Главная страница

Особенности речевого поведения учителя как представителя профессии с повышенной речевой ответственностью. Содержание Введение Глава I. Социальные аспекты языка


Скачать 0.87 Mb.
НазваниеСодержание Введение Глава I. Социальные аспекты языка
Анкор Особенности речевого поведения учителя как представителя профессии с повышенной речевой ответственностью
Дата30.10.2019
Размер0.87 Mb.
Формат файлаrtf
Имя файла808796.rtf
ТипРеферат
#92694
страница7 из 9
1   2   3   4   5   6   7   8   9

2.3 Влияние просодических характеристик устной речи оратора на успешность его выступления



Для того, чтобы выступление оратора было успешным, ему необходимо использовать особые фонетические средства. "Еще Демосфен указывал, что удачное исполнение является первым, вторым и третьим важнейшим условием успеха оратора. Аристотель же уделял особое внимание звучности голоса, мелодии и ритму" [цит. по Фрейдина 2005: 26].

По мнению Д. Кристала, "интонация (темп, громкость, ритм и высота голоса) выступает наиболее характерным индикатором профессиональной роли" [Crystal 1971: 311].

А.Ф. Кони в заметках "Советы лекторам" писал: "Говорить следует громко, ясно, отчетливо (дикция), немонотонно, по возможности выразительно и просто. В тоне должна быть уверенность, убежденность, сила. Не должно быть учительского тона, противного и ненужного – взрослым, скучного – молодежи". Автор также акцентировал другие фонетические особенности оратора, говоря, что следует вообще менять тон – повышать и понижать его в зависимости от смысла и значения той или иной синтагмы и даже отдельно стоящего слова. Это называется логическим ударением. "Время от времени хорошо "падать" в тоне: например, с высокого внезапно переходить на низкий, сделав при этом паузу. Это "время от времени", как правило, определяется местом в речи" [http://www.orator.biz/?s=51&d_id=253, 14].

Хорошая речь, по мнению О. Сиротиной, – речь не стереотипная, состоящая из повторяющихся штампов и затасканных выражений, а творческая, выражающая мысли и эмоции ее автора и вызывающая адекватное понимание у адресата. Именно адекватность понимания делает речь эффективной и поэтому далеко не всякую несомненно творческую, оригинальную речь можно назвать хорошей [Сиротина 2001: 16].

Похожую мысль анализирует и вышеупомянутый юрист, и оратор А.Ф. Кони, давая лекторам совет "избегать шаблона речи, он особенно опасен в начале и в конце. Публика подмечает все, и шаблон может быть поводом к какой-нибудь неожиданной выходке, например, шаблонно начатую лектором фразу закончит кто-нибудь в рядах и опередит лектора. Шаблон – совершенно недопустимое зло во всяком творчестве" [Кони 1956: 107].

Профессор Московского Педагогического Государственного Университета Е.Л. Фрейдина, ссылаясь на Р. Викар, выделяет следующие факторы, имеющие значение для английского оратора: артикуляционная точность, четкость артикуляции согласных, соблюдение норм фоностилистического варьирования на сегментном уровне. Автор также рекомендует артикулировать так, чтобы каждое слово в речи сохраняло статус отдельной единицы, с тем, чтобы обеспечить понимание смысла отдельных слов [Фрейдина 2005: 81], ведь высшей из возможных похвал, которой благодарный слушатель может одарит молодого оратора, заключается в фразе: "Я слышал каждое слово, произнесенное вами".

Зачастую речь оратора становится понятнее и доступнее для восприятия благодаря тому, что "объективная фактическая информация преломляется через живое человеческое восприятие" [Блох, Фрейдина 2011: 138], в этом и заключается особая роль субъективной оценки автора в устном тексте.

Чтобы сделать свою речь понятнее ораторы, особенно современные, либо полностью реализуют свою речь в разговорном стиле, либо делают свое высказывание отчасти похожим на непринужденную повседневную беседу. Они прибегают к различным средствам, в частности:

- на синтаксическом уровне (простые предложения, встроенные диалоги, вводные фразы и другие);

- при соответствующем выборе лексики;

- в интонационном оформлении (превалирование ровных нефинальных нисходящих тонов, сужение тонального диапазона, быстрый темп, паузы хезитации).

В итоге дистанция между оратором и аудиторией уменьшается и та мысль, которую ритор изначально вкладывал в свое произведение, лучше усваивается слушателями.

В данном контексте интересным является и тот факт, что английский язык стремится к сосредоточению максимума интонационной информации на ядерном слоге, и, как следствие, к максимальному редуцированию основной части синтагмы. Английский язык можно назвать языком большего контраста по сравнению, например, с русским, где просодическое различие между выделенными и невыделенными словами и слогами не так велико.

Также одну из первостепенных ролей в сохранении контакта с аудиторией играет просодический контраст. Малейшее изменение оратором одного или нескольких просодических параметров (громкости, ритма, тона, темпа) непременно привлекает внимание слушателей. Профессиональные ораторы довольно часто обращаются к подобному приему, особенно при смене фонетических стилей в ходе выступления.

Как известно, организация публичного выступления всегда находится в прямой зависимости от темы выступления, его длительности, а также от типа и величины аудитории. Отсюда следует, что цель публичного выступления и его композиционное устройство определяют интонационную специфику каждого отдельно взятого выступления. Наряду с этим, на базе анализа целого ряда исследований в области фонетических особенностей публичной речи можно выделить несколько универсальных признаков, которые будут характерны для стиля публичных выступлений. К ним относятся:

1) четкая ритмическая организация речи;

2) дробная членимость на синтагмы;

3) высокая значимость пауз;

4) преобладание нисходящего терминального тона;

5) значимость качества голоса оратора;

6) эмфатический характер ударения;

7) приоритетность широкого диапазона голоса.

Необходимо подчеркнуть, что современная риторика и фонетика обращают особое внимание на качества голоса оратора. В этой области был выполнен целый ряд исследований такими учеными, как Н.Ф Медведева, С.В. Кодзасов, И.А. Анашкина, Т.М. Жуковская и другие.

Необходимо отметить, что если оратор стремится достичь максимальную эффективность выступления, то наряду с такими характеристиками профессиональной речи, как соответствие орфоэпической норме, соблюдение четкости артикуляции звуков и умелое варьирование просодических характеристик, ему следует уделять должное внимание и качеству своего голоса.

По мнению Т.М. Жуковской, "речевой голос […] является одним из основных звукопорождающих средств, используемых оратором для реализации риторического стратегического плана, направленного на воздействие на субъективно-оценочное восприятие слушателя с целью формирования или изменения его положительных/отрицательных оценок по отношению к предмету обсуждения" [Жуковская 2006: 163]. Многие современные ученые, занимающиеся вопросами риторики и лингвистики, считают, что качество речевого голоса человека не является постоянным и неизменным и путем различных техник его можно вырабатывать и совершенствовать. Безусловно, людям, работающим в областях повышенной речевой ответственности, присущ более высокий уровень развития качеств речевого голоса, чем представителям других профессий, где степень речевой не так велика. И.А. Анашкина для обозначения голоса профессионалов с повышенной речевой ответственностью вводит термин "профессиональный голос". И.А. Анашкина утверждает, что речевой голос всегда выступает носителем социокультурной информации и в состоянии отражать, в том числе, и профессиональную принадлежность говорящего. В так она формулирует свою позицию: "Во время исполнения своих профессиональных обязанностей речевой голос представителя конкретной профессии приобретает не только качества, отличающие этот голос от голоса людей "неговорящих" профессий, но также и специфические голосовые эффекты, которые могут информировать слушателя о принадлежности к той или иной профессии. Подобные голосовые эффекты составляют целые наборы типичных профессиональных голосов" [Анашкина 1998: 93].

К числу качеств профессионально сформированного речевого голоса И.А. Анашкина относит следующие:

1) Четкая дикция;

2) Спонтанный (непроизвольный) тембр – наименьшее количество голосовых характеристик, необходимых для моментального определения социальной и профессиональной принадлежности говорящего (голос преподавателя, священнослужителя, политика и т.д.);

3) Подвижность и гибкость голоса – способность мгновенно и без затруднений переходить с одной громкости на другую, с одной высоты на другую, от одного темпа и тембра к их модуляциям;

4) Адаптивность голоса – способность голоса приспосабливаться к определённым условиям речи, чтобы обеспечить комфортность восприятия и регулировать "подачу" голоса с позиции целесообразности [Анашкина 1998: 94-99].

Необходимо заметить, что такое качество речевого голоса как гибкость позволяет профессионалу, работающему в сфере повышенной речевой ответственности, видоизменять просодическое устройство своей речи согласно конкретным профессиональным задачам дискурса.

Для того, чтобы максимально повысить эффективность профессиональной речи, большое количество ученых рассматривают также проблему использования различного рода голосовых модуляций. Так, С.Ф. Иванова считает, что "чем чаще меняется тембральная окраска, т.е. смысловые оттенки, выраженные переменой тембровых модуляций голоса, тем ярче общая интонация текста и сильнее ее воздействие на слушателей" [http://www.orator.biz/?resultpage=8&s=38&d_id=256]. Данной позиции придерживается и Т.М. Жуковская, которая замечает, что кроме качества голоса, отличающегося непостоянной природой, и изменение которой может быть обусловлено только очень серьезными физиологическими причинами, следует уделять внимание так называемым голосовым модуляциям – "непродолжительным по времени функционально обусловленным звуковым образам, порождаемым оратором в результате использования артикуляционной базы голосового аппарата с целью достижения риторических целей" (звонкий голос, скрипучий, хриплый, звучный, придыхательный и т.п.), а также тону голоса – окказиональному эмотивному голосовому компоненту речевого голоса, контролируемому оратором и способствующему реализации его коммуникативных задач" (уверенный, важный, радостный, гневный, яростный, назидательный и т.д.) [Жуковская 2006]. Суммируя все вышеизложенное можно сделать следующий вывод: наряду с умением умело видоизменять просодическую организацию речи, высококвалифицированный профессионал, принадлежащий к сфере повышенной речевой ответственности, владеет способностями использовать всевозможные голосовые модуляции и варьировать тон голоса согласно задачам дискурса.

Последняя, ссылаясь на Т.В. Ларину, в своей диссертационной работе говорит о том, что оратор "сознательно использует свой голосовой аппарат с целью реализации его стратегического плана и оказания интеллектуального и эмотивного воздействия на аудиторию" [Жуковская 2006: 7].

Вышеупомянутые лингвисты также сходятся во мнении, что "речевой голос" – многокомпонентное понятие, которое включает в себя:

· качество голоса – анатомо-физиологическую и социальную информацию (например, шепчущий фальцет, скрипучий, придыхательный голос и многие другие);

· тембр голоса – психоэмоциональную информацию (голос бархатный, светлый, темный, звонкий и т. д.);

· голосовые модуляции – эмотивную информацию (такие характеристики, как звонкий голос, фальцет, звучность, резонантность, грудное звучание и т.п.);

· тон голоса – эмотивную информацию (нежный, вовлеченный, назидательный, иронический, трагичный, восторженный и другие);

· интонация – анатомо-физиологическую, психоэмоциональную, эмотивную и социальную информацию.

Тембр и окраска голоса – те качества, которые несут информацию о физических и социопсихических особенностях говорящего, о его настроении и даже конкретных эмоциях, которые он испытывает. Е.Л. Фрейдина отмечает, что для продуктивного общения со слушателем "звучание голоса должно быть свободным, чистым, гибким и креативным, т. е. способным передавать широкий спектр эмоциональных значений" [Фрейдина 2005: 36].

Одна из особенностей английской артикуляции заключается в особом значении согласных звуков, которые составляют так называемый "костяк" звучащей речи. При публичном выступлении рекомендуется также избегать ассимиляции, которая так характерна для разговорной речи. Ассимиляция делает речь лектора невнятной и нечленораздельной, что совершенно неприемлемо для ораторского стиля.

Следует также затронуть вопрос диалектного варьирования выступлений на английском языке. В современной британской речевой культуре "полифония акцентов" рассматривается как уже состоявшийся факт. Наряду с этим, в настоящее время в риторической теории и практике отмечается терпимость по отношению к региональному варьированию произношения [Фрейдина 2005: 63].

По мнению Т.И. Шевченко, "речь профессионалов высокого социального статуса характеризуется вариативностью мелодических шкал и регистров, доминированием нисходящего терминального тона. Другими важными отличительными признаками являются замедленный темп, четкая артикуляция звуков и глубокий, звучный тембр голоса" [Шевченко 2006: 29]. Подводя итог, необходимо отметить, что эффективность профессионального риторического дискурса в значительной степени определяется умелым использованием фонетических средств.
1   2   3   4   5   6   7   8   9


написать администратору сайта