Главная страница

И.Ю.-Марковина-З.К.-Максимова-М.Б.-Вайнштейн. Учебник для медицинских вузов и медицинских специалистов Серия xxi век Рекомендовано угчЮ по медицинскому и фармацевтическому образованию


Скачать 1.07 Mb.
НазваниеУчебник для медицинских вузов и медицинских специалистов Серия xxi век Рекомендовано угчЮ по медицинскому и фармацевтическому образованию
Дата21.10.2021
Размер1.07 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаИ.Ю.-Марковина-З.К.-Максимова-М.Б.-Вайнштейн.doc
ТипУчебник
#253001
страница19 из 26
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   26
§ 8. Глаголом называется часть речи, которая обозначает дей* ствие или состояние лица или предмета.

My sister studies at the Medical Institute.

Глаголы бывают простые, производные и составные. Простыв глаголы не имеют в своем составе ни префиксов, ни суффиксов: toenter, toopen.Производные глаголы имеют в своем составе суф­фиксы или префиксы: todiscontinue, toanalyse.Составные глаголы состоят из двух элементов — глагола и послелога, составляющих одно понятие: tolookafterзаботиться о ком-л.,todowithoutобхо­диться без чего-л.

По выполняемой в предложении функции глаголы делятся на:

  1. смысловые, которые употребляются в роли простого сказуемого:

I study English at the Institute.

  1. модальные, которые в сочетании с инфинитивом смыслового глагола образуют составное глагольное сказуемое:

You may take my dictionary.

  1. глаголы-связки, которые в сочетании с именной частью об­разуют составное именное сказуемое, утрачивая при этом собствен­ное лексическое значение. Книмотносятся:to be, to become, to grow, to turn, to keep, to remain, to lookидр.

Brown is an expert in medicine. Браун-специалист в области ме­дицины.

She feels sick. Еетошнит.

The man grew pale. Мужчинапобледнел.

4. вспомогательные глаголы, которые не имеют самостоятель­ного значения и в сочетании со смысловым глаголом образуют простое глагольное сказуемое. Книмотносятсяглаголы: to be, to have, shall, will, should, would, do (does, did). He is examining a patient from Ward 5. We have attended two lectures this week.

Наклонение глагола

Категория наклонения выражает соотнесенность действия с дей­ствительностью. Категория наклонения свойственна только личным формам глагола. В английском языке имеется три наклонения:

    1. Изъявительное наклонение показывает действие как реаль­ный факт в настоящем, прошедшем и будущем времени.

I come to the Institute at 9 a.m. Яприхожувинститутв 9 утра. Yesterday doctor Smith did not operate. Вчерад-рСмитнеопери­ровал.

We shall visit the House of Friendship once a month. Мы будем ходить в Дом дружбы каждый месяц.

    1. Повелительное наклонение выражает побуждение к действию, приказание, запрещение, просьбу.

Open your books on page 5. Откройте книги на пятой странице. Don't take those pills. He беритеэтитаблетки. Lets go.Пойдемте.

    1. Сослагательное наклонение показывает действие не как ре­альный факт, а как предполагаемое или желательное.

If I were in London I should visit the British Museum. Если бы я был в Лондоне, я бы посетил Британский музей.

§ 9. Формы английского глагола

Формы английского глагола делятся на личные и неличные. Личные формы глагола выражают: лицо — 1-е, 2-е, 3-е (форма 2-го лица единственного числа вышла из употребления, вместо

нее пользуются формой 2-го лица множественного числа), число (единственное и множественное), наклонение (изъявительное, сослагательное, повелительное), время (настоящее, прошедшее, будущее) и залог (действительный и страдательный).

Личные формы глагола служат в предложении сказуемым и со­гласуются с подлежащим в лице и числе.

She works at the therapeutical hospital.

Кнеличнымформамотносятся: инфинитив(Infinitive), причастие 1 (Participle I), причастие II (Participle II) игерундий(Gerund). Они не выражают лицо, число, время и наклонение и поэтому самостоя­тельно не могут выполнять функцию сказуемого.

К основным формам английского глагола относятся:

      1. Infinitive.

      2. Past Indefinite.

      3. Participle II.

      4. Participle I.

I

Infinitive

II

Past Indefinite

III

Participle II

IV

Participle I

to take

took

taken

taking

to go

went

gone

going

to open

opened

opened

opening

Употребляется для




Употребляется для

Употребляется для

образования:




образования:

образования:

1. причастия




1. времен группы

времен группы

прошедшего




Perfect;

Continuous.

времени




2. Passive Voice.




стандартных










глаголов;









2. причастия










настоящего










времени;










3. времен группы










Indefinite.











По способу образования PastIndefiniteи ParticipleIIглаголы делятся на стандартные и нестандартные.

Стандартные глаголы образуют PastIndefiniteи ParticipleII пу­тем прибавления к основе инфинитива (без частицы to) суффикса -edдля всех лиц единственного и множественного числа: toaskспрашивать —askedспросил — askedспрошенный.

Нестандартные глаголы образуют PastIndefiniteи ParticipleII различными способами и их следует заучивать наизусть.

to make — made — made to build - built - built to write — wrote - written to set - set - set

ParticipleIобразуется путем прибавления к основе инфинитива суф­фикса -ing: toworkработать —workingработающий, работавший.

Система времен английского глагола

INDEFINITECONTINUOUS PERFECT






















Future

Future Present

Present
Future Present







Past

Past
Past






В русском языке существует три категории времен глагола: настоящее, прошедшее и будущее. Каждое из этих времен име­ет одну общую основную характерную черту - отнесенность ко времени: настоящему, прошедшему или будущему.

читаю сегодня, сейчас, часто

читал вчера, весь день, год назад

буду читать завтра, на следующей неделе

В английском языке глагол, помимо отнесенности ко времени, имеет еще одну черту — характер протекания действия: действие обычное, повторяющееся; действие продолжающееся какой-то период времени; действие, завершенное к определенному момен­ту. Существуют три основные группы английских времен:

Indefinite(неопределенные времена), Continuous(продолженные иремена) и Perfect(совершенные времена).

§ 10. Времена группы IndefiniteActive

Глаголы в форме Indefiniteотносят действие к настоящему, про­шедшему или будущему времени, не уточняя, как оно протекает но времени. Времена IndefiniteActiveобразуются от инфинитива.

PresentIndefinite

PresentIndefiniteобразуется от инфинитива без частицы toдля нсех лиц единственного и множественного числа. В 3-млицеедин­ственногочисладобавляетсясуффикс-s.

I work you work we work they work he, she works

Это время употребляется для выражения обычного действия» происходящего вообще, а не в момент речи, MyfriendworksattheMedicalInstitute. Thelecturesbeginat9.

PastIndefinite

Стандартные глаголы образуют формы в PastIndefiniteпутем прибавления к инфинитиву (без частицыto)суффикса-edдля всех лиц единственного и множественного числа.

I worked you worked he, she worked we worked you worked they worked

(Правила чтения-edсмотрите на с. 25.)

Нестандартные глаголы образуют PastIndefiniteразличными способами.

Infinitive Past Indefinite

to go — went

to give — gave

to do — did

PastIndefiniteупотребляется, когда речь идет о действии, имев­шем место в прошлом.

Неgotupveryearly,washed, hadhisbreakfast,dressedandwenttotheInstitute, (для выражения ряда последовательных действий в прошлом) ShecametoseemeonMonday, (если действие соотносится с обсто­ятельственными словами, точно обозначающими прошедшее время)

FutureIndefinite

FutureIndefiniteобразуется при помощи вспомогательных гла­головshall(для 1-го лица единственного и множественного чис­ла),will(для 2-го и 3-го лица единственного и множественного числа) и инфинитива глагола без частицыto.

I shall work we shall work you will work he, she will work they will work

Отрицательнаяивопросительнаяформыобразуютсяприпомо­щивспомогательныхглаголов:do (does)дляPresent Indefinite, did дляPast Indefinite, shall, will дляFuture Indefinite.

При образовании отрицательной формы вспомогательные гла­голы с частицейnotстоят после подлежащего. Основной глагол сохраняет форму инфинитива без частицыto.При образовании вопросительной формы (общий вопрос) вспомогательные глаголы ставятся перед подлежащим. Основной глагол стоит в форме ин­финитива без частицыto.На общий вопрос дается краткий ответ.

Время

Форма

Present Indefinite

Past Indefinite

Future Indefinite

утвердительная

They study English. He works in the hospital.

They studied English. He worked in the hospital.

They will study English.

He will work in the hospital.

вопросительная

Do they study English? Yes, they do. No, they do not (don't [dount]). Does he work in the hospital? Yes, he does. No, he does not (doesn't [dAznt]).

Did they study English? Yes, they did. No, they did not (didn't). Did he work in the hospital? Yes, he did. No, he did not (didn't).

Will they study English? Yes, they will. No, they will not (won't [wount]). Will he work in the hospital? Yes, he will. No, he will not (won't).

отрицательная

They do not study English. He does not work in the hospital.

They did not study English. He did not work in the hospital.

They will not study English. He will not work in the hospital.


В специальных вопросах, относящихся к любому члену предло­жения (кроме подлежащего и его определения) и начинающихся с вопросительного слова, вспомогательный глагол стоит перед под­лежащим, а основной глагол — в форме инфинитива без частицы to— после подлежащего.

Вопроситель­

Вспомогатель­

Подлежащее и

Смысловой

Другие члены

ные слова

ный глагол

определение к нему

глагол

предложения

What subjects

do

you

study

in the 1 st year?

Where

did

she

go

yesterday?

When

will

your friend

come

home?


В вопросах, относящихся к подлежащему или его определению, вопросительное слово является подлежащим или определением подлежащего, поэтому полностью сохраняется порядок слов ут­вердительного предложения: WhoknowsEnglishwell?

На специальный вопрос к подлежащему дается краткий ответ.

Who will help us? I shall.

Who saw her yesterday? I did.

§ 11. Времена группы ContinuousActive

Глаголы в форме Continuousупотребляются, когда требуется подчеркнуть, что действие продолжается, продолжалось или будет продолжаться в то время, о котором идет речь, т.е. когда нужно выразить действие в процессе его совершения.

Эти формы образуются при помощи вспомогательного глагола tobeв настоящем, прошедшем или будущем времени + ParticipleI смыслового глагола.

На русский язык формы Continuousпереводятся глаголами на­стоящего, прошедшего или будущего времени несовершенного вида.

Время

Форма

Present Continuous

Past Continuous

Future Continuous

утвердительная

They are writing a test.

He is reading a text.

They were writing a test when I came.

He was reading this text from 3 to 4 o'clock.

They will be writing a test tomorrow at 12 o'clock. He will be reading this text from 3 to 4 tomorrow.

вопросительная

Are they

translating a new article?

Is he reading a book?

Were they translating a new article when you came?

Was he reading this book from 3 to 4 o'clock?

Will they be translating a new article at 12? Will he be reading this book from 3 to 4 o'clock tomorrow?

отрицательная

They are not reading, they are writing a test. He is not writing a test, he is reading a book.

They were not reading, they were writing a test when you came. He was not writing a test, he was reading a book from 5 to 6.

They will not be reading this book at 9 o'clock to morrow. He will not be writing a test from 3 to 4 o'clock tomorrow.


§ 12. Времена группы PerfectActive

Глагольная форма Perfectвсегда указывает, что действие закон­чено или закончится к определенному моменту времени в настоя­щем, прошедшем или будущей и тем самым выражает предше­ствование. Форма Perfectобычно переводится на русский язык глаголами в форме прошедшего или будущего времени совершен­ного вида, чем подчеркивается завершенность действия.

Форма Perfectобразуется из личной формы глаголаtohaveв соответствующем времени Indefinite+ ParticipleII смыслового гла­гола.

Present Perfectупотребляется:

  1. для выражения завершившегося действия, когда время не указано.

I have translated a new article from «Moscow News».

  1. с обстоятельствами, выражающими период времени, не за­кончившийся до настоящего момента: today, thisweek, thisyear.

He has finished his experiment this week.

  1. снаречияминеопределенноговремени: always, ever, often, never, seldom, already, just, yet. В этом случае глагол в форме PresentPerfectобычно переводится на русский язык глаголом несовер­шенного вида.

I have never seen London. Я никогда не видел Лондон.

  1. для обозначения действия, начавшегося в прошлом и про­должающегося в настоящем, со словамиsinceс тех пор как иforв течение; в этом случае глагол в PresentPerfectобычно переводится на русский язык глаголом в настоящем времени.

Время

Форма

Present Perfect

Past Perfect

Future Perfect

утвердительная

I have consulted a doctor.

I had already consulted a doctor by 4 o'clock.

I shall have consulted a doctor by 4 o'clock tomorrow.

вопросительная

Have you consulted a doctor?

Had you consulted a doctor by 4 o'clock?

Will you have consulted a doctor by 4 o'clock tomorrow?

отрицательная

I have not consulted a doctor yet.

I had not consulted a doctor by 4 o'clock yesterday.

I shall not have consulted a doctor by 4 o'clock tomorrow.


I have lived in Moscow since 1980.Я живу в Москве с 1980 года.

PastPerfectвыражает действие, закончившееся до начала друго­го действия или указанного момента в прошлом.

The doctor on duty had begun his morning round before the professor came.

10-846

He had finished his experiment by 6 sharp.

FuturePerfectвыражает действие, которое закончится до начала другого действия или до указанного момента в будущем.

They will have written the theses before he comes.

I shall have examined them by 5 o'clock p.m.

§ 13.ВременагруппыPerfect Continuous Active

Perfect Continuous образуетсяизформвспомогательногоглаго­лаto be (Present Perfect, Past Perfect илиFuture Perfect) + Participle I смысловогоглагола. Эта форма глагола встречается сравнитель­но редко.

PresentPerfectContinuousупотребляется для выражения дли­тельного действия, начавшегося в прошлом й продолжающегося в настоящее время, и переводится на русский язык глаголом в на­стоящем времени.

The effect of the treatment has been increasing since the new drug was used. С применением нового препарата эффективность лече­ния повышается.

PastPerfectContinuousвыражает действие, продолжавшееся до указанного момента. Эта форма переводится глаголом несовер­шенного вида в прошедшем времени, чаще всего с наречием уже.

Неhad been examining the patients from this ward for an hour before

theassistantprofessorcame. Он осматривал больных из этой па­латы уже час, когда пришел доцент.

Future Perfect Continuous употребляетсяоченьредко.

§ 14. Страдательный залог (ThePassiveVoice)

Залог — это такая категория, которая показывает отношение действия к субъекту или объекту.

Действительный залог — theActiveVoice— показывает, что пред­мет или лицо, являющееся подлежащим, производит действие.

Неbrokehisleg. Он сломал ногу.

Страдательный залог — thePassiveVoice— показывает, что пред­мет или лицо, являющееся подлежащим, подвергается действию.

Hislegwasbroken. У него была сломана нога.

Страдательный залог образуется при помощи вспомогательного глаголаtobeв соответствующем времени + ParticipleII смыслово­го глагола.

Время

ч.—

Present

Past

Future

Indefinite

The test is written.

The test was written.

The test will be written.

Continuous

The test is being written.

The test was being written for an hour.




Perfect

The test has been written today.

The test had been written by 11 o'clock.

The test will have been written by 11 o'clock.


На русский язык глаголы в страдательном залоге переводятся:

    1. сочетанием глагола быть (в прошедшем и будущем времени) с краткой формой причастия страдательного залога.

The thesis was translated.Диссертациябылапереведена.

    1. возвратными глаголами.

Medical texts are translated at every lesson. Медицинские тексты переводятся на каждом уроке.

    1. неопределенно-личной формой, т.е. без подлежащего.

Неwasexamined. Его обследовали.

Medical texts are translated at every lesson. Медицинские тексты

переводят на каждом уроке.

    1. глаголомвдействительномзалоге. The text was translated by them. Они перевели текст.

В английском предложении за сказуемым в страдательном за­логе может следовать предлог; слово, с которым этот предлог со­относится, является подлежащим. При переводе на русский язык этот предлог ставится в начале предложения.

The sick children were well looked after. За больными детьми хорошо

ухаживали.

Подлежащее английского предложения страдательного залога при переводе на русский язык может стоять не только в именительном падеже, но и в любом косвенном падеже, в зависимости от контекста.

Не wasthoroughlyexamined.Его тщательно обследовали.

Таблица времен в действительном и страдательном залоге

Залог ^^^^ Время

Active Voice

Passive Voice (to be + Participle II смысловогоглагола)

Indefinite: Present Past Future

We ask questions. We asked questions. We shall ask questions.

Questions are asked. Questions were asked. Questions will be asked.

Continuous: Present Past Future

We are asking questions. We were asking questions. We shall be asking questions.

Questions are being asked. Questions were being asked.

Perfect: Present Past Future

We have asked questions. We had asked questions. We shall have asked questions.

Questions have been asked. Questions had been asked. Questions will have been asked.


f

CtyW / С § 15. Глаголыto be, to have

Грамматические функции и значения глаголов tohawи tobeменяются в зависимости от того,лка£ое слово следует за этими глаголами.

1ЛГ

Функции глаголов

to be

to have

Глагол-связка. Признак:

перед именем

существительным,

прилагательным,

числительным,

местоимением, иногда

инфинитивом.

Неis a doctor. The lecture was interesting. They were five. It is me.

Our task is to learn English well.




Смысловой глагол. Признак: перед именем существительным (дляtobeс предлогом).

He is at the clinic now.

We have two lectures today.

Вспомогательный глагол. Признак: перед причастием I и II смыслового глагола.

The doctor is examining the patient now.

The patient was examined and sent to the operating room.

The students have spoken to the professor.

Модальный глагол. Признак: перед инфинитивом смыслового глагола с частицейto.

He is to come at 5. She was to speak at the morning conference yesterday.

The doctor has to operate on this patient at once. I have to leave.


§ 16. Оборот there + to be

Оборотthere+ tobeимеет значение есть, находится, имеется, суще­ствует. Глаголtobeставится в личной форме (is, are, was, were, willbe) и согласуется с последующим именем существительным. Перевод та­ких предложений надо начинать с обстоятельства места или со сказу­емого, если обстоятельство отсутствует.

There are many hospitals in our country. В нашей стране много больниц.

There are hospitals for children. Имеются (существуют) больницы



акое
для детей.

В вопросительном предложений глагол в личной форме ставится на первое место передthere.

Is there a surgical department in this hospital? Yes, there is. No, there is not.

В полном отрицательном предложении после оборотаthere+ tobeставится отрицательное местоимение по.

There wasпоlecture on anatomy yesterday.

Передmany, muchи числительными ставитсяnotвместоno.There will not be many lectures on physics this month.

§ 17. Модальные глаголы и их эквиваленты

Модальные глаголы обозначают не само действие, а указывают на отношение к нему говорящего. Они выражают способность, возможность, допустимость, долженствование.

Модальные глаголы употребляются только в сочетании с инфи­нитивом смыслового глагола без частицыto.Эти глаголы часто называются недостаточными, так как они:

      1. не имеют неличных форм - инфинитива, причастия, герундия;

      2. не изменяются ни по лицам, ни по числам (не имеют оконча­ния в 3-м лице ед. числа).

Неcan translate this text himself.

      1. образуют вопросительную форму путем постановки глаголов can, must, mayперед подлежащим, а отрицательную форму — пу­тем добавления отрицания notпосле модальных глаголов.

Can you speak English? Must I show him my test? You mustn7speak

aloud here.

      1. canиmayимеют формы настоящего и прошедшего времени, глагол mustимеет только форму настоящего времени.

Наряду с модальными глаголами can, may, mustдля выражения долженствования, допустимости, способности или возможности со­вершения действия используются их эквиваленты, которые употреб­ляются как наряду с модальными глаголами, так и вместо недостаю­щих форм этих глаголов.

Выражение долженствования

        1. must+ инфинитив без частицыtoв настоящем времени во всех лицах выражает необходимость в силу обстоятельств (приказание, совет).

Неmust go there at once.

        1. tohave+ инфинитив с частицей toв настоящем, прошедшем и будущем времени бйражает долженствование, вытекающее из вне­шних условий, и часто переводится на русский язык глаголомприхо­дится!.

I had to leave for a week. Мне пришлось уехать на неделю.

        1. tobe+ инфинитив с частицейtoв настоящем и прошедшем времени означает долженствование, вытекающее из предваритель­ной договоренности или плана.

The doctor was to examine the patient by the end of the day. Врач

должен был осмотреть больного в конце дня.

        1. shouldупотребляется для выражения морального долга или сове­та, относящегося к настоящему или будущему времени.

You should see his analyses today. Вам следует посмотреть его ана­лизы сегодня.

Выражение способности или возможности совершения действия

          1. сап + инфинитив без частицыtoв настоящем времени,could+ инфинитив без частицыtoв прошедшем времени.

I can translate English journals without a dictionary.

She could give you this textbook.

          1. tobeable+ инфинитив с частицейtoв настоящем, прошед­шем и будущем времени.

The nurse will be able to dress your wound in an hour. Медсестра

сможет перевязать вашу рану через час.

Выражение допустимости совершения действия

            1. may+ инфинитив без частицыtoв настоящем времени,might+ инфинитив без частицыtoв прошедшем времени.

You may take this book any time you like. Вы можете взять эту книгу в любое время.

            1. tobeallowed+ инфинитив с частицейtoв настоящем, про­шедшем и будущем времени.

I was allowed to take English medical journals from our Institute library. Мне разрешили взять английские медицинские журналы в нашей институтской библиотеке.

§ 18. Согласование времен

Если глагол-сказуемое в английском предложении стоит в на­стоящем времени, то глагол-сказуемое дополнительного прида­точного предложения может стоять в любом требуемом по смыслу времени.

She says that she studies at the Medical Academy.

She says that she studied at the medical school last year.

She says that she will study at the refresher courses next year.

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошед­шем времени, то по правилу согласования времен в английском языке сказуемое дополнительного придаточного предложения тоже должно стоять в одном из прошедших времен.

              1. Если действия обоих сказуемых совершаются одновременно, то в дополнительном придаточном предложении сказуемое употребля­ется в форме PastIndefiniteили PastContinuous, которые в этом слу­чае переводятся на русский язык глаголом в настоящем времени.

She said that she was a doctor. Она сказала, что она врач.

She said that she was working at her dissertation. Она сказала, что

работает над своей диссертацией.

              1. Если действие, выраженное сказуемым дополнительного при­даточного предложения, предшествовало действию, выраженному сказуемым главного предложения, то в придаточном предложе­нии глагол-сказуемое употребляется в PastPerfectи переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени.

She said (that) she had worked in hospital 23 two years ago. Она сказа­ла, что работала в 23 больнице два года тому назад.

              1. Если в дополнительном придаточном предложении должно быть выражено действие, которое произойдет в будущем, то вместо вспо­могательных глаголов shall/willупотребляются вспомогательные глаго­лы should/would. Эта форма английского глагола называется Future-in- the-Past. На русский язык она переводится глаголом в будущем времени.

She said that she would work at a therapeutical department. Она

сказала, что будет работать в терапевтическом отделении.

§ 19. Прямая и косвенная речь

Правила согласования времен соблюдаются при переводе пред­ложений из прямой речи в косвенную.






Прямаяречь

Неsays: «I like medicine.» Он говорит: «Я люблю медицину».

Косвеннаяречь

Неsays that he likes medicine. Он говорит, что любит меди­цину.

He said: «I like medicine.» Он сказал: «Я люблю медицину».

Неsaid: «I shall translate this article myself.» Он сказал: «Я пе­реведу это статью сам».

Неsaid that he liked medicine. Он сказал, что любит меди­цину.

Неsaid that he would translate this article himself. Он сказал, что переведет эту статью сам.






Предложения, выражающие общий вопрос в прямой речи, вво­дятся в косвенную речь союзом whetherили if.

She asked him: «Do you speak She asked him whether (if) he

English?» Она спросила его: spokeEnglish. Она спросила

«Вы говорите на английском его, говорит ли он на англий-

языке?» ском языке.

ПРИЧАСТИЕ (THEPARTICIPLE)

Причастие — неличная форма глагола, в которой сочетаются при­знаки прилагательного или наречия с признаками глагола. Прича­стие обозначает признак предмета, но, в отличие от прилагательно­го, признак, обозначаемый причастием, указывает на действие или состояние предмета (thewrittentext), а не его качество (adifficulttext).

В английском языке существует два вида причастий: ParticipleI — причастие настоящего времени и ParticipleII - причастие прошед­шего времени. ParticipleI может иметь простую и сложные (аналити­ческие) формы. ParticipleII имеет только простую форму.

Причастие выполняет в предложении функции определения и обстоятельства.

Таблица форм причастий




Participle I

Participle II




Active

Passive




Indefinite

examining translating

being examined being translated

examined translated

Perfect

having examined having translated

having been examined

having been translated





IndefiniteParticipleвыражает действие, одновременное с дей­ствием глагола-сказуемоего.

Examining the patient he used the stethoscope.Осматривая боль­ного, он использовал стетоскоп.

The patient being examined was from ward 5.Обследуемый больной был из палаты № 5.

PerfectParticipleвыражает действие, предшествующее действию глагола-сказуемого.

Having examined the patient Doctor N. prescribed him a new medicine. После того, как врач осмотрел больного, он выписал ему новое лекарство.

Having been examined, the patient was immediately sent to the operating room.После осмотра больного сразу отправили в операционную.

§ 20. ParticipleI

ParticipleI в функции определения может находиться:

                1. перед определяемым словом: alovingmother;

                2. послеопределяемогослова: The teacher delivering lectures on anatomy is Professor B.

На русский язык ParticipleIв функции определения переводит­ся причастием действительного залога с суффиксами -щий(ся), -вший(ся).

ParticipleI в функции обстоятельства стоит чаще всего в начале предложения и отвечает на вопросы: как?, когда? Переводится на русский язык деепричастием несовершенного вида оканчивающим­ся на -а, -я.

Translating articles on medicine he used a dictionary.Переводя ме­дицинские статьи, он пользовался словарем.

Перед Participle1 в функции обстоятельства часто стоит союз whenили while. Такие словосочетания переводятся: 1) деепричаст­ным оборотом с опущением союза; 2) придаточным предложени­ем, которое начинается с союзов когда, в то время как (в качестве подлежащего такого предложения употребляется существительное, стоящее за этим оборотом, или заменяющее его личное местоиме­ние); 3) с помощью существительного с предлогом. While translating articles on medicine use a dictionary.

                  1. Переводя медицинские статьи, я пользуюсь словарем.

                  2. Когда я перевожу медицинские статьи, я пользуюсь словарем.

                  3. При переводе медицинских статей я пользуюсь словарем. PerfectParticipleActiveвыполняет функцию обстоятельства вре­мени или причины и переводится на русский язык деепричастием совершенного вида.

Having examined post-operative patients, the doctor on duty left the ward.Осмотрев послеоперационных больных, дежурный врач вышел из палаты.

PerfectParticiplePassive, выполняя функцию обстоятельства вре­мени или причины, переводится на русский язык обстоятельствен­ным придаточным предложением.

Having been warned about water pollution in this lake we refused to swim there.Так как мы были предупреждены о загрязнении этого озера, мы отказались там купаться.

§ 21.ParticipleII

ParticipleII в функции определения может стоять:

                    1. перед определяемым словом: thebrokenleg;

                    2. послеопределяемогослова: The hospital built in our street has two surgical departments.

На русский язык ParticipleIIв функции определения перево­дится причастием страдательного залога совершенного или несо­вершенного вида с суффиксами -нный, -емый, -имый, -тый: examinedобследуемый,translatedпереведенный.

Если за ParticipleII следует сказуемое, то при переводе меняет­ся порядок слов и ParticipleII ставится перед определяемым им существительным.







The patient examined was in the w mcy room.Обследуемый больной

находился в палате неотложной помощи.

Перед ParticipleII в функции обстоятельства иногда могут сто­ять союзы if, when, unless. В таком случае конструкция переводит­ся на русский язык либо безличным обстоятельственным прида­точным предложением, в котором подлежащее то же, что и в главном предложении, либо с помощью существительного с пред­логом. / у

When examined, the patient complained of severe headache.

  1. Когда больного обследовали, он жаловался на сильную голов­ную боль.

  2. При обследовании больной жаловался на сильную головную боль.

Перевод ParticipleII на русский язык иногда вызывает затруд­нения, так как ParticipleII правильных и некоторых неправиль­ных глаголов совпадает по форме с PastIndefinite.Поэтому, преж­де чем переводить предложение, необходимо проанализировать его и определить сказуемое, т.е. глагол в личной форме.

Грамматический справочник О- 299 § 22. Независимый причастный оборот

Независимый причастный оборот имеет собственное подлежа­щее, выраженное существительным в общем падеже или личным местоимением в именительном падеже. На русский язык этот обо­рот переводится придаточным обстоятельственным предложени­ем, начинающимся союзами так как, когда, после того, как и др.

The boy being very ill, the family doctor sent him to hospital.Так как

мальчик был очень болен, участковый врач отправил его в больницу.

Предложение с независимым причастным оборотом, стоящим в конце предожения, чаще всего переводится сложносочиненным предложением с союзами причем, а, и, но.

The operation was successfully performed, the patient feeling well.

Операция прошла успешно, и больной хорошо себя чувствовал.

Если действие, выраженное причастием независимого причаст­ного оборота, предшестует действию глагола-сказуемого предло­жения, то употребляется PerfectParticiple.

The ambulance having arrived, the patient was taken to hospital.Когда

(после того, как) приехала неотложка, больной был отправлен в

больницу.

Формальные признаки независимого причастного оборота:

    1. перед причастием стоит существительное без предлога или местоимение в именительном падеже;

    2. независимый причастный оборот всегда отделен запятой.

ГЕРУНДИЙ (THEGERUND)

§ 23. Герундий - неличная форма глагола, которая имеет грам­матические особенности как глагола, так и существительного, и выражает действие как процесс: smokingкурение, курить,preventingпредупреждение, предупреждать,improvingулучшение, улучшать.

Герундий произошел от отглагольного существительного, кото­рое существует и в современном английском языке.

Сохраняя часть признаков существительного, герундий приоб­рел свойства глагола, в частности, формы вида и залога.

Таблица форм герувдия




Active

Passive

Indefinite Perfect

examining having examined

being examined having been examined


Герундий может выполнять в предложении следующие функ­ции.

      1. Подлежащего:

Smoking is not .allowed here.Курить здесь не разрешается.

      1. Именной части составного сказуемого:

Thyroidectomy is removing the thyroid gland. Тиреоидэктомия - это удаление щитовидной железы.

      1. Дополнения:

а) прямого:

The patient needs examining at once. Больной нуждается в сроч­ном обследовании.

б) предложного:

The brain is the primary centre for regulating body activities. Мозг является центром регуляции движений тела.

      1. Определения:

There are different methods of treating this disease. Существуют раз­личные способы лечения этого заболевания.

      1. Обстоятельства:

After receiving necessary information we could continue our experiment. Получив (после того, как мы получили) необходимые данные, мы смогли продолжить эксперимент.

Как видно из примеров, герундий может переводиться суще­ствительным, инфинитивом, деепричастием, придаточным пред­ложением.

Сложные формы герундия чаще всего переводятся придаточ­ным предложением:

I remember his having been taken to the infection hospital as a small child. Я помню, что он лежал в инфекционной больнице еще в детстве.

§ 24. Ing-формы

1. Герундий и отглагольное существительное. Отглагольное су­ществительное совпадает по форме с герундием и так же, как и герундий, часто выражает процесс, но оно является полноценным существительным со всеми его свойствами и переводится на рус­ский язык существительным.

Отглагольное существительное

        1. Имеет перед собой артикль или другой определитель.

The smoking of these cigarettes is extremely harmful for you. Курить эти сигареты очень вредно для вас.

        1. Употребляется во множе­ственном числе.

The readings of this device are wrong. Показания этого при­бора ошибочны.

        1. Может иметь при себе пра­вое определение, вводимое пред­логом of. (См. пример к п 1.)

Герундий

          1. Не имеет артикля.

Smoking is harmful for your health. Курение вредно для здоровья.

          1. Не употребляется во мно­жественном числе.

His reading aloud improved his pronounciation. To, что он чи­тал вслух, улучшило его про­изношение.

          1. Правое определение с пред­логом ofне может следовать за герундием.






2. Причастие и герундий. Оформленные одинаково с помощью суффикса -tag, причастие действительного залога и герундий раз­личаются по своим функциям в предложении.






Член предложения

            1. Подлежащее.

            2. Дополнение.

1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   26


написать администратору сайта