Готовая работа 07.05.2020. Система синтаксических структур, передающих (представляющих, обозначающих) эмоциональное состояние (и отношение) Содержание
Скачать 313.75 Kb.
|
1.2.2 Эмоции в лингвистикеСфера эмоций давно является объектом пристального внимания разных отраслей знания. Первоначально эмоции были предметом изучения отдельных наук: психологии, философии, лингвистики, но затем стало наблюдаться образование междисциплинарных объединений. Эмотиология (лингвистика эмоций) сформировалась на стыке психологии и языкознания и вошла в сферу научных интересов многих учёных-лингвистов (И.В. Арнольд, Э.С. Азнаурова, Е.М. Галкина-Федорук, В.И. Шаховский), которые сумели определить приоритетное направление в развитии науки второй половины 20 в. – антропоцентризм.26 В центре изучения эмотиологии – эмотивность языка, речи, текста. «Одной из важных сфер приложения данных, добытых эмотиологией, стала лингвокультурология, в которой используются положения об универсальности эмоций, их интегральном характере и национально-культурной специфике выражения субъективной сферы homo loquens средствами разных языков» (Вежбицкая А.).27 Однако, при изучении эмоций в лингвистике исследователи столкнулись с рядом проблем. Во-первых, эмоции чрезвычайно сложны как феномен человеческой психики, и, соответственно, ещё более сложна их вербализация. Кроме того, эмоциональные средства языка связаны непосредственно с чувствованиями, ощущениями – явлениями, которые трудно дифференцировать и которым проблематично дать точные определения. При исследовании эмоционального в языке могут быть применены различные методы, эмоции представляют интерес для абсолютно разных отраслей лингвистики. Так, например, языковая эмоциональность относится как к сфере психолингвистики, так и к сфере общего языкознания, и к сфере русистики (при проведении исследования на материале русского языка). Большой вклад в исследование эмоций в лингвистике был внесён Волгоградской научной школой лингвистики эмоций, появившейся в начале 90-х годов 20 века.28 Её руководителем стал В.И. Шаховский – учёный, который в 1969 г. защитил первую диссертацию по данной теме и, поставив лингвистику эмоций в центр своих исследований, проделал большую работу по её развитию. Особое внимание исследователь уделял именам эмоций, обозначив их важность и значимость в языке.29 30 В отличие от других учёных-лингвистов, он считал, что имена эмоций, как и лексические средства, служащие для описания и выражения эмоционального состояния, относятся к эмотивным средствам, а значит, должны быть включены в понятие «эмотивность». Более того, в лингвистике традиционно противопоставлялось рациональное и эмоциональное: язык связан с мыслями, эмоции же второстепенны для понимания смысла. Иная точка зрения была предложена В.И. Шаховским. Он установил, что эмоции представляют собой мотивационную и когнитивную базу языка. В качестве основной единицы когнитивной сферы деятельности человека рассматривался концепт, соединяющий рациональное и эмоциональное. Таким образом, утверждение значимости эмоционального привело к использованию эмотивности в качестве важного средства интерпретации смысла текста. Работы В.И. Шаховского и выводы, полученные его учениками в ходе исследований, позволили продвинуться вперёд в изучении текстовой эмотивности. Поскольку тексты предоставляют данные, наиболее ценные для понимания личности, стоящей за ними, то представители Волгоградской научной школы лингвистики эмоций считали необходимым перейти от изучения самих эмоций в языковом пространстве к исследованию эмоционального пространства языковой личности. Важным шагом для этого стало введение В.И. Шаховским понятия «эмоционального дейксиса» для объяснения специфики коммуникативного поведения говорящих. В.И. Шаховский выделял следующие проблемы в лингвистике эмоций, «лежащие на поверхности» и представляющие собой актуальные направления:31 32 – «Типология эмотивных знаков, служащих для различного проявления эмоций. – Влияние эмоционального типа mind style на формирование языковой картины мира, понятия эмоциональной ЯКМ. – Коммуникация эмоций. – Корреляция лексиконов эмоций различных языков мира (проблема номинации одной и той же эмоции в разных языках). – Национально-культурная специфика выражения эмоций. – Критерии эмотивности языка и его знаков. – Соотношение лингвистики и паралингвистики эмоций. – Влияние эмансипации эмоций на языковые процессы. – Эмоциональная окраска текста. – Эмотивное семантическое пространство языка и эмотивное смысловое пространство языковой личности. – Лексикография и лингводидактика эмотивности. – Прагматика описания и выражения своих сиюминутных, прошлых и чужих эмоций. Сокрытие, имитация, симуляция эмоций». Благодаря большому количеству исследований собрано много данных об эмоциональной сфере человека, и некоторые постулаты являются на данный момент общеизвестными: эмоции тесно связаны со знанием; они меняются со временем, узнаваемы во всех культурах. Существует две системы эмоций, находящиеся во взаимодействии – Body language и Verbal language, где первичная система превосходит вторичную по прямоте, надёжности, скорости и др. Антропологическая лингвистика ставит своей задачей реконструкцию недостающих единиц эволюции. Целью антрополингвистики является воссоздание картины эволюции человеческого мышления на основе её отражения в Изучение эмоций с позиций антропоцентризма также представляется интересным, поскольку слова-номинанты эмоций имеют неодинаковые объяснения их происхождения в этимологических словарях. Исследования в этом направлении позволили сделать вывод о том, что наиболее значимыми (поскольку появились первыми в языке) для жителей Англии были чувства боязни, гнева, самоуверенности, душевной боли, удовольствия. Можно предположить, что это связано с характером типичного англичанина, которому свойственны такие черты, как чопорность, сдержанность, стремление к сохранению покоя, самообладанию. В русской же языковой культуре отмечается преобладание негативных эмоций (страха, грусти, горя, гнева и др.) над позитивными (радости, восторга и др.). С появлением когнитивной лингвистики возрос интерес учёных к исследованию эмоциональных концептов. Это связано с тем, что концептуализация эмоции представляет некую сложность для изучения. Выделяя концепт, человек, прежде всего, опирается на объективные знания, чего крайне сложно достичь в случае с эмоциями, так как одной из особенностей этого явления является кластерность. По мнению ряда исследователей, в изучение эмоциональных концептов следует включить помимо анализа самих слов, называющих эмоции, также анализ физиологических проявлений эмоций и их невербального выражения человеком. В связи с этим по-прежнему остаётся необходимость в более детальном изучении концептов эмоций. Лингвистика, соединяясь с другими науками для изучения эмоций, достигла больших результатов. В 21 в. появляются новые научные образования, включающие сразу три отрасли науки. К одному из них относится и новое актуальное направление в современной лингвистике – экология эмоций, которая представляет собой интеграцию лингвистики, экологии и валеологии (науки о сохранении здоровья и здоровом образе жизни). Важность данной отрасли определяется витальной значимостью выраженных языком эмоций для здоровья человека, его положительного самоощущения. Появившись вследствие научной и практической деятельности человека (экология природы – экология культуры – экология языка и речи), экология эмоций выполняет языкооберегающую функцию. Исследования в данной области охватывают ряд лингвистических проблем (речевая валеология, культура речи и др.), так как язык является как частью природы, так и частью культуры. Объектом лингвоэкологии становится исследование языка и его способности к самосохранению, а также процессов, приводящих к лингвициду в силу его неправильного использования человеком. В настоящее время эмоции остаются в большей степени объектом изучения философии, психологии и физиологии, нежели лингвистики. Однакоданные, полученные учёными в указанных областях, помогают развиваться и лингвистике эмоций. Справедливым представляется замечание о том, что исследователю нелегко оставаться объективным в процессе изучения лингвистических проблем эмоций: его природная эмоциональность, способная помешать беспристрастному наблюдению и описанию эмоций в языке, должна приниматься во внимание. |