Главная страница
Навигация по странице:

  • Иллюзия автономии

  • Секс в человеческой любвиЭксмо1970 удк 613. 8Ббк берн Э. Л


    Скачать 1.3 Mb.
    НазваниеСекс в человеческой любвиЭксмо1970 удк 613. 8Ббк берн Э. Л
    Дата16.11.2020
    Размер1.3 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаBern_Ye._Legendyipsihol._Seks_V_Chelovecheskoyi_Lyubvi.a4.pdf
    ТипКнига
    #150841
    страница14 из 19
    1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19
    Почему люди играют в игры?
    Преимущества, получаемые от игр, очевиднее всего в случае сексуальных игр) Прямой секс дает людям счастье прямым путем. Сексуальные игры удовлетворяют вместе с сексом, и вместо него, ряд других потребностей это чувство ненависти, злости, раздражения, страха, вины, стыда и замешательства, а также чувство обиды, несостоятельности и всевозможные другие извращенные чувства, которые людям приходится иногда удовлетворять вместо любви. Используя свою сексуальность в качестве приманки и для удовольствия, игроки удовлетворяют одновременно свои извращенные склонности и свои желания и таким образом поддерживают себя в относительном равновесии – на пути в унылый Неудачник. Это называется внутренним психологическим преимуществом игры она снижает давление и не дает человеку взорваться. Но иногда давление возрастает так сильно, что эти виды спорта в любом количестве не приносят облегчения. Например, Де Сад причинял все больше огорчений своей матери, пока не окончил свой путь в сумасшедшем доме в Шарантоне, оставив за собой вереницу отравившихся или избитых девушек, к большому восхищению Бодлера, Достоевского,
    Кафки и других, до сих пор высматривающих у него свои любимые мотивы) Второе преимущество, называемое внешним психологическим преимуществом,
    состоит в том, что игры позволяют избежать столкновений и обязательств этот факт упустили из виду поклонники Де Сада из школы экзистенциалистов. Сухие игры позволяют избежать Хозяйство втроем (фр. – Прим. перев.
    196
    Американское выражение, означающее разочарование. – Прим. перев.
    197
    В подлиннике Loserville – Город Неудачников. – Прим. перев
    .
    198
    Связь между извращением и гениальностью, конечно, не исчерпывается этим перечнем писателей, бесспорно имеющих прямое отношение к рассматриваемому вопросу. – Прим. перев
    .
    Э. Л. Берн. Секс в человеческой любви»
    130
    столкновения с голым телом и с прямым действием, а также с ответственностью за дефлорацию, беременность, стимуляцию, привязанность и другие последствия сношений. Мокрые игры кончаются оргазмом или, по крайней мере, проникновением, но, поскольку это игры, они позволяют избежать обязательств перед партнером) Хотя игры не дают людям сойтись ближе, чем это совместимо сих комфортом, они все же сводят игроков вместе и удерживают их вместе достаточно тесно, чтобы они не скучали друг с другом, ноне столь тесно, чтобы всерьез их во что-то втянуть. Таким образом, игры дают им иллюзию принадлежности к человеческому роду, или, по крайней мере, движения в этом направлении. В действительности игры составляют часть программ типа до тех пор,
    пока». Они считаются прелюдией к чему-то настоящему, когда встретится ожидаемый человек. Но слишком часто ожидаемый человек – это сын Санта-Клауса, Волшебный Принц или дочь его Снегурочка, которые никогда не придут, а во многих случаях Смерть, которая придет.
    Игры же – это промежуточное занятие, способ структурировать время в ожидании на автобусной остановке судьбы, и они также относятся к реальной жизни, как ожидание на автобусной остановке относится к плаванию над тропическим рифом в солнечный день. Они доставляют рамки для псевдоблизкого общения в компании или наедине, и это называется их внутренним социальным преимуществом) Поскольку игры полны инцидентов и маленьких драм – иногда подлинных, а иногда притворных, – они доставляют людям материал для разговоров с посторонними, и это называется их внешним социальным преимуществом) Сексуальные игры удовлетворяют голод по стимулами голод по признанию, а также голод по структуре. Для большинства людей разыгрывать игры более занимательно, чем сидеть без всякой компании (одиночество, быть вежливым на приемах с коктейлем (ритуалы, идти утром на работу (деятельность) или говорить о гольфе (развлечение. Игры возбуждают обмен веществ, стимулируют железы, приводят в движение все соки организма и предохраняют тело,
    мозг и дух человека от медленного сморщивания. Мокрые игры делают это лучше, чем сухие,
    поскольку в мокрых играх происходит обмен запахами, кожными стимулами, инфракрасными лучами и жидкостями. Эти взбадривающие эффекты называются биологическим преимуществом игры) Всегда есть нечто, переплетенное с сексом, – это Бытие или Я, ответ на вопрос Кто я Этот вопрос и следующий за ним Что я здесь делаю – экзистенциальные вопросы. Экзистенциальное преимущество сексуальных игр состоит в том, что они довольно далеко продвигают нас к ответу на эти загадки, хотя и не так далеко, как подлинная близость. Они в особенности полезны для ответа на третий вопрос Кто все эти другие?»
    Каждый сценарий основывается на этих трех вопросах, и Родительское программирование пытается дать на них готовые ответы. Пока человек следует своему сценарию, он посвящает свою жизнь доказательству, что это для него правильные ответы. В сценарии удачника резюме имеет вид Ты принц, ты должен отдавать себя другим, а другие – это люди, которым ты нужен. Посредством сексуальных игр такой человек снова и снова пытается подтвердить,
    что дело обстоит именно так что он на самом деле Принц (или, по крайней мере, победитель в Дарби
    202
    , что они в самом деле может быть щедр и что другие (женщины) в самом деле его ценят. Убедившись, что все это верно, он может быть готов вступить в более близкое отноше-
    199
    Нарушение девственности. – Прим. перев.
    200
    Английское слово commitment, которое мы здесь перевели как обязательство, имеет в действительности и другой смысл, который здесь также имеется ввиду эмоциональная связь, втягивание во что-то, «замешанность» в чем-то.
    Commitment
    , которого избегает игрок, – это угроза близости. – Прим. перев.
    201
    Здесь мы переводим слово committed того же корня более подходящим к контексту глаголом втянуть. – Прим. перев.
    202
    Derby – ежегодные конские соревнования в Эпсоме, важное спортивное состязание (РОД. В русской транскрипции передается неправильное произношение Дерби. – Прим. перев.
    Э. Л. Берн. Секс в человеческой любви»
    131
    ние, в котором он не будет уже столь озабочен попытками что-то доказать. Для неудачницы ответ может быть следующим Ты – негодная шлюха, ты здесь для того, чтобы обтирали твою дыру, а другие – это подонки, которые будут это с тобой делать. В таком случае она разыгрывает игры с целью доказать, что она ив самом деле шлюха (даже если она этому противится),
    что она должна протирать себе дорогу в этом мире своими брюшными мускулами и что все мужчины будут пользоваться ею как хотят. Пока она придерживается этого сценария, единственным близким человеком для нее может быть другая шлюха или сводня. Это проклятие распутства, но действует оно как настоящий сценарий.
    Игры поддерживают людей в уютно-счастливом или привычно-несчастном состоянии,
    доказывая им, что Родительское программирование дает правильную картину их существования и окружающего их мира и они тщательно планируют с этой целью свои сексуальные игры,
    выбирая подходящих партнеров и вызывая у них требуемые реакции.
    Иллюзия автономии
    Как я показал в предыдущем параграфе, путь к свободе ведет через смех, и пока человек этого не поймет, он останется рабом – либо на службе своих старых хозяев, либо в борьбе зато, чтобы служить новым. Хозяева это хорошо знают, именно это и делает из них хозяев. Хуже всего они переносят неуместный смех. В более свободных странах каждый колледж имеет свой юмористический журнал, но нации рабовладельцев, такие как нацистская Германия или Аравия, подобных шуток не терпят. Власть нельзя уничтожить силой, потому что вместо отрубленной головы тут же вырастает другая. Ее можно изгнать только смехом, и это хорошо понимал Сун Цзу, основывая науку о воинской дисциплине. Сначала он хотел продемонстрировать ее императору на девушках его гарема, но девушки хихикали, когда он отдавал им приказы.
    Он понимал, что, пока они смеются, не будет никакой дисциплины. Чтобы прекратить их насмешки, он приказал двух из них казнить, после чего остальные выполняли приказы с важным видом и негодованием. С другой стороны, ни один комедиант, как известно, не был в состоянии долго оставаться главой государства народ мог это вынести, носам он не мог
    203
    Человек рождается свободным, но одна из первых вещей, которым он учится – это делать,
    что ему велят. Ион это делает всю свою остальную жизнь. Первое его порабощение – это подчинение родителям. Их инструкции он принимает к исполнению навсегда, сохраняя за собой лишь право выбирать в отдельных случаях методы исполнения и утешая себя иллюзией автономии. Если они хотят воспитать в нем чувство несостоятельности, они могут начать с требования, чтобы он производил правильные кишечные сокращения, не удовлетворяясь никаким меньшим результатом. Какие бы условия они на него ни наложили, он затратит всю свою остальную жизнь, пытаясь их удовлетворить, причем они могут внушить ему с самого начала,
    что он не должен в этом преуспеть. В конечном счете он наберет неплохую коллекцию несо- стоятельностей, чтобы реализовать ее в соответствии сих инструкциями. Если у него есть черты независимости, он может изменить предмет или распределение своих усилий, но редко их сущность. Он может перенести свои стремления с правильных кишечных сокращений на образцовый оргазм, но всегда позаботится о том, чтобы все кончилось чувством несостоятельности. Если же, с другой стороны, родители воспитали его для успеха, то он будет преуспевать, используя все нужные средства и придавая своим целям форму, требуемую его судьбой.
    Чтобы прервать такой запрограммированный сценарий, человек должен остановиться и подумать. Но он не может задуматься о своей программе прежде, чем он откажется от иллюзии Р. Рейган исполнял в кино роли положительных героев с отважностью и негодованием, и потому не опровергает этого мнения. – Прим. перев.
    204
    Непереводимая игра слов square означает не только правильный но и квадратный, а образцовый оргазм в подлиннике назван грушевидным. – Прим. перев.
    Э. Л. Берн. Секс в человеческой любви»
    132
    автономии. Он должен осознать, что до сих пор он был не тем свободным деятелем, каким он любил себя представлять, а игрушкой некоторой Судьбы, сложившейся в прошлых поколениях. Немногие люди находят в себе смелость и гибкость, чтобы повернуться и пристальным взглядом заставить сойти обезьян, сидящих у них на спине, и чем они становятся старше, тем хуже поворачиваются их шеи.
    Программирование начинается с самого низу, с органов, лежащих ниже таинственно изогнутого омфаллоса, или брюшного пупка, где некогда прицеплялся скрученный серебристый шнур из материнской утробы. Рассмотрим классическое обращение сержанта к новобранцу,
    приступающему к начальному обучению. Правильный перевод его еще более анатомичен,
    чем анатомические грезы сержанта. По существу, он говорит следующее (и это относится также к сержантам Женского армейского корпуса Ваша душа принадлежит маме, но ваша задница принадлежит мне. Это может быть правильно истолковано следующим образом Внутренность вашего таза принадлежит материно внешность принадлежит мне. Органы таза почти у каждого человека принадлежат материи утех, кому повезло, дело этим ограничивается. В
    других же случаях она контролирует также желудок и мозг. И Армия получает, в самом деле,
    только то, что остается – внешние части, потому что внешние мускулы – это все, что ей надо.
    Пока солдаты выполняют приказы, все прочее интересует только Медицинскую Службу.
    Важные инструкции сценария остаются неизменными, разрешается изменить только метод и объект. Будь предан своему вождю, – говорит нацист-отец, и сын его с одинаковым рвением предается либо фашистскому вождю, либо какому-нибудь вождю христианства или коммунизма. Священник спасает души своими воскресными проповедями, а дочь его отправляется спасать их, исполняя народные песни в сопровождении своей гитары. Отец подметает улицы, а сын его становится врачом-паразитологом; каждый из них на свой лад вычищает грязь,
    вызывающую болезнь. Дочь добросердечной проститутки становится медицинской сестрой и утешает страждущих более здоровым путем.
    Эти сходства и различия соответствуют тому, что биологи называют генотипом и фенотипом. Все собаки имеют собачьи гены и не могут стать чем-то другим но каждая собака может быть собакой на свой лад. Основные инструкции родителей подобны генам потомок должен им следовать и не может стать чем-то другим, но каждый может выполнять их на свой лад. Это не значит, что братья и сестры должны быть похожи, поскольку они получают обычно разные инструкции, т. к. каждый из них воспитывается по-своему, чтобы играть свою особую роль в сценариях родителей. Например, Золушка получила инструкции быть удачницей, а ее сводные сестры были воспитаны неудачницами, и все они следовали своей Родительской программе.
    Золушка, со своей чарующей и неотразимой натурой, достигает вершины успеха своим собственным путем. Может быть, это не тот путь, который имели ввиду ее родители, а может быть и тот, но она преуспевает. Ее сводные сестры были воспитаны раздражительными и капризными, чтобы их никто не захотел. Кроме тех двух болванов, которым приказал жениться на них Золушкин принц.
    Свобода выбрать свой метод для достижения предопределенной цели помогает поддерживать иллюзию свободного выбора, или автономии. Эту иллюзию яснее всего иллюстрирует человек, которому вовремя операции стимулировали электродом мозг. Поскольку стимулируемая область контролировала его правую руку, он поднял руку. Когда хирург спросил его,
    почему он ее поднял, тот ответил Потому, что я захотел. Тоже все время происходит в повседневной жизни. Каждый следует в важных делах Родительским инструкциям, носам выбирает при этом место и время, сохраняя, таким образом, иллюзию, будто он принимает оба решения свободно и будто его поведение следует его свободной воле. Оба эти аспекта встро-
    205
    Мы не пытались восстановить это обращение в его подлинном виде, поскольку автор его не приводит, но объясняет. Прим. перев
    Э. Л. Берн. Секс в человеческой любви»
    133
    ены в его психику. Встроено, что Родительские инструкции будут действовать подобно электроду, так что в конечном счете человек будет им почти автоматически следовать, с небольшими шансами или вообще без всякого шанса принять самостоятельное решение. Встроено также, что он будет при этом думать, будто действует по своей воле. Но это может быть достигнуто лишь в том случае, если он забудет о Родительских инструкциях, не будет помнить, что он их слышал. Потому что, как только он об этом вспомнит, он может догадаться, что это они решили за него, какие у него будут чувства, поведение и реакции. И только такое понимание может дать ему свободу принимать собственные решения.
    Конечно, у некоторых людей, а на некотором уровне у всех людей, нет этой иллюзии автономии, и тогда человек вполне сознает, что его поведение определяется тем, что говорили ему в детстве родители. Так обстоит дело, например, у многих девственниц и фригидных женщин, откровенно признающих, что они стали такими, потому что им так велели родители. В
    некотором смысле они находятся в лучшем состоянии, чем те, кто утверждает обратное. Само изучение Родительских предписаний началось с азартного игрока, который хотел излечиться от этой привычки и сказал терапевту Не говорите мне, чтобы я не играл. Это не действует.
    Что мне нужно – это разрешение не проигрывать. Он внезапно осознал, что проигрывает потому, что ему приказано проигрывать. И ему нужны былине дальнейшие инструкции вроде поучения Почему вы не перестанете играть, а разрешение пренебречь инструкциями, полученными в детстве.
    Таким образом, распутство, садизм, гомосексуализм, беспорядочные связи, сексуальные игры и другие биологически неуместные формы половой деятельности в большинстве случаев программируются родителями. Носам человек говорит себе Я это делаю, потому что так хочу. Это верно в некотором окольном смысле. Он поступает таким образом, потому что получил такие инструкции, а он хочет повиноваться этим инструкциям, потому что боится их нарушить. Эту необходимость он превращает в добродетель, претендуя на свободу воли,
    что может обмануть Бодлера, ноне обязательно должно обмануть других. Если и поскольку он восстает против других инструкций и обнаруживает, каким образом в его мозг был введен электрод, – он может оказаться в состоянии отказаться от своей родительской программы и связанной с ней иллюзии и может в самом деле стать свободным.
    Важно понять, что здесь речь идет о биологии, а не о молодежных движениях, в которых, во всяком случае, участвуют запрограммированные молодые люди. Родительское программирование не является виной родителей, поскольку они всего лишь передают дальше программу, полученную ими от их родителей. Они виновны в этом не больше, чем в физическом виде своих потомков, которым они лишь передают гены, полученные от предков. Но химические вещества мозга, участвующие в программировании сценариев, легче поддаются изменению, чем химические вещества генов, определяющие физический вид. Поэтому родитель, желающий сделать самое лучшее для своих детей, должен выяснить, в чем состоит его сценарий, а затем решить, хочет ли он им этот сценарий передать. Если он решает его не передавать, то он должен уяснить себе, как его изменить, чтобы вырастить принцев там, где были прежде лягушки. Сделать это нелегко. Это еще труднее, чем самому себе постричь волосы.
    Это требует обычно помощи специалиста по анализу сценариев, но все-таки не всегда выходит.
    Еще хуже то, что если человек передает свой сценарий, то этот сценарий, вероятно, перейдет и дальше к его внукам. Эта передача сценариев лежит в основе старого изречения Если вы хотите сделать леди, – начните с ее бабушки. Это же объясняет, почему Гражданская война для нас еще не прошла и почему понадобится еще сто лет, чтобы раздраженные сценарии наших дней остыли в сколько-нибудь приличный образ жизни. Теперь как раз время начать программирование леди и джентльменов будущего столетия. Если мы хотим, чтобы буду Слово джентльмен автор пишет через черточку gentle-man. Man означает мужчина, gentle – не грубый или суровый
    Э. Л. Берн. Секс в человеческой любви»
    134
    щее было теплыми прямым, мы должны позаботиться о том, чтобы наше настоящее не было холодными извращенным.
    Примечания и литературные ссылки. Лиддел и Скот (Liddell and Scott) дают следующие ссылки Одиссея, (4, 221) и след;
    Теофраст, Н. Р 9.15.1; Плутарх 2. 614 C; Палатинская антология (Anthologia Palatina) 9.
    525.13; и Protag: (предпочтительно Протагор) согласно Плутарху 2.18 E. В настоящее время
    Непенте более всего известна по названию ресторана в Биг Сер (Big Sur) штат Калифорния.
    Оксфордский словарь дает следующее Мед. напиток, обладающий успокоительными свойствами) и растение, из которого, как предполагается, получается лекарство (1623)
    Nepenthes” в настоящее время означает лишь род плотоядных растений (кувшинок, которые,
    впрочем, не используются в качестве materia medica (лекарственных растений. Во всяком случае, они не указываются нив руководствах по фармакологии, нив Фармакопее США вплоть до издания 1866 года, ни даже в Полном Травнике (Complete Herbal) Калпепера (Они представляют, однако, известный интерес в эволюционном плане, если принять во внимание, что человек, весьма вероятно, произошел от обезьяноподобных насекомоядных. Одно из них, Tarsius spectrum (долгопят), имеет привычку похищать у плотоядных растений пойманных ими насекомых. Так вот, согласно покойному профессору Френсису Э. Лойду (Frances E.
    Lloyd
    ) Британская Энциклопедия, Nepenthes bicalcarata выработала против этого вида острые крючки как приспособительное средство, чтобы охватить насекомоядное, если оно попробует это сделать. Без сомнения, эта древняя битва между долгопятами и кувшинками сыграла свою роль в эволюции человечества, а также в генетическом отборе некоторых Для тех, кто любит поболтать, добавлю, что владелец “Непенте” Уильям Фассет – искусный и добродушный игрок в покера также отец нескольких замечательных детей. Профессор Лойд преподавал ботанику в университете Макгилл, и у него я научился тому немногому,
    что знаю об этом предмете. В свое время я изобразил похожую на него личность в рассказе,
    напечатанном под псевдонимом в старом лондонском «Адельфи» (Adelphi) за август 1933 года Old Man by Lennard Gandalac – Ленард Гандалак Старик. Он был отцом двух сыновей,
    один из которых прославился своими исследованиями в нейрологии, а другой – красотой своих детей и числом и великолепием своих внуков. Что касается долгопятов, то я охотно признаю в них моих много прадедушек, но никогда не имел удовольствия сними лично познакомиться.
    По поводу плотоядных растений должен сказать, что их поведение мне совершенно непонятно.
    У них свои представления о том, чем должен быть цветок, ау меня другие впрочем, я против них ничего не имею. Следующие цифры из Всемирного Альманаха (World Almanac) за 1968 год показывают число самоубийств на 100 000 мужского населения, поданным Всемирной Организации Здравоохранения Венгрия – 35,5; Австрия – 29,5; США (белые) – 18,0; США (не белые) – Польша – 16,6. Соответствующие данные для женщин следующие 14,4; 11,1; 6,7; 2,7; 3,5. (В гг. Западный Берлин намного опережал весь остальной мир как по частоте самоубийств, таки по общему уровню смертности [1798,8], превосходя ив томи в другом даже самые отсталые страны Африки и Аравии. См. Демографический Ежегодник Объединенных Наций за 1968 год. Мао Цзэдун: Об искусстве и литературе (Mao The Dung. An Art and Literarure. China
    Books and Periodicals, San Francisco, добрый, мягкий (РОД. Возможно, автор хочет восстановить первоначальный смысл этого слова, превратившегося в социальный штамп. – Прим. перев.
    207
    Имеется ввиду, по-видимому, “Historia plantarum (Естественная история растений. – Прим. перев.
    Э. Л. Берн. Секс в человеческой любви 4. Ср. Янг Д Игра в лягушку 5:156. Joung D. “The Frog Game”. Transactional Analysis
    Bulletin 5:156, July 1966.
    См. также Берн Э. Основы групповой терапии (Berne E.: Principles
    of Group Treatment
    . Oxford University Press, New York, 1966, and Grove Press, New York, 1968.
    5. Это парафразирует версию Геррика (Herrick) (около 1630 г) Вот другие версии Увенчаем себя розами, прежде чем они увяли (Премудрость Соломонова, 2:8). А потому,
    нежные девы, собирайте розы прежде, чем пройдет их благоухание (Анжело Полициано,
    «Баллата», около 1490 г, перевод Дж. А. Саймондса). Собирайте же розы любви, пока есть время (Спенсер, Царица фей 1, 12, около 1590 г.)
    Что касается прохождения через время, а не наоборот, то эта идея лучше всего объяснена
    Ронсаром в его стихотворении «Le Temps s’en va», впоследствии развитом Остином Добсоном в его стихотворении Парадокс времени (Austin Dobson “The Paradox of Time”).
    6. Лоренц рассматривает эту дилемму в Кольце царя Соломона (цит. соч. У него есть глава о Смехе над животными, и другая о Жалости к животным. Это циническое истолкование поведения при насиживании заимствовано из книги
    Рут Кросби Нобл: Природа зверя [Ruth Crosby Noble, The Nature of the Beast (Daubleday,
    Doran Company, New York, 1945, pp.161f.], оно вызывает немалое негодование среди любителей домашней птицы. Пытаясь проверить это по учебниками у знатоков птицеводства, я сталкивался с категорическими нередко раздраженным отрицанием. Это чистое воображение…
    Она это делает вовсе не для того, чтобы охладить себе грудь. Птицеводы определенно предпочитают приписывать насиживанию у кур антропоморфную сущность. Если погода жаркая,
    курица может стоять над гнездом, чтобы яйца были в тени. Если погода холодная, она садится на них, чтобы им было тепло. Когда у курицы возникает настроение насиживания, ее невозможно удержать оттого, чтобы она садилась на яйца, или на картошку, или на гладкие камни».
    Но все это совместимо сточкой зрения Нобл. Таким образом, мнения расходятся, представляя либо альтруистическую птицу, желающую держать свои яйца в комфортабельных условиях,
    либо менее заслуживающую уважения птицу, попросту желающую охладиться. Нобл приводит в подтверждение теории ледника тот факт, что если погрузить грудь наседки вхолодную воду,
    противодействуя таким образом ненормальному перегреву, то птица теряет интерес к насиживанию. Но она отмечает также, что птицы узнают собственные яйца и предпочитают их яйцам других птиц. Таким образом, здесь может быть и нечто большее, чем простой охлаждающий компресс. Я нашел этот рассказ о необычном поведении колюшки несколько лет назад и сделал выписки, но забыл записать источник. С тех поря охочусь за ним усердно, но безуспешно. Я
    говорил об этом и писал нескольким специалистам, но они отнеслись к изложенному скептически, в том числе Десмон Моррис (Desmond Morris), специалист по колюшке с многолетним стажем. Он ответил мне с гордостью рыбовода У моих колюшек, насколько мне известно,
    никакого сведения челюстей не бывает. Вендт Герберт: Половая жизнь животных, глава 7 (Wendt Herbert. The Sex Life of
    Animals
    . Simon & Shuster, New York, 1965. Chapter 7). См. также Ле Беф, В. Дж. и Петерсон
    Р.С: Социальный статус и брачная активность морских слонов (Le Boeuf B.J. and Peterson
    R.S.: “Social Status of Mating Activity in Elephant Seals”. Science 163:91–3 January, 1969.
    10. Вендт Герберт: там же. Самое тщательное исследование гаремов у бабуинов, имеющееся в настоящее время, можно найти в книге Ганса Куммера Социальная организация гамадрилов-бабуинов». (Hans Kummer. The Social Organization of Hamadrial Baboons. University of Chicago Press, Chicago, 1968).
    11. Идея надеть на обезьян набедренные повязки не более оригинальна, чем предложение ОНГЖ, Общества Неприличия Голых Животных (SINA, Society for Indecency To Naked
    Animals) надеть трусы на кошек и собак, юбки на коров и шорты на лошадей. Начав это как пародию под лозунгом Приличие сегодня означает нравственность завтра, общество
    Э. Л. Берн. Секс в человеческой любви»
    136
    ОНГЖ рассчитывало выставить напоказ в сатирическом виде некоторые стороны сексуального лицемерия, но потерпело неудачу, поскольку миллионы людей приняли эту кампанию всерьез. Рассказ об этом почти неправдоподобном результате смотри в книге Элан Эйбел Великая американская мистификация (Alan Abel. The Grate American Hoax. Trident Press, New
    York, 1966). Добавочную информацию о том, как страстно переживают некоторые любители животных так называемую безнравственность животных см. в книге Кэтлин Сас Пети- шизм
    208
    » (Petishism, by Kathleen Szasz. Holt, Rinehart & Winston, New York, 1969).
    12. Берн Э. Игры, в которые играют люди (Berne E. Games People Play).
    13. Карпмен С. Волшебные сказки и анализ сценарных драм (Karpman S. “Fairy and
    Script Drama Analyses”. Transactional Analyses Bulletin 7: 39–43, April 1968).
    14. Сун Цзу Искусство войны. В книге под редакцией Филлипса Дж. Р. Корни стратегии Слово придумано по аналогии с фетишизмом, содержит корень pet, означающий домашнее животное, которое содержат для удовольствия и общения (РОД. – Прим. перев.
    Э. Л. Берн. Секс в человеческой любви. Секс и благополучие, или Профилактическая близость
    1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19


    написать администратору сайта