Главная страница
Навигация по странице:

  • Антропологическая лингвистика

  • Готовая работа 07.05.2020. Система синтаксических структур, передающих (представляющих, обозначающих) эмоциональное состояние (и отношение) Содержание


    Скачать 313.75 Kb.
    НазваниеСистема синтаксических структур, передающих (представляющих, обозначающих) эмоциональное состояние (и отношение) Содержание
    Дата28.08.2021
    Размер313.75 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаГотовая работа 07.05.2020.docx
    ТипРеферат
    #228133
    страница4 из 19
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19

    1.2.2 Эмоции в лингвистике


    Сфера эмоций давно является объектом пристального внимания разных отраслей знания. Первоначально эмоции были предметом изучения отдельных наук: психологии, философии, лингвистики, но затем стало наблюдаться образование междисциплинарных объединений. Эмотиология (лингвистика эмоций) сформировалась на стыке психологии и языкознания и вошла в сферу научных интересов многих учёных-лингвистов (И.В. Арнольд, Э.С. Азнаурова, Е.М. Галкина-Федорук, В.И. Шаховский), которые сумели определить приоритетное направление в развитии науки второй половины 20 в. – антропоцентризм.26

    В центре изучения эмотиологии – эмотивность языка, речи, текста. «Одной из важных сфер приложения данных, добытых эмотиологией, стала лингвокультурология, в которой используются положения об универсальности эмоций, их интегральном характере и национально-культурной специфике выражения субъективной сферы homo loquens средствами разных языков» (Вежбицкая А.).27

    Однако, при изучении эмоций в лингвистике исследователи столкнулись с рядом проблем. Во-первых, эмоции чрезвычайно сложны как феномен человеческой психики, и, соответственно, ещё более сложна их вербализация. Кроме того, эмоциональные средства языка связаны непосредственно с чувствованиями, ощущениями – явлениями, которые трудно дифференцировать и которым проблематично дать точные определения. При исследовании эмоционального в языке могут быть применены различные методы, эмоции представляют интерес для абсолютно разных отраслей лингвистики. Так, например, языковая эмоциональность относится как к сфере психолингвистики, так и к сфере общего языкознания, и к сфере русистики (при проведении исследования на материале русского языка).

    Большой вклад в исследование эмоций в лингвистике был внесён Волгоградской научной школой лингвистики эмоций, появившейся в начале 90-х годов 20 века.28 Её руководителем стал В.И. Шаховский – учёный, который в 1969 г. защитил первую диссертацию по данной теме и, поставив лингвистику эмоций в центр своих исследований, проделал большую работу по её развитию. Особое внимание исследователь уделял именам эмоций, обозначив их важность и значимость в языке.29 30 В отличие от других учёных-лингвистов, он считал, что имена эмоций, как и лексические средства, служащие для описания и выражения эмоционального состояния, относятся к эмотивным средствам, а значит, должны быть включены в понятие «эмотивность».

    Более того, в лингвистике традиционно противопоставлялось рациональное и эмоциональное: язык связан с мыслями, эмоции же второстепенны для понимания смысла. Иная точка зрения была предложена В.И. Шаховским. Он установил, что эмоции представляют собой мотивационную и когнитивную базу языка. В качестве основной единицы когнитивной сферы деятельности человека рассматривался концепт, соединяющий рациональное и эмоциональное. Таким образом, утверждение значимости эмоционального привело к использованию эмотивности в качестве важного средства интерпретации смысла текста. Работы В.И. Шаховского и выводы, полученные его учениками в ходе исследований, позволили продвинуться вперёд в изучении текстовой эмотивности. Поскольку тексты предоставляют данные, наиболее ценные для понимания личности, стоящей за ними, то представители Волгоградской научной школы лингвистики эмоций считали необходимым перейти от изучения самих эмоций в языковом пространстве к исследованию эмоционального пространства языковой личности. Важным шагом для этого стало введение В.И. Шаховским понятия «эмоционального дейксиса» для объяснения специфики коммуникативного поведения говорящих.

    В.И. Шаховский выделял следующие проблемы в лингвистике эмоций, «лежащие на поверхности» и представляющие собой актуальные направления:31 32

    – «Типология эмотивных знаков, служащих для различного проявления эмоций.

    – Влияние эмоционального типа mind style на формирование языковой картины мира, понятия эмоциональной ЯКМ.

    – Коммуникация эмоций.

    – Корреляция лексиконов эмоций различных языков мира (проблема номинации одной и той же эмоции в разных языках).

    – Национально-культурная специфика выражения эмоций.

    – Критерии эмотивности языка и его знаков.

    – Соотношение лингвистики и паралингвистики эмоций.

    – Влияние эмансипации эмоций на языковые процессы.

    – Эмоциональная окраска текста.

    – Эмотивное семантическое пространство языка и эмотивное смысловое пространство языковой личности.

    – Лексикография и лингводидактика эмотивности.

    Прагматика описания и выражения своих сиюминутных, прошлых и чужих эмоций. Сокрытие, имитация, симуляция эмоций».

    Благодаря большому количеству исследований собрано много данных об эмоциональной сфере человека, и некоторые постулаты являются на данный момент общеизвестными: эмоции тесно связаны со знанием; они меняются со временем, узнаваемы во всех культурах. Существует две системы эмоций, находящиеся во взаимодействии – Body language и Verbal language, где первичная система превосходит вторичную по прямоте, надёжности, скорости и др.

    Антропологическая лингвистика ставит своей задачей реконструкцию недостающих единиц эволюции. Целью антрополингвистики является воссоздание картины эволюции человеческого мышления на основе её отражения в

    Изучение эмоций с позиций антропоцентризма также представляется интересным, поскольку слова-номинанты эмоций имеют неодинаковые объяснения их происхождения в этимологических словарях. Исследования в этом направлении позволили сделать вывод о том, что наиболее значимыми (поскольку появились первыми в языке) для жителей Англии были чувства боязни, гнева, самоуверенности, душевной боли, удовольствия. Можно предположить, что это связано с характером типичного англичанина, которому свойственны такие черты, как чопорность, сдержанность, стремление к сохранению покоя, самообладанию. В русской же языковой культуре отмечается преобладание негативных эмоций (страха, грусти, горя, гнева и др.) над позитивными (радости, восторга и др.).

    С появлением когнитивной лингвистики возрос интерес учёных к исследованию эмоциональных концептов. Это связано с тем, что концептуализация эмоции представляет некую сложность для изучения. Выделяя концепт, человек, прежде всего, опирается на объективные знания, чего крайне сложно достичь в случае с эмоциями, так как одной из особенностей этого явления является кластерность. По мнению ряда исследователей, в изучение эмоциональных концептов следует включить помимо анализа самих слов, называющих эмоции, также анализ физиологических проявлений эмоций и их невербального выражения человеком. В связи с этим по-прежнему остаётся необходимость в более детальном изучении концептов эмоций.

    Лингвистика, соединяясь с другими науками для изучения эмоций, достигла больших результатов. В 21 в. появляются новые научные образования, включающие сразу три отрасли науки. К одному из них относится и новое актуальное направление в современной лингвистике – экология эмоций, которая представляет собой интеграцию лингвистики, экологии и валеологии (науки о сохранении здоровья и здоровом образе жизни). Важность данной отрасли определяется витальной значимостью выраженных языком эмоций для здоровья человека, его положительного самоощущения. Появившись вследствие научной и практической деятельности человека (экология природы – экология культуры – экология языка и речи), экология эмоций выполняет языкооберегающую функцию. Исследования в данной области охватывают ряд лингвистических проблем (речевая валеология, культура речи и др.), так как язык является как частью природы, так и частью культуры. Объектом лингвоэкологии становится исследование языка и его способности к самосохранению, а также процессов, приводящих к лингвициду в силу его неправильного использования человеком.

    В настоящее время эмоции остаются в большей степени объектом изучения философии, психологии и физиологии, нежели лингвистики. Однакоданные, полученные учёными в указанных областях, помогают развиваться и лингвистике эмоций. Справедливым представляется замечание о том, что исследователю нелегко оставаться объективным в процессе изучения лингвистических проблем эмоций: его природная эмоциональность, способная помешать беспристрастному наблюдению и описанию эмоций в языке, должна приниматься во внимание.

    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19


    написать администратору сайта