к заинтере- сованному государству вопреки положениям этого договора, то Генеральный сек- ретарь отказывает в принятии совершенных этим государством актов подписа- ния, ратификации, принятия или утверждения договора либо присоединения к нему, которые связаны с данным заявлением. Генеральный секретарь обратит внимание заинтересованного государства на данную проблему и не станет рассы- лать недопустимую оговорку. Так он поступает лишь в тех случаях, когда prima fa- cie нет никаких сомнений в том, что соответствующая оговорка запрещена догово- ром и что данное заявление представляет собой оговорку.
Когда сразу же принять prima facie решение не представляется возможным и все-таки остаются какие-то сомнения, Генеральный секретарь может попросить заявителя дать разъяснение по поводу истинного характера заявления. Если заяви- тель официально разъяснит, что соответствующее заявление является не оговор- кой, а всего лишь заявлением, то Генеральный секретарь официально примет такой документ на хранение и уведомит об этом все заинтересованные государства.
От Генерального секретаря как депозитария не требуется запрашивать такие разъяснения в автоматическом режиме; выдвигать возражения, которые у них мо- гут возникнуть против тех или иных заявлений, рассматриваемых ими как недо- пустимые оговорки, должны прежде всего заинтересованные государства.
Например, в статьях 309 и 310 Конвенции Организации Объединенных Наций по
морскому праву 1982 годапредусматривается, что оговорки к данной Конвенции государства делать не могут (кроме случаев, когда такие оговорки явно допустимы в соответствии с другими статьями Конвенции) и что декларации или заявления в любой формулировке и под любым наименованием могут делаться только тогда, когда они не предполагают исключения или изменения юридического действия по- ложений Конвенции в их применении к делающему оговорку государству.
Случаи, когда оговорки определенно допускаются договором
В тех случаях, когда государство формулирует оговорку, которая определенно допускается соответствующим договором, Генеральный секретарь как депозитарий информирует об этом заинтересованные государства путем направления им уве- домления депозитария. За исключением случаев, когда требуется письменный перевод или углубленный анализ, такое уведомление оформляется и направляет- ся заинтересованным государствам по электронной почте в день, когда была сформулирована оговорка. Оговорки подобного рода не требуют какого-либо по- следующего принятия заинтересованными государствами, если только договор не требует такого принятия [см. статью 20 (1) Венской конвенции 1969 года].
Случаи, когда в договоре отсутствуют положения об оговорках
В тех случаях, когда в том или ином договоре нет каких-либо положений, ко- торые касались бы оговорок, и государство формулирует оговорку, не противоре- чащую статье 19 Венской конвенции 1969 года, Генеральный секретарь, действуя в качестве депозитария, информирует об этой оговорке заинтересованные государства путем направления им, в том числе и по электронной почте, уведомления депози- тария. Как правило, договоры, касающиеся прав человека, не содержат положений об оговорках.

УЧАСТИЕ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
16
3.5.6
Возражения против оговорок
Время для представления возражений против оговорок
В тех случаях, когда в договоре отсутствуют положения, касающиеся огово- рок, а какая-либо оговорка все-таки формулируется и затем рассылается, для фор- мулирования возражений против такой оговорки заинтересованным государствам предоставляется 12-месячный срок, начиная с даты уведомления депозитарием или даты, когда государства выразили свое согласие на обязательность для них догово- ра, в зависимости от того, какая из этих дат является более поздней [см. статью
20 (5) Венской конвенции 1969 года].
Если же какое-либо заинтересованное государство представляет Генеральному секретарю возражение по договору по истечении 12-месячного срока, то Генераль- ный секретарь рассылает это возражение как «сообщение». См., например, возра- жение от 27 апреля 2000 года, представленное одним из государств против оговор- ки, сделанной другим государством после его присоединения 22 января 1999 года ко второму Факультативному протоколу 1989 года к Международному пакту о
гражданских и политических правах, направленному на отмену смертной казни
(уведомление депозитария С.N.276.2000.TREATIES-7):
Правительство (название государства) изучило оговорку, сделанную Правительст- вом (название государства) ко второму Факультативному протоколу к Международно- му пакту о гражданских и политических правах. Правительство (название государства) напоминает, что не допускаются никакие другие оговорки, кроме тех, что предусмотре- ны в статье 2 этого Протокола. Оговорка, сделанная Правительством (название госу- дарства), выходит за рамки статьи 2 Протокола, поскольку не ограничивает применение смертной казни наиболее тяжкими преступлениями военного характера, совершенными в военное время.
Поэтому Правительство (название государства) возражает против вышеуказанной оговорки, сделанной Правительством (название государства) ко второму Факультатив- ному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах.
Настоящее возражение не препятствует вступлению второго Факультативного про- токола к Международному пакту о гражданских и политических правах в силу между
(название государства) и (название государства), если (название государства) не будет использовать данную оговорку.
Многие государства сформулировали оговорки к Международному пакту о
гражданских и политических правах 1966 годаи Конвенции о ликвидации всех
форм дискриминации в отношении женщин 1979 года, поставив при этом свои до- говорные обязательства под условие соблюдения требований внутригосударствен- ного права. Эти оговорки вызвали, в свою очередь, множество возражений со сто- роны государств — участников этих договоров (см. Multilateral Treaties Deposited
with the Secretary-General, ST/LEG/SER.E/19, volume I, part I, chapter IV).
Юридические последствия возражений после вступления в силу оговорок
Возражение против оговорки «…не препятствует вступлению договора в силу между государством, возражающим против оговорки, и государством, сформули- ровавшим оговорку, если возражающее против оговорки государство определенно не заявит о противоположном намерении» [статья 20 (4) b Венской конвенции 1969 года]. Обычно, чтобы избежать неопределенности, возражающее против оговорки государство уточняет, препятствует или не препятствует его возражение против

УЧАСТИЕ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
17 оговорки вступлению договора в силу между им самим и государством, сформули- ровавшим оговорку. Генеральный секретарь осуществляет рассылку таких возра- жений.
См., например, возражение, представленное одним из государств к оговорке другого государства, сделанной им после присоединения к Конвенции о ликвидации
всех форм дискриминации в отношении женщин 1979 года (уведомление депози- тария С.N.204.1998.TREATIES-6):
Правительство (название государства) считает оговорки, сделанные (название го- сударства) к пункту 2 статьи 9 и подпунктам с, d, f и g пункта 1 статьи 16 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, несовместимыми с объектом и целью данной Конвенции (пункт 2 статьи 28). Настоящее возражение не препятствует вступлению Конвенции в силу между (название государства) и (название государства).
Если какое-либо государство не возражает против оговорки, сделанной другим государством, то первое государство считается автоматически принявшим данную оговорку [статья 21 (1) Венской конвенции 1969 года].
3.5.7
Снятие оговорок
Если в договоре не предусмотрено иное, государство может в любое время снять свою оговорку или возражение против оговорки полностью или в какой-то их части. В таком случае согласия заинтересованного государства на юридическую действительность снятия оговорки или возражения не требуется (статьи 22–23 Вен- ской конвенции 1969 года). Снятие оговорки или возражения должно быть сформулировано в письменном виде и подписано главой государства, главой пра- вительства, министром иностранных дел или лицом, обладающим для этих целей полномочиями, выданными одним из вышеуказанных должностных лиц государства.
Генеральный секретарь, действуя в качестве депозитария, рассылает уведомления о снятии всем заинтересованным государствам, как, например, это было сделано в уведомлении депозитария C.N.899.2000.TREATIES-7:
Оговорка к статье 7 b, представленная (название государства) при ратификации
Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, снята.
Статья 22 (3) Венской конвенции 1969 года предусматривает, что снятие ого- ворки вступает в силу в отношении другого государства только после получения этим государством уведомления о снятии. Аналогичным образом снятие возраже- ния против оговорки вступает в силу после получения государством, сформулиро- вавшим оговорку, уведомления о ее снятии.
3.5.8
Внесение поправок в оговорки
В сделанную оговорку могут быть внесены поправки, приводящие к частич- ному ее снятию либо к возникновению новых изъятий из ее действия или изме- нению характера действия определенных положений договора. Любая поправка последнего рода является, по сути своей, новой оговоркой. Генеральный секре- тарь как депозитарий рассылает такие поправки и предоставляет заинтересован- ным государствам определенный срок для формулирования своих возражений против этих поправок. В отсутствие возражений Генеральный секретарь прини- мает поправку на хранение.

УЧАСТИЕ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
18
В прошлом Генеральный секретарь, выступая в качестве депозитария, обычно предоставлял срок в 90 дней, в течение которых заинтересованные государства могли формулировать возражения против таких поправок. Однако с учетом того, что внесение поправки к оговорке может быть связано с рядом сложных вопросов, касающихся права и политики, Генеральный секретарь принял решение о том, что такой срок не является адекватным. Поэтому 4 апреля 2000 года Генеральный сек- ретарь сообщил, что срок, предоставляемый для формулирования возражений против поправок, будет составлять 12 месяцев, начиная со дня, которым датируется уведом- ление депозитария, содержащее соответствующую поправку [LA 41 TR/221 (23-1)
(выдержка приводится в приложении 2)].
См., например, поправку к оговорке, сделанной одним из государств после его присоединения ко второму Факультативному протоколу 1989 года к Междуна-
родному пакту о гражданских и политических правах, направленному на отмену
смертной казни (уведомление депозитария С.N.934.2000.TREATIES-15):
Придерживаясь депозитарной практики, применявшейся в аналогичных случаях ранее, Генеральный секретарь предлагает принять данную поправку на хранение в от- сутствие каких-либо возражений со стороны договаривающихся государств как к при- нятию ее на хранение как таковому, так и к предусмотренной процедуре в течение 12 месяцев, начиная с даты настоящего уведомления депозитария. Если не поступит ника- ких возражений подобного рода, поправка, о которой речь идет выше, будет принята на хранение по истечении вышеуказанного 12-месячного срока, то есть 5 октября 2001 года.
3.6
Заявления
(См. Резюме практики, пункты 217–220.)
3.6.1
Заявления о толковании
Государство может сделать заявление по поводу своего понимания какого- либо вопроса, содержащегося в том или ином конкретном положении договора, или толкования такого положения. Заявления подобного характера не направлены, в отличие от оговорок, на исключение или изменение юридического действия до- говора. Цель заявления о толковании состоит в том, чтобы прояснить значение отдельных положений договора или всего договора в целом.
В некоторых договорах содержатся специальные положения, касающиеся за- явлений о толковании. Так, например, при подписании или ратификации Конвен-
ции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 годалибо при при- соединении к ней государства могут выступать с декларациями, направленными на приведение их законов и правил в соответствие с положениями данной Конвенции, при условии что такие декларации или заявления не предполагают исключения или изменения юридического действия положений Конвенции в их применении к этим государствам.
3.6.2
Факультативные и обязательные заявления
В договоре может быть предусмотрена возможность для государств выступать с факультативными и/или обязательными заявлениями. Такие заявления имеют обязательную юридическую силу для формулирующих их государств.

УЧАСТИЕ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
19
Факультативные заявления
Во многих договорах по правам человека для государств предусматривается возможность выступать с факультативными заявлениями, имеющими для них обя- зательную юридическую силу. В большинстве случаев такие заявления касаются компетенции комиссий или комитетов по правам человека (см. раздел 4.3). См. также в качестве примера статью 41 Международного пакта о гражданских и политиче-
ских правах 1966 года, которая гласит:
В соответствии с настоящей статьей участвующее в настоящем Пакте Государство может в любое время заявить, что оно признает компетенцию Комитета получать и рас- сматривать сообщения о том, что какое-либо Государство-участник утверждает, что другое Государство-участник не выполняет своих обязательств по настоящему Пакту…
Обязательные заявления
В тех случаях, когда от государства, которое становится участником какого- либо договора, требуется, согласно этому договору, сделать обязательное заявление,
Генеральный секретарь, выполняя функции депозитария, стремится обеспечить, чтобы государство такое заявление сделало. Заявления обязательного характера предусматриваются в некоторых договорах по вопросам разоружения и прав чело- века, примером чему может служить статья 3 Конвенции о запрещении разработки,
производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении
1992 года. В свою очередь, статья 3 (2) Факультативного протокола 2000 года к
Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных кон-
фликтах, гласит:
Каждое государство-участник при ратификации настоящего Протокола или при- соединении к нему сдает на хранение имеющее обязательный характер заявление, в ко- тором указывается минимальный возраст, при котором оно допускает добровольный призыв в его национальные вооруженные силы, и излагаются гарантии, принятые госу- дарством для обеспечения того, чтобы такой призыв не носил насильственного или принудительного характера.
Положения об обязательных заявлениях фигурируют также в отдельных дого- ворах по морскому праву. Так, например, когда какая-либо международная органи- зация подписывает Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому
праву 1982 года (ЮНКЛОС) или Соглашение об осуществлении положений Кон-
венции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982
года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов
далеко мигрирующих рыб и управления ими, 1995 года(Соглашение 1995 года), она должна сделать заявление, уточняющее подпадающие под действие ЮНКЛОС во- просы, компетенцию в которых государства — члены этой организации делегиро- вали самой организации, а также характер и сферу этой компетенции. Государства, делегировавшие такую компетенцию, должны быть государствами, подписавшими
ЮНКЛОС. В тех случаях, когда международная организация обладает компетен- цией во всех вопросах, регулируемых Соглашением 1995 года, такая организация после подписания ЮНКЛОС или присоединения к ней должна сделать соответст- вующее заявление об этом, а ее государства-участники не имеют права становиться сторонами Соглашения 1995 года, кроме как в отношении тех их территорий, на которые не распространяется сфера ответственности данной международной орга- низации.

УЧАСТИЕ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
20
3.6.3
Время формулирования заявлений
В обычном порядке заявления представляются к сдаче на хранение при подпи- сании договора либо при сдаче на хранение документа о его ратификации, приня- тии, утверждении или присоединении. Иногда заявление представляется после совершения вышеуказанных актов.
3.6.4
Форма заявлений
Учитывая то обстоятельство, что заявление о толковании не влечет за собой таких же юридических последствий, как оговорка, нет необходимости в том, чтобы оно в официальном порядке подписывалось высшим должностным лицом государ- ства, если из такого заявления со всей определенностью следует, что оно исходит от соответствующего государства. И все же предпочтительнее, чтобы подобные заявления подписывались главой государства, главой правительства, министром иностранных дел или лицом, обладающим для данных целей полномочиями, вы- данными одним из упомянутых высших должностных лиц государства. Такая прак- тика позволяет избежать осложнений в тех случаях, когда возникают сомнения относительно того, не представляет ли собой данное заявление на самом деле ого- ворку.
Факультативные и обязательные заявления налагают на заявителя соответст- вующие юридические обязательства и поэтому должны быть подписаны главой государства, главой правительства, министром иностранных дел или лицом, обла- дающим для данных целей полномочиями, выданными одним из упомянутых выс- ших должностных лиц государства.
3.6.5
Направление депозитарием уведомлений о заявлениях
Генеральный секретарь, выступающий в качестве депозитария, рассматривает все заявления к договорам, не допускающим оговорки, чтобы — при отсутствии доказательств в пользу противного — удостовериться в том, что эти заявления не являются prima facie оговорками (см. раздел 3.5.5 об оговорках, прямо запрещае- мых договором). В тех случаях, когда в том или ином договоре отсутствуют поло- жения об оговорках или когда оговорки им допускаются, Генеральный секретарь не выносит окончательного решения по вопросу о правовом статусе заявлений, ка- сающихся такого договора. Генеральный секретарь просто препровождает тексты заявлений всем заинтересованным государствам в направляемых им, в том числе и по электронной почте, уведомлениях депозитария, и предоставляет самим государ- ствам возможность делать собственные юридические выводы относительно статуса такого заявления.
3.6.6
Возражения против заявлений
Возражения против заявлений, формулируемые в тех случаях, когда в договоре
отсутствуют положения об оговорках
В некоторых случаях государства выступают с возражениями против заявле- ний, касающихся договора, в котором отсутствуют положения об оговорках. Ге- неральный секретарь как депозитарий рассылает документы, содержащие все возражения подобного рода. Так, например, Федеративная Республика Германия выступила с заявлениями по некоторым договорам о том, что действие этих дого-

УЧАСТИЕ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
21 воров должно распространяться на Западный Берлин. Союз Советских Социали- стических Республик представил возражения против этих заявлений (см., например, примечания 3 и 4 к Конвенции о запрещении военного или любого иного враждеб-
ного использования средств воздействия на природную среду 1976 года,опублико- ванные в Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General, ST/LEG/SER.E/19, volume II, part I, chapter XXVI.1).
Возражения обычно и главным образом касаются вопроса о том, является ли соответствующее заявление просто заявлением о толковании или же на самом деле оно представляет собой оговорку, способную изменить юридическое действие до- говора. Если государство, формулирующее возражение, приходит к выводу о том, что заявление представляет собой оговорку и/или противоречит объекту и цели до- говора, оно может воспрепятствовать вступлению договора в силу между собой и государством, сформулировавшим оговорку. Однако, если государство, формули- рующее возражение, преследует именно эту цель, то в своем возражении оно долж- но прямо заявить об этом.
См., например, возражение, сформулированное одним из государств против заявления, сделанного другим государством после присоединения последнего к
Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих
достоинство видов обращения и наказания 1984 года (уведомление депозитария
С.N.910.1999.TREATIES-13):
Правительство (название государства) указывает на то, что заявление, сформули- рованное (название государства), на самом деле представляет собой оговорку, поскольку оно направлено на предотвращение или изменение юридического действия опреде- ленных положений договора. Оговорка, состоящая в ссылке общего характера на внутригосударственное право без уточнения его содержания, не позволяет другим участникам ясно понять, в каком объеме государство, сделавшее оговорку, принимает на себя обязательства, присоединяясь к Конвенции. Правительство (название государ- ства) считает оговорку (название государства) противоречащей объекту и цели догово- ра, для которых положения, касающиеся права жертв пыток на получение возмещения и компенсации и обеспечивающие эффективное и существенное выполнение обяза- тельств по данной Конвенции, имеют важное значение, и поэтому возражает против оговорки, сформулированной (название государства) к пункту 1 статьи 14. Настоящее возражение не препятствует вступлению Конвенции в силу между (название государст- ва) и (название государства).
В некоторых случаях государство, формулирующее возражение, просит, чтобы государство, сделавшее заявление, «разъяснило» свои намерения. Если в таких случаях заявитель соглашается с тем, что он сформулировал оговорку, он может либо снять эту оговорку, либо настаивать на том, что его заявление является не более чем заявлением.

22
4. КЛЮЧЕВЫЕ СОБЫТИЯ
В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
4.1
Обзор
В данном разделе дается краткий обзор событий, которые происходят (или мо- гут происходить) после того, как заключается договор. На графике, приведенном ниже, показана возможная последовательность событий в тех случаях, когда дого- вор вступает в силу и государства становятся его участниками.
Начало переговоров
Заключение договора
Сдача госу- дарствами договора на хранение
Генеральному секретарю для подготовки аутентичного текста
Рассылка Генеральным секретарем уведомления депозитария
Открытие договора для подписания
Окончательное подписание
(если таковое предусмотрено в договоре) государством А
Подписание государствами В,
С и D договора под условием его ратификации, принятия или утверждения
Ратификация, принятие или утверждение договора государством В
Ратификация, принятие или утверждение договора государством С
Присоединение к договору государства Е
Закрытие договора для подписания
Временное применение договора (до его вступления в силу и если это допускается самим договором) государствами В и С
Вступление договора в силу
Временное применение договора государством D
(до его ратификации этим государством)
Ратификация договора государством D
Присоединение к договору государства F

КЛЮЧЕВЫЕ СОБЫТИЯ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
23
4.2
Вступление договора в силу
(См. Резюме практики, пункты 221–247.)
4.2.1
Окончательное вступление в силу
Как правило, дата вступления многостороннего договора в силу определяется положениями этого договора. В тех случаях, когда такая дата в договоре конкретно не указывается или когда предусматривается какой-либо иной способ вступления договора в силу, презюмируется, что он должен вступить в силу, как только все до- говаривающиеся государства выразят свое согласие на обязательность для них это- го договора.
Обычно договор может вступить в силу:
a) после того как на хранение депозитарию свои документы о ратификации, утверждении, принятии договора или о присоединении к нему сдаст определенное число государств;
См., например, статью VIII Протокола, касающегося статуса беженцев, 1967 года:
Настоящий Протокол вступает в силу в день депонирования шестого акта о присоеди- нении.
b) после того как на хранение депозитарию свои документы о ратификации, утверждении, принятии договора или о присоединении к нему сдаст определенный процент, доля или категория государств;
См., например, статью XIV Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных
испытаний 1996 года:
Настоящий Договор вступает в силу через 180 дней после даты сдачи на хранение ра- тификационных грамот всеми государствами, перечисленными в Приложении 2 к на- стоящему Договору, но ни в коем случае не ранее чем через два года после его откры- тия для подписания.
с) по истечении определенного срока после того как на хранение депозита- рию свои документы о ратификации, утверждении, принятии договора или о при- соединении к нему сдаст определенное число государств;
См., например, статью 126 (1) Римского статута Международного уголовного
суда 1998 года:
Настоящий Статут вступает в силу в первый день месяца, следующего после 60-го дня после сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций
60-й ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присое- динении.
d) в какой-то конкретно обусловленный день.
См., например, статью 45 (1) Международного соглашения по кофе 2001 года
(заключено в 2000 году):
Настоящее Соглашение окончательно вступает в силу 1 октября 2001 года, если к такой дате правительства, представляющие по меньшей мере 15 экспортирующих стран, на которые в расчете по состоянию на 25 сентября 2001 года приходится не ме- нее 70 процентов голосов экспортирующих стран, и по меньшей мере 10 импортирую- щих стран, на которые приходится не менее 70 процентов голосов импортирующих

КЛЮЧЕВЫЕ СОБЫТИЯ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
24 стран, без учета временного приостановления права голоса согласно положениям ста- тей 25 и 42, сдадут на хранение депозитарию документы о ратификации, принятии или утверждении…
Если после вступления договора в силу число участников этого договора со- кратится ниже минимума, предусмотренного для его вступления в силу, то договор сохранит свое действие при условии, что иное не предусмотрено самим договором
(статья 55 Венской конвенции 1969 года).
4.2.2
Вступление в силу для соответствующего государства
В тех случаях, когда то или иное государство окончательно подписывает, ра- тифицирует, принимает или утверждает для себя какой-либо уже вступивший в силу договор либо присоединяется к нему, для этого государства такой договор вступает в силу согласно соответствующим положениям данного договора. В договорах часто предусматривается, что они вступают в силу для соответствующего государ- ства при следующих обстоятельствах:
a) в определенный момент после даты окончательного подписания таким го- сударством либо сдачи им на хранение депозитарию своего документа о ратифика- ции, принятии или утверждении договора либо о присоединении к нему;
См., например, статью 126 (2) Римского статута Международного уголовного
суда 1998 года:
Для каждого государства, которое ратифицирует, принимает, утверждает настоя- щий Статут или присоединяется к нему после сдачи на хранение 60-й ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении, Статут вступает в силу в первый день месяца, следующего после 60-го дня после сдачи таким государ- ством своей ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении.
b) в день окончательного подписания либо сдачи государством своего доку- мента о ратификации, принятии или утверждении договора либо о присоединении к нему
См., например, статью VIII Протокола, касающегося статуса беженцев,
1967 года:
Для всех государств, присоединяющихся к Протоколу после депонирования шес- того акта о присоединении, Протокол вступает в силу в день депонирования такими го- сударствами своего акта о присоединении.
4.2.3
Временное вступление в силу
Отметим, однако, что в некоторых договорах содержатся положения об их временном вступлении в силу. Эти положения дают возможность государствам, готовым выполнять свои обязательства по договору, делать это в отношениях меж- ду собой и не ждать, пока будет получено минимальное число ратификационных грамот, необходимое для формального вступления договора в силу, если такое число ратификационных грамот не поступает в течение определенного периода времени. См., к примеру, Международное соглашение по кофе 1994 года, про-
дленное, с изменениями, до 30 сентября 2001 года резолюцией № 384, принятой
Международным советом по кофе 21 июля 1999 года в Лондоне. После того как

КЛЮЧЕВЫЕ СОБЫТИЯ В МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРАХ
25 договор временно вступает в силу, он порождает обязательства для тех его участ- ников, которые согласились ввести его в силу именно таким образом.
4.3
Урегулирование споров и механизмы, обеспечивающие соблюдение
договоров
Во многих договорах содержатся подробные положения об урегулировании споров, а в некоторых — лишь самые базовые из них. Когда спор, разногласия или какая-либо претензия возникают в связи с самим договором (например, когда дело касается его нарушения, какой-либо ошибки, обмана, вопросов выполнения и т. п.), такие положения приобретают чрезвычайно важное значение. В тех случаях, когда механизм урегулирования споров в договоре не предусмотрен, возможно примене- ние статьи 66 Венской конвенции 1969 года.
В договорах могут быть предусмотрены различные механизмы урегулирования споров, в частности переговоры, консультации, примирение, использование доб- рых услуг, создание соответствующих комиссий, арбитраж, урегулирование через обычные судебные органы, обращение в Международный Суд и т. д. См., например, статью 119 (2) Римского статута Международного уголовного суда 1998 года:
Любой другой спор между двумя или более государствами-участниками относи- тельно толкования или применения настоящего Статута, который не урегулирован путем переговоров в течение трех месяцев с момента его возникновения, передается
Ассамблее государств-участников. Ассамблея может сама предпринять усилия для раз- решения спора или вынести рекомендации в отношении последующего применения средств разрешения данного спора, включая передачу спора в Международный Суд в соответствии с его Статутом.
В некоторые недавно заключенные договоры включены детально разработан- ные механизмы их соблюдения. Во многих договорах по вопросам разоружения и в ряде договоров об охране окружающей среды предусмотрены механизмы их со- блюдения, поскольку в этих договорах содержатся, в частности, требования, ка- сающиеся осуществления мониторинга и представления докладов. См., например, статью 8 Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой,
1987 года,которая гласит, что стороны «рассматривают и утверждают процедуры и организационный механизм определения факта несоблюдения положений на- стоящего Протокола и то, как следует относиться к Сторонам, не соблюдающим
Протокол». На четвертом Совещании Сторон Монреальского протокола по веще-
ствам, разрушающим озоновый слой (Копенгаген, 1992 год), его участники приняли детально разработанную процедуру по вопросам несоблюдения данного Протокола
(Report of the Fourth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that
Deplete the Ozone Layer, 1992 [(UNEP/OzL.Pro.4/15), decision IV/5, and annexes IV and V; см.
1   2   3   4   5   6   7


написать администратору сайта