Главная страница

Мпря. Балыхина Т.М. Методика преподавания Р.Я. как неродного 2. Т. М. Балыхина методика преподавания русского языка как неродного, нового


Скачать 1.59 Mb.
НазваниеТ. М. Балыхина методика преподавания русского языка как неродного, нового
Дата07.11.2019
Размер1.59 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаБалыхина Т.М. Методика преподавания Р.Я. как неродного 2.pdf
ТипДокументы
#93899
страница24 из 29
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   29
– отбор слови речевых моделей для создания конкретного текста
– распределение предметных признаков в группе предложений
– выделение предиката как стержневой части в смысловой организации предложения
– организацию связи между предложениями. При создании письменного сообщения ключевая роль принадлежит упреждению, те. созданию представлений о том, что будет написано, еще до момента написания. Это уровни внутренней речи, которая проявляется в виде скрытых речедвигательных реакций, им сопутствуют слуховые и зрительные представления слов. Внутренняя речь не сопровождается озвучиваем, но имеет свою грамматическую и стилистическую структуру, а также специфическую речевую технику. Уровень внешней письменной речи представляет собой форму графической фиксации внутренней речи, те. ее экстериоризацию. В сложный феномен письменной речи входят навыки
1) начертания знаков письма – букв, те. каллиграфии
2) правильного перекодирования звуков речи в адекватные знаки письма, те. орфографии
3) построения и оформления письменного высказывания, те. композиции
4) лексические и грамматические навыки. Все вышесказанное свидетельствует о специфике целей и задач обучения письменной речи. Цели обучения письму. Стимулирует процесс обучения новому языку, делает его осмысленными направленным формулирование целей и задач обучения. Однако в области только одного вида речевой деятельности – письма – таких задач может быть достаточно много и не всегда возможно указать те задачи, которые придется решать изучающим язык в реальной жизни. Поэтому, к примеру, в образовательной сфере полезнее выявить задачи,
1) которые изучающие язык должны научиться выполнять как пользователи языка правильно написать свое имя, имя адресата, дату, адрес написать поздравление, письмо личного характера, владея схемой построения русского письма сообщать информацию о себе, своей семье, городе, интересах, запрашивать эту же информацию у своего адресата, сообщать в анкете, формуляре (в гостинице) основные сведения личного характера, делать личные записи походу чтения, слушания (выписки, записи описывать события, факты, явления и комментировать их написать заявление о приеме на работу и выполнить письменно другие формальности и т.д.);
2) и которые являются частью учебного процесса (составление плана, тезисов выступления, фиксирование учебно-предметной информации, составление учебных

149 записей, создание аннотаций, конспектов, рефератов, выписывание информации из справочной литературы и т.д. Совокупность целей и задач позволяет выбрать адекватный им подход к обучению письменной речи. Подходы к обучению письменной речи В методике обучение иностранным языкам сложилось, как минимум, два подхода, связанных с обучением продуктивной (ее еще называют экспрессивной) письменной речи. Один из них опирается на психолингвистические особенности порождения письменного высказывания. В организации обучения письму центральное место занимает
- творческий процесс речепорождения,
- личность пишущего,
- его коммуникативные и познавательные потребности,
- целевые установки на предстоящие виды письменных сообщений,
- анализ аудитории, к которой обращена письменная речь. Модель обучения письменной речи, опирающаяся на психолингвистическую теорию порождения письменных высказываний, включает в себя три этапа
1) обучение планированию, программированию содержания письменного сообщения
2) обучение реализации замысла письменного высказывания обучение структурированию письменного сообщения, овладение риторической организацией и композицией текста
3) обучение самоконтролю, редактированию написанного. Второй подход сориентирован на продукт речевой деятельности – письменное высказывание, текст, речевое произведение [В.В. Виноградов], объектом же овладения является форма и организация письменного дискурса. Отличительной чертой этого подхода является то, что развитие продуктивной (экспрессивной) письменной речи тесно связано с рецептивной формой письменной коммуникации – чтением. В итоге умения при обучении письменной речи коррелируются с разными видами чтения следующим образом изучающее чтение – а) выписывание определенных сведений, суждений, аргументов, выводов б) заметки с целью сравнения, классификации и обобщения фактов в) подробное изложение прочитанного ознакомительное чтение – а) формулирование идеи, замысла автора б) запись основных фактов текста в) составление резюме г) запись собственного мнения о прочитанном [Мусницкая 1991: 262]. В процессе взаимосвязанного обучения формируются следующие умения 1) умение передавать основную информацию прочитанного / прослушанного текста 2) умение передавать главную идею 3) умение кратко / детально сравнивать, сопоставлять описываемые факты
4) умение приводить в доказательство иллюстрирующие примеры, аргументы 5) умение делать обзор, комбинирование, объединение информации 6) умение дать характеристику, выразить оценку, собственное отношение к излагаемому (согласие – несогласие, одобрение – неодобрение, порицание, удивление и пр 7) умение реферативно излагать информацию, аннотировать и резюмировать ее и др. Данный подход к обучению письменной речи условно называют текстовым, он хорошо разработан в методике преподавания как родного, таки иностранного языка. Его опорой являются данные лингвистики об особенностях письменной формы коммуникации, объективизированных в тексте как речевом продукте. Текст выступает в роли образца, подлежащего анализу, имитации. Типичная схема работы при обучении связной продуктивной письменной речи такова от анализа текста-образца (с постепенным уменьшением опоры на образец) к созданию самостоятельного письменного сообщения. В текстовом подходе обучение письму включает несколько этапов
1) чтение, осмысление и анализ текстов. В зависимости от дидактической задачи отдельно или комплексно проводится языковой, смысловой, стилистический, композиционный анализ текста
2) построение высказывания по аналогии с текстом-образцом;

150 3) написание самостоятельных письменных сообщений. В обучении русскому языку как неродному можно сбалансированно сочетать возможности указанных подходов в зависимости от уровня владения языком и потребностями обучающихся. Обучение технике письма Методика обучения письму дифференцируется в зависимости от этапа обучения неродному, новому языку. До формирования навыков и умений в области репродуктивной и продуктивной письменной речи необходимо овладеть техникой письма, те. познакомиться с русским алфавитом, овладеть правилами русской графики, орфографии и пунктуации. Таким образом, обучение технике письма является начальной стадией обучения письму. Алфавит слово, возникшее из сочетания первых букв греческого алфавита – альфа и бета) представляет собой совокупность знаков той или иной системы письма латинской, русской, расположенных в определенном, традиционно установленном порядке. Количество букв в различных алфавитах зависит от звукового состава языка, например, русский алфавит имеет 33 буквы. Знакомство с русским алфавитом происходит в рамках вводно-фонетико-грамматического курса. Учащиеся знакомятся со звуками русского языка и буквами, обозначающими эти звуки (печатными и рукописными, прописными и строчными в печатной форме прописные буквы, как известно, отличаются от строчных высотой, а в рукописной форме отличны и по величине, и по начертанию, что может представлять определенную трудность для человека, приступившего к изучению нового для него русского языка. Последовательность изучения русских букв зависит, с одной стороны, от трудности звука, ими обозначаемого с другой – от трудности начертания самой буквы для учащихся определенной национальности. К примеру, те учащиеся, которые владеют кириллическим или латинским письмом народном языке, легко овладевают начертанием русских букв. Индийцы, арабы и другие представители, использующие в своей письменности индийское, арабское, иероглифическое письмо, сталкиваются в подобных случаях со значительными трудностями. Отклонения могут быть связаны с увеличением размера строчных букв и уменьшением высоты прописных, с написанием букв кл выше строки (интерферирующее влияние латинского алфавита k, l) с пренебрежение к характерному для русского письма наклону. Вместе стем некоторые нарушения, по мнению методистов, вполне допустимы, так как не затрудняют письменную коммуникацию. Каллиграфия (от греч. kalligraphia красивый почерк) представляет собой умение писать четко, разборчиво и красиво, даже искусно графика (от греч. grapho пишу) подразумевает совокупность основных начертательных средств (буквы, буквосочетания и др) для изображения звуков и звукосочетаний языка на письме. Графическое и каллиграфическое оформление письменного текста состоит из ряда взаимосвязанных операций звукового представления, звукового и зрительного восприятия, ассоциирования звуков с соответствующими графемами, рукомоторной деятельностью, сочетающейся с внутренней речью. Трудности, связанные совладением графикой и каллиграфией, объясняются, помимо несовпадений алфавитов в родном и русском языках, рядом причин
1) несоответствием во всех языках звуков и букв во многих случаях количество звуков в слове меньше, чем букв для русского языка также характерно обозначение одной буквой ряда звуков (хорошо) и несколькими буквами одного звука (смеяться это явление называется полисемией графем (гриб – грипп
2) наличием синонимичных буквенных обозначений ц – тс – тьс;
3) наличием в родном и русском языках одинаковых по начертанию букв, передающих разные звуки с, n, p, m;
4) наличием в русском языке букв с надстрочными и подстрочными элементами, написание которых смешивается у – ц, е – в.

151 Установлено, что на начальной стадии обучения письму больше половины ошибок является следствием плохого усвоения русской фонетики, поэтому следует уделять достаточное внимание звуко-буквенным соответствиям, так как пишущий всегда отталкивается от слышимого слова и его произношения. Развитию графических и каллиграфических умений способствуют упражнения такого характера
- звуко-буквенный и слоговой анализ слов
- слуховые упражнения
- списывание с одновременным выполнением заданий подчеркиванием определенных графем, восстановлением пропущенных в тексте букв
- группировка слов по определенным признакам (двух- и трехсложные слова, с ударением на определенном слоге, запись цифр словами, выписывание из текста слов, относящихся к одной теме и др
- конструирование слов из букв и слогов. Орфография (от греч. orthos прямой, правильный и grapho пишу) представляет собой исторически сложившуюся систему правил написания, которая используется в письменной речи. Орфографические правила – обобщающие предписания а) о правописании (правильном написании) слови их значимых частей боб употреблении прописных и строчных букв во слитном, раздельном, дефисном написании слов го переносе слов с одной строки на другую. Овладение орфографией – одна из задач обучения письму. Основным принципом русской орфографии является морфологический это значит, что каждая морфема (приставка, корень, суффикс) пишется одинаково, хотя в зависимости от фонетических условий произносится по-разному (вода – воды, хотя написание некоторых слов подчинено фонетическому принципу (пишутся, как произносятся безыдейный, возник, восстановить. В написании иногда побеждает закон традиции (как писали раньше, это касается буквы г в окончаниях прилагательных (нового, буквы ь в окончании глаголов (делаешь, буква и о водной и той же корневой морфеме (загорать, но загар. В иных языках также существуют принципы написания слов. Так, исторический принцип написания характерен для английского и французского языков, что затрудняет формирование орфографических навыков, требует заучивания слов наизусть. В немецком языке сочетается, как ив русском, ряд принципов фонетический, смыслоразличительный иероглифический) при доминировании морфологического. Правила русской орфографии даются учащимся по мере знакомства с соответствующим словом или грамматической формой. Преодолению трудностей способствует работа над составом слова, различного рода орфографические диктанты слуховые, зрительные, зрительно-слуховые (или буквенные, звуковые, буквенно- звуковые, слоговые, словарные, самодиктант, а также специальные упражнения а) копирование текста (списывание) с целью усвоения правил орфографии б) списывание, осложненное дополнительными заданиями (заполнением пропусков, подчеркиванием определенных букв и т.д.); в) группировка слов (омографов, тематически связанных слов, слов, сходных по составу и пр г) написание диктанта на фоне шума или других помехи т.д. Пунктуация (от лат. punctum точка) – понятие, включающее в себя собрание правил постановки знаков препинания и расстановка в тексте знаков препинания как одно из составных умений техники письма. Современная русская пунктуация функционально и социально значима, набор знаков в тексте неслучаен и хаотичен, а системно организован и двояко значим пунктуация пишущего отражает направленность от смысла к знакам, пунктуация для читающего есть направленность от знака к смыслу. Назначение пунктуации состоит в членении текста в соответствии со структурным, смысловым, интонационным

152 принципами (недаром А.П. Чехов называл знаки нотами текста, а КГ. Паустовский утверждал, что эти знаки держат текст, не дают ему рассыпаться. Социальная сущность пунктуации обнаруживается в закрепленности за знаками общих функций и значений текст воспринимается соответственно расставленным в нем знакам потому, что эти знаки читаются, несут в себе исторически накопленный смысл. Несмотря на то, что коренных изменений начальной значимости знаков препинания не происходит, пунктуация стабильна на протяжении десятков лет, идет накопление нового, расширение и сужение функций знаков текста, среди изменений
- разнобой в оформлении прямой речи (выделение и невыделение кавычками, нередкое отсутствие резкого разграничения между прямой речью и авторскими словами (иногда только запятая
- появившиеся к концу XVIII века такие знаки, как кавычки, многоточие, тире, сейчас активно используются, в то время как актуальные для литературы XIX века двоеточие и точка с запятой стали значительно редкими к примеру, в XIX веке точка с запятой ставилась после обращений, могла разрывать однородные сказуемые, и двоеточие в случаях постановки современного тире
- разнообразные синтаксические структуры захватило парцеллирование: практически любой член предложения может быть отделен точкой или многоточием
- двоеточие, предупреждавшее раньше о пояснении, приобретает новое, ритмико- эмфатическое (эмфаза – выразительность) качество, как смысловой и графический отграничитель (недаром в названиях вторая часть после двоеточия оформляется с прописной буквы
- расширение диапазона применения тире, вытеснение им двоеточия, запятой в сложноподчиненном предложении
- многоточие развивает значения указание на подтекст, алогизм, неожиданность, неоправданность каких-либо сочетаний слов. Формирование пунктуационных навыков – необходимый компонент процесса обучения русской просодике, интонации. НИ. Жинкин отмечал, что оценка ситуации и интонация коррелятивны, по интонации может быть восстановлена ситуация, а по пунктуации найдена интонация [Жинкин 1958: 202], что свидетельствует о важности владения правилами и навыками расстановки знаков препинания как репрезентантов коммуникативного намерения пишущего и индикаторов коммуникативных типов предложений. Известно, что языки различаются по набору знаков препинания и принципам их использования, поэтому человек, незнакомый с русским языком и его пунктуационными традициями и новациями, неспособен глубоко осмыслить письменное высказывание, тем более имплицитно выраженный смысл. Основными знаками препинания, знакомство с которыми осуществляется на начальном этапе, являются точка, запятая (анализируются так называемые сильные позиции постановки запятых перед что, чтобы, когда, а, но, вопросительный и восклицательный знаки. Чтение специальных текстов художественной литературы, неизбежное обращение к просмотру и прочтению рекламной информации, в которых разнообразно представлены знаки пунктуации, требуют специально организованной работы над их значением и использованием смысловых, социальных, структурных функций этих знаков в письменном высказывании. Обучение продуктивной письменной речи. В отечественной методике в зависимости от назначения принято выделять
- учебную письменную речь, под которой понимается выполнение в письменной форме разнообразных языковых и условно-речевых упражнений, направленных на овладение продуктивными лексико-грамматическими навыками, а также речевыми умениями.

153 Учебная письменная речь служит эффективным средством обучения и контроля. В иерархии учебных письменных работ важное место отводится разного рода диктантами самодиктантам (осложненным, с элементами сочинения, копированию или списывании, подстановочным и трансформационным упражнениями т.д.;
- коммуникативную письменную речь как одну из форм общения иными словами, экспрессивный вид речевой деятельности, нацеленный на порождение письменного речевого высказывания. Развитие умений выражать мысли в письменной форме происходит на основе и посредством учебной письменной речи, которая, в свою очередь, опирается на технику письма, сформированные графические и орфографические навыки. Целью обучения коммуникативной письменной речи является формирование, развитие, совершенствование умений создавать различные типы или жанры письменных сообщений, текстов. Наряду с указанными выше понятиями существует деление письменной речи – в зависимости от степени самостоятельности пользователя языка при создании речевого сообщения в письменной форме – на продуктивную и репродуктивную. Продуктивное письмо характеризуется самостоятельностью его создателя в определении содержания и языковой, композиционной формы письменного высказывания частное письмо, сочинение, эссе и т.д. Репродуктивное письмо соотносится с письменным воспроизведением прослушанного или прочитанного сообщения. Как и продуктивное письмо, репродукция представляет собой творческий процесс, связанный с целым рядом мыслительных операций расширением, сужением, преобразованием, обобщением информации, полученной при чтении или аудировании. К репродуктивным письменным сообщениям относятся диктант, изложение, конспекты, рефераты, аннотации и т.д. Выше рассматривались основные подходы к обучению русской письменной речи модель, ориентированная на продукт – письменное речевое сообщение, и модель, ориентированная на процесс порождения письменного речевого произведения. Многообразие письменных сообщений, имеющих различную функционально- коммуникативную направленность, содержание, композиционную структуру и языковую форму, обусловливает необходимость их классификации по определенному основанию. Наиболее адаптированной к обучению неродному языку представляется классификация Т. Хеджа [Hedge 1993: 96], в основу которой положено выделение типов письменной речи в зависимости от а) ее назначения и сферы использования, функционирования, б) вида письменного сообщения и его связи с конкретными условиями и целями обучения
1) письменная речь, используемая в учебных (академических) целях. Примерами письменных речевых сообщений являются конспекты, заметки, рецензии, краткие изложения и эссе
2) письменная речь, используемая в профессиональных целях реализуется в таких речевых жанрах, как деловые письма, контракты, объявления, отчеты, статьи и протоколы, деловые записи и т.д.;
3) письменная речь, используемая для поддержания личностного общения существует в виде записок, частных писем, открыток, электронных посланий, факсовых сообщений и т.д.;
4) письменная речь, используемая в личной сфере и личных целях дневниковые записи, заметки на память, рецепты, записи адресов и т.д.;
5) творческая письменная речь, реализуемая в создании стихов, рассказов, сценариев. При этом различаются типы письменных сообщений, в основе которых преобладает продуктивность (их содержание и языковое оформление определяется пишущим) или
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   29


написать администратору сайта