Главная страница
Навигация по странице:

  • II

  • Готовая работа 07.05.2020. Система синтаксических структур, передающих (представляющих, обозначающих) эмоциональное состояние (и отношение) Содержание


    Скачать 313.75 Kb.
    НазваниеСистема синтаксических структур, передающих (представляющих, обозначающих) эмоциональное состояние (и отношение) Содержание
    Дата28.08.2021
    Размер313.75 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаГотовая работа 07.05.2020.docx
    ТипРеферат
    #228133
    страница18 из 19
    1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

    Приложение II


    ЛСГ глаголов приведения в эмоциональное состояние по данным словарных дефиниций «Словаря эмотивной лексики русского языка»

    под ред. Н.Ю. Шведовой и «Толкового словаря русских глаголов»

    под ред. Л.Г. Бабенко
    ЛСПГ глаголов приведения

    в отрицательное эмоциональное состояние


    Микрогруппа

    «Словарь эмотивной лексики русского языка» под ред.

    Н.Ю. Шведовой, «Толковый словарь русских глаголов» под

    ред. Л.Г. Бабенко

    беспокойство

    I. - баламутить, будоражить, булгачить, взвинчивать, докучать, переполошить, перетревожить, растрогать, всполошить, заботить, настораживать, нервировать, беспокоить, тревожить;

    II - беспокоить, волновать, раздражать, возбудить, мутить,

    мять, перемутить, смущать, утруждать;

    III – бередить, всколыхивать, дергать задеть, накалить, подвинтить, подогреть, потрясти, приподнимать, приподымать, пробуждать, горячить, разжигать, разогревать, раскалять, растравливать, сверлить, сотрясать, сразить, щекотать, наэлектризовать

    горе

    I – глумиться, измаять, мытарить, изнурять, истиранить,

    истомить, истязать, накликать, губить, тиранствовать,

    травмировать, угрызать, уесть, умаивать, мучить, огорчать,

    томить, удручать;

    II – мучить, тревожить, расстраивать, угнетать, удручать; запилить, изводить, мурыжить, наморить, насылать, проманежить, сломить, сокрушать, тягчить, убивать;

    III – вгонять, глодать, грызть, душить, жечь, заедать, заклевать, затормошить, затравить, измочаливать, измять, истрепывать, казнить , надломить , надрывать , одолеть , палить, перевертывать, преследовать, пропекать, пытать, раздирать, ранить, резать, сгрызать, скрести, сметь, снедать, сосать, сушить, съедать, точить, травить, ударять, ущемлять, ущипнуть, язвить

    грусть

    I – наскучить, печалить, осточертеть, раздосадовать;

    II - наваливаться, стеснить/стеснять, томить, лезть, нудить, омрачать, подавлять, приставать, сокрушать;

    III – давить, растравлять, теснить, щемить, зудеть, прицепляться, пришибить

    злость

    I – дразнить, злить, разъярять, сердить; озлоблять, остервенять,

    издеваться, измываться, разгневать, ярить;

    II – доводить, раздражать;

    III – колоть, подтравливать

    неверие

    I – разочаровывать, разуверять;

    II – погрешить

    недовольство

    I – взбеленить, взъерепенить, взъярить, гневить, издергать, бесить, возмущать, досаждать, донимать, доканывать,

    III – навлекать, взрывать

    обида

    I – обижать, оскорблять, принижать, унижать, издеваться, изобидеть, надругаться;

    II – осквернять, мстить, отплачивать, смеяться, умалять, портить.

    III – задеть, затрагивать, лягать, оплевывать, пригнетать, придавливать, пришивать, ронять, топтать, уколоть, уничтожить, ущемлять, уязвить, царапать

    страх

    I – терроризировать, тревожить, пугать, страшить, стращать, ужасать;

    II – стращать;

    III – леденить, холодить

    стыд

    I – конфузить, обескураживать, клеветать, клепать, обесславить, обесчещивать, озадачивать, ославлять, очернять, позорить, скандализировать, срамить, стыдить, усовестить;

    II – оскандалить, смешать, смущать, мутить;

    III – грязнить, пятнать, корежить, пачкать, поганить, подсекать, срезать


    ЛСПГ глаголов приведения

    в положительное эмоциональное состояние


    Микрогруппа

    «Словарь эмотивной лексики русского языка» под ред.

    Н.Ю. Шведовой, «Толковый словарь русских глаголов» под

    ред. Л.Г. Бабенко

    вдохновение

    I – вдохновить, воодушевить, окрылить; II – одухотворить,

    одушевить; III – зажечь, опьянить, поднять

    вера

    I – убедить, уверить; II – приручить, укрепить

    доброта

    I – задабривать; II – смягчить; III – замасливать

    дружба

    I – подружить, приблизить, примирить; II – сплотить

    любовь

    I – влюбить, зазнобить, изнежить, нравиться, подмазаться,

    полонить, предрасположить, прельстить, приворожить,

    причаровывать, умилить; II – заворожить, нежить, очаровать,

    чаровать, покорить, привадить, привязать, разнежить,

    расположить, сблизить, связать, увлечь; III – заколдовать,

    закружить, пленить, подкупить, притянуть, склонить, сразить

    надежда

    I – обнадёжить, сулить; II - поддержать

    радость

    I – бодрить, веселить, восторгать, живить, забавить, забавлять,

    насмешить, ободрить, поразвлечь, приободрить, радовать,

    развлечь, раззадорить, разыграть, разутешить, распотешить,

    рассмешить, тешить, смешить, увеселять, уморить; II –

    оживить; III – воскресить, освежить, поднять, проветрить,

    просветлить, пьянить, раззудить, раскачать, расшевелить,

    светить

    спокойствие

    I – умиротворять, успокаивать, утешить, утихомирить; III –

    отогревать

    удовольствие

    I – баловать, восхитить, насладить, ублажить, угодить,

    удовлетворить, усладить; II – потешить, нежить

    *Римские цифры I, II, III соответствуют условным обозначениям, принятым в эмотивном словаре: I - основные значения; II - номинативно-производные значения; III – переносные значения.


    1 Кубрякова, Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца ХХ века. – М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. – с. 136.

    2 Гамалей, И. Г. Оформление центрального сектора простого предложения в севернобаварском говоре Алтая / И. Г. Гамалей // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. – Омск: Изд-во Омск. гос. пед. ин-та, 1983. – с. 302.

    3 Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. – 2001. – №1. – 64 с.

    4 Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр Академия, 2001. – 6 с.


    5 Волошин Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция (лингвокультурологический аспект): Монография. – Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2000. – 20 с.

    6 Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр Академия, 2001. – 6-7 с.

    7 Васильева С.Г. И.А. Бодуэн де Куртенэ и антропоцентрическая парадигма лингвистики XX в. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.philol.msu.ru/rlc2004/ru/participants/psearch.php?pid=94128.

    8 Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр Академия, 2001. – 6 с.

    9 Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр Академия, 2001. – 7 с.


    10 Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр Академия, 2001. – 8 с.

    11 Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр Академия, 2001. – 9 с.

    12 Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр Академия, 2001. – 3 с.

    13 Волошин Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция (лингвокультурологический аспект): Монография. – Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2000. – 5 с.

    14 Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. – 2001. – №1. – С.64-72.

    15 Волошин Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция (лингвокультурологический аспект): Монография. – Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2000. – 23 с.

    16 Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. – 2001. – №1. – с. 72.

    17 Darwin, C. La expresión de las emociones en los animales y en el hombre. Madrid: Alianza, 1872. – p. 35.

    18 Perinat, A. Psicología del desarrollo. Un enfoque sistémico. Barcelona: Edicións de la Universitat Oberta de Catalunya, 1998. – p. 283.

    19 James, W. What is an emotion? Mind, 1984, 9, p. 59.

    20 Fernández-Abascal, E. (coord.) Manual de motivación y emoción. Madrid: Editorial Centro de Estudios Ramón Areces, 1995. – p. 137.

    21 LeDoux, J. The emotional Brain. Nueva York: Simon and Shuster, 1996. – p. 28.

    22 Skinner, B. Sobre el conductismo. Barcelona: Fontanella, 1977. – p. 153.

    23 Watson, J.B. Psychology as the behaviorist views it. Psychological Review, 1913, 20, pp. 158-177.

    24 Watson, J.B. y Rayner, R. (1920). Conditioned emotional reactions. Journal of Experimental Psychology, 3, 1-14

    25 Fernández-Abascal, E. (coord.) Manual de motivación y emoción. Madrid: Editorial Centro de Estudios Ramón Areces, 1995. – p. 143.

    26 Ионова С.В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Волгоград, 1998. 4 с.

    27 Цит. по: Ионова С.В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Волгоград, 1998. 6 с.

    28 Россия лингвистическая: научные направления и школы Волгограда: коллективная монография. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2012. 389 с.

    29 Шаховский В.И. О лингвистике эмоций // Язык и эмоции: Сб. научн. трудов / Волгоградский гос. пед. университет, каф. языкознания. Волгоград: Перемена, 1995. С. 3-15.

    30 Шаховский В.И. Эмоции: Долингвистика, лингвистика, лингвокультурология. Изд. 2-е. М.: Книжный дом «Либроком», 2013. 128 с.

    31 Ионова С.В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Волгоград, 1998. 6 с.

    32 Шаховский В.И. О лингвистике эмоций // Язык и эмоции: Сб. научн. трудов / Волгоградский гос. пед. университет, каф. языкознания. Волгоград: Перемена, 1995. С. 9.

    33 Филин Ф. П. О лексико-семантических группах слов // Младенов С. Язиковедски изследования в чест на акад.. – София, 1957. – с. 353.

    34 Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Из-во Урал.ун-та. 2006.Источник: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=730233

    35 Васильев Л.М. Семантика русского глагола: Глаголы психической деятельности). М., 1981.Источник: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=730233 © Библиофонд

    36 Бабенко Л.Г. Обозначение эмоций в языке и речи Свердловск, 1986. Источник: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=730233

    37 Бабенко Л.Г. Эмотивная лексика в структуре предложения//Классы слов в синтагматическом аспекте. Свердловск, 1988. Источник: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=730233

    38 Бабенко Л.Г. Эмотивная лексика в структуре предложения//Классы слов в синтагматическом аспекте. Свердловск, 1988. Источник: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=730233 © Библиофонд

    39 Бабенко Л.Г. Эмотивная лексика в структуре предложения//Классы слов в синтагматическом аспекте. Свердловск, 1988. Источник: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=730233 © Библиофонд

    40 Галунов В.И. Речь, эмоции и личность. М., 1978. Источник: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=730233 © Библиофонд

    41 Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности: (Основы эмотивной стилистики текста). Ташкент, 1981. Источник: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=730233 © Библиофонд

    42 Галунов В.И. Речь, эмоции и личность. М., 1978. Источник: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=730233 © Библиофонд

    43 Крысин, Леонид Петрович. Современный русский язык. Лексическая семантика, лексикология, фразеология, лексикография [Текст]: учебное пособие для студентов учреждений высшего профессионального образования / Л. П. Крысин ; Российская акад. наук, Ин-т русского яз. им. В. В. Виноградова. - 3-е изд., испр. - Москва : Академия, 2013. - 239, с.30-31


    44 Виноградов, В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. – М.: Высш. шк., 1986. – 639 с.

    45 Ильин, Е. П. Эмоции и чувства. – СПб.: Питер, 2001. – 725 с.

    46 Ильин, Е. П. Эмоции и чувства. – СПб.: Питер, 2001. – 725 с.

    47 Краткий психологический словарь / под ред. А.В. Петровского, М. Г. Ярошевского. – М.: Издательство политической литературы, 1985.

    48 Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. – Воронеж, 1987. – 208 с.

    49 Бабенко, Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. – Свердловск: Урал, 1989. – 184 с.

    50 Лукьянова, Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблема семантики. – Новосибирск: Наука, 1986. – 230 с.

    51 Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. – Воронеж, 1987. – 208 с.

    52 Васильев, Л. М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола. – Уфа, 1971.

    53 Васильев, Л. М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. – М.: Наука, 1971. – 110 с.

    54 Исаева, И. А. Градуальная семантика глагола в современном русском языке: автореф. дис. канд. филол .наук: 10.02.01 / И. А. Исаева. Моск. гос. обл.ун-т. – Саранск, 2008. – 17 с.

    55 Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка. Л., 1981. – 295 с.

    56 Бабенко, Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. – Свердловск: Урал, 1989. – 184 с.

    57 Долгих, Н. Г. Семантическое поле глаголов эмоций в современном английском языке: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 /
    1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19


    написать администратору сайта