Главная страница
Навигация по странице:

  • А ты обижен тоже

  • Что там ЛепореллоАи, аи!..Аи, аи... Умру!Дон ГуанЧто сделалось с тобою

  • — Да что ж это такое ясли Дом воспитательный Завод

  • СЦЕНИЧЕСКАЯ (1). Учебник для студентов театральных учебных заведений


    Скачать 0.85 Mb.
    НазваниеУчебник для студентов театральных учебных заведений
    АнкорСЦЕНИЧЕСКАЯ (1).docx
    Дата27.11.2017
    Размер0.85 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаСЦЕНИЧЕСКАЯ (1).docx
    ТипУчебник
    #10478
    страница19 из 42
    1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   42

    А что ж бы ты?

    Б р у с и л о

    Да не тебе чета. |

    Уж, кажется...

    (засучивает рукава)

    Малыш

    Начни, а мы посмотрим. |

    Б р у с и л о

    Крутенек я и на руку тяжел. |

    Уж лучше вы меня свяжите, братцы, |

    Чтоб не было беды какой.

    Малыш

    Смотри, |

    Коль сунешься, не пяться.

    Б р у с и л о

    Невозможно. 1

    Попотчую, небитым из слободки |

    Не выпущу. Курилка, задирай! |

    * Знаком [ условно отмечены межстиховые паузы в конце строки.

    196

    Курилка (Мизгирю)

    Эй, ты, Мизгирь, послушай, брат, робята

    Обиделись.

    Мизгирь (встает с крыльца)


    На что?

    Курилка

    На грубость.

    Мизгирь

    Будто?

    Курилка

    Уж верно так.

    Мизгирь (подходя к Курилке)


    А ты обижен тоже?

    Ну, что ж молчишь!

    Курилка

    Да я^то ничего.

    Мизгирь

    Так прочь поди; да поумней пошлите |

    Кого-нибудь.

    Курилка

    А я, небось, дурак, |


    По-твоему?

    Мизгирь

    Дурак и есть.

    Курилка

    За дело ж |

    Сбирается тебя побить Брусило.

    Мизгирь

    Брусило? Где? Какой такой? Кажите! I

    Давай его!

    Малыш (удерживает Брусила)

    Куда же ты? Постой! |

    Мизгирь

    Брусило ты? Поди сюда поближе! |

    Брусило

    (парням, которые его подталкивают)

    Да полно вам!

    (Мизгирю)

    тт - , 1 Не слушай, государь! |

    197

    Известно, так дурачимся, для шутки,

    Промеж себя.

    Р а д у ш к а

    Эх, горе-богатырь!

    Да так тебе и надо.

    М а л у ш а

    Ништо им! |

    У них в глазах и нас возьмут чужие.

    Курилка

    А мы пойдем за девками чужими. |

    Р а д у ш к а

    А мы об вас и думать позабыли.

    Диалог распределяется между несколькими студентами. Педагог следит за тем, что-

    бы каждый участник диалога, читая от имени своего действующего лица, стремился

    соединить поступок, выраженный в словесном действии, с ритмической структурой сти-

    ха; чтобы внутри строки не возникали разрозненные реплики, разорванные ритмически

    неоправданными паузами. Следя за единством, спаянностью строки, стремясь вовремя


    подхватить, продолжить мысль партнера или не согласиться с нею ("Обиделись. На что?

    На грубость. Будто?"), участники диалога должны помнить и о межстиховой паузе, обо-

    собляющей одну строку от другой (в этой сцене после "ой ли?", "чета", "посмотрим",

    "тяжел", "братцы", "смотри" и т. д.).

    Примером диалогов, где строка часто делится между двумя или несколькими дейст-

    вующими лицами, могут служить следующие сцены:

    1. А. С. Пушкин. "Борис Годунов". (Сцены "Москва. Дом Шуйского", с.237-241;

    "Царские палаты", с. 242-249; "Ночь. Сад. Фонтан", с.258-265*.

    "Скупой рыцарь" (сцена III, с.314-320).

    "Моцарт и Сальери" (сцена I — диалог Моцарта и Сальери; сцена II).

    "Каменный гость" (сцены I — IV).

    "Русалка" ("Берег Днепра. Мельница", с.385-395; "Княжеский терем", с.396-399).

    2. А. С. Грибоедов. "Горе от ума." (Действие третье, явления 5 — 8, 14 — 20)

    3. А. Н. Островский. "Снегурочка" (сцены: Пролог — явление третье, действие I —

    явления 1, 2, 5 — 7; действие III — явления 2, 6, 7).

    4. Леся Украинка. "Лесная песня" (действие II — диалог Мавки и Лукаша).

    5. Э. Ростан. "Сирано де Бержерак" (перевод Вл. Соловьева): действие I "Представ-

    ление в бургундском отеле", сцены 1 — 3 (распределить на 4 — 5 человек); действие II

    "Кухмистерская поэтов", сцены 3 — 5; действие III "Поцелуй Роксаны", сцены 2, 4, 5,

    10 и др.

    Читая диалоги по ролям, будущие актеры и режиссеры учатся взаимодействовать в

    едином стихотворном ритме; убеждаются на практике в том, что строку в стихе держит

    не один актер, а весь актерский ансамбль.

    * См. Пушкин А. С. Собр. соч. В 10-ти тт. М., 1960. Т. 4.

    198

    Работая над стихотворной драматургией, учащиеся вновь встречаются и с законом

    авторского ударения в слове, а также учатся уважительно относиться к авторскому тек-

    сту, не добавлять междометий, "не глотать" отдельных слогов, что может разрушить

    ритмическую структуру стиха. Здесь особенно полезно предлагать тексты, требующие

    внимания исполнителя к каждому слогу. Так, например, если А. С. Пушкин заставляет

    Лепорелло вскрикнуть несколько раз "аи!", то актер должен сказать это "аи!" в строке

    ровно столько раз, сколько написано у автора — не больше и не меньше. Иначе пяти-

    стопный ямб "Каменного гостя" превратится в одной из строк в четырехстопный (при

    исчезновении слога) или в шестистопный (при прибавлении слога), что приведет к рит-

    мическому сбою в стихе.

    Лепорелло

    ... Позвольте,

    Мой барин Дон Гуан вас просит завтра

    Прийти попозже в дом супруги вашей

    И стать у двери...

    (Статуя кивает головой в знак согласия)

    Аи!

    Дон Гуан


    Что там?

    Лепорелло

    Аи, аи!..

    Аи, аи... Умру!

    Дон Гуан


    Что сделалось с тобою?

    Лепорелло

    Статуя... аи!

    Дон Гуан

    Ты кланяешься!

    Лепорелло

    Нет,

    Не я, она!

    Дон Гуан

    Какой ты вздор несешь!

    Лепорелло

    Подите сами.

    Дон Гуан

    Ну смотри ж, бездельник.

    Обращаем внимание и на то, что ударения в восклицаниях Лепорелло "аи, аи!"

    должны подчиняться ритму стиха и падать на ударный ямбический слог, как нами здесь

    199

    отмечено. По этой же причине "статуя" произносится здесь с ударением на втором слоге

    (а не на первом, что соответствует современной орфоэпии).

    А теперь прочитайте фрагмент монолога Казаковы из пьесы М. Цветаевой "Фе-

    никс". Обратите внимание на количественную точность произнесения слогов в 5, 6 и

    последней строках. Определив размер, вы сделаете и верные в этих строках ударения,

    соответствующие ритму стиха.

    К А З А Н О В А

    ... (читает письма):

    "Забывчивейший из друзей,

    Такие глазки не у вас ли?"


    — Да что ж это такое? ясли?


    Дом воспитательный? Завод?

    Вот-вот-вот-вот-вот-вот-вот-вот!

    Вот-вот-вот-вот!

    (Комкая, швыряет письма в огонь)

    "Ждут верховые..."

    — Вот! — Но и в хладной Московии

    Сердца пылают..." — Вот! — Пылай,

    Снег московитский! — "Менелай

    Уехал..." — Догоняй, час пробил!

    "Я без тебя остригла брови —

    Для верности..." — Вот верность! — "Рвусь

    На части!.." — Дорвалась! — "Зовусь

    Терезой..." — Хоть треской! — "Влекома,

    Влачусь..." — Влачись! — "О мой Джакомо!"

    — Вот он, Джакомо твой! — "О, Жак!"

    — Вот Жак твой! Так-так-так-так-так!

    Инерция четырехстопного ямба требует здесь произнесения:

    Вот-в6т-вот-в6т-вот-в6т-вот-в6т

    Вот-вот-вот-вот

    — Вот! Но и в хладной Московии

    — Вот Жак твой! Так-так-так-так-так!

    "СТИХОДЕЙСТВИЕ"

    Итак, ритм драматического стиха — явление звуковое. Здесь, как и в пьесе прозаи-

    ческой, необходим событийно-действенный анализ, но он должен сочетаться со стихо-

    ритмическим анализом. Замысел спектакля по пьесе в стихах лишь тогда находит свое

    яркое воплощение, если режиссер и актеры с первых репетиций выстраивают поступки,

    действия героев в тесной взаимосвязи с ритмической, звуковой структурой пьесы.

    Л. Ф. Макарьев говорил о необходимости в стихотворной пьесе "стиходействия", вкла-

    дывая в это слово понятие о психофизическом действии в соответствии с учением

    К. С. Станиславского. Л. М. Леонидов писал: "Сколько ни будет стараться исполнитель

    искать верное чувство, природу зависти, скупости и т. д., помимо, вне стиха, это будет

    200

    бесполезное занятие. Только через стих — к чувству. Другого хода нет" . Необходимость

    знания и практического применения ритмических законов стиха, разгадывания смысло-

    вой сущности поэтической формы подчеркивал и Вл. И. Немирович-Данченко. В режис-

    серском плане постановки "Горя от ума" (1905 г.) он сформулировал целую программу

    сценического воплощения стихотворной пьесы. Немирович-Данченко пишет, что в сти-

    хотворной пьесе существуют ограничения, которые сдерживают и направляют актерский

    темперамент. "...Стихи налагают свои условия, которые актер обязан принять. Он не

    смеет переставить ни одного слова. В свободной интонации он не может заменить запя-

    тую точкой, и наоборот. Он должен так дисциплинировать свои переживания, голос и

    дикцию, чтобы один слог не прозвучал за два. Как естественно было бы Лизе, потягива-

    ясь спросонья, произнести: "а-ах, как скоро ночь минула". Этого нельзя. Как развита в

    русском актере привычка испещрять свою речь вставными "да", "ну", "ведь", "мм" и т. д.

    Ни один подобный звук не допускается в стихах. Но от этих всех погрешностей еще

    может удержать музыкальное ухо, по хорошей инерции. А паузы? Нельзя поставить одну

    рифму от другой на далекое расстояние. Например:

    Переведу часы, хоть знаю, будет гонка:

    Заставлю их играть. Ах, барин! Барин, да.

    Ведь экая шалунья ты, девчонка.

    Не мог придумать я, что это за беда.

    Во время этих четырех стихов сколько движения на сцене: Лиза идет к часам и пе-

    реводит их, часы играют, Фамусов заглядывает в дверь, с любопытством смотрит на

    странное занятие Лизы, приближается к ней, она оглядывается, пугается. Но стихи не

    позволяют не только тратить на это много времени, но даже слишком отвлекать внима-

    ние от двух рифм: "гонка" и "девчонка" и двух других: "барин, да", "что за беда".

    Делать на каждом стихе остановку — грубо; говорить стихи как прозу значит уби-

    рать музыкальность и красоту рифмы.

    Ну, разумеется, к тому б

    И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать

    он балы

    Вот, например, полковник Скалозуб...

    Требуется тонкое мастерство, чтоб не исчезли рифмы "к тому б" и "Скалозуб", и

    чтоб речь оставалась непринужденною.

    Логические ударения, в которых индивидуальность особенно капризничает, здесь, в

    огромном большинстве, строго указаны стихом. Существует двоякое толкование стиха

    Чацкого: "И кажется, что в этом". Одни утверждают, что Чацкий просто указывает на

    определенный угол комнаты, другие — что в этом заключается лирическое отношение

    Чацкого к чистым, детским играм с Софьей в темном уголке. Соблазн оттенить эту фра-

    зу лиризмом, конечно, силен. Но не было бы ни соблазна, ни спора, если бы просто

    справились с русским стихосложением, которое не допускает ударения на что, так как

    оно неминуемо нарушит ямб. А ведь некоторые издатели даже внесли в издание свое

    объяснение и напечатали "что" курсивом, как подлежащее ударению.

    ' Леонидов Л, М. Сборник. М, 1960. С. 430-431.

    201

    Таковы суровые для актера и в то же время прекрасные законы стиха" .

    Соблюдая "суровые", но прекрасные законы стиха, исполнитель не утрачивает твор-

    ческой свободы. Напротив, он получает возможность углубленного проникновения в

    сущность характера, конфликта, взаимоотношений действующих лиц. Расшифровка

    ритмической структуры не ведет к однообразию прочтения текста, так как за ритмиче-

    скими средствами не закреплено то или иное значение. Оно зависит от решения этого

    произведения создателями спектакля. Жизнь стиха — в его диалектике, в движении, и

    движение это многообразно. Б. В. Томашевский сравнивал сочетания стихов в их разви-

    тии и в драматической функции с шахматной партией, которая разыгрывается ограни-

    ченным количеством фигур, имеющих ограниченные качества, но по многообразию ва-

    риаций шахматная партия всегда неповторима и индивидуальна. Поэтому неправомерен

    анализ формальный, когда в том или ином ритмическом средстве склонны усматривать

    определенную смысловую выразительность. Современное стиховедение решительно от-

    вергает прямолинейные связи ритмической структуры с однозначно понимаемым содер-

    жанием. Встречающиеся иногда упоминания об "унылых" анапестах и "веселых", "игри-

    вых" хореях опровергаются множеством стихов, написанных одним и тем же размером,

    но различающихся по теме, жанру, настроению. Экспрессивный ореол размеров (то есть

    прикрепленность их к определенной теме, содержательности) связан, как считает

    В. Е. Холщевников, с литературной традицией, когда сам ритм вызывает у нас привыч-

    ные экспрессивные, жанровые и тематические ассоциации.

    Примером такого формального анализа служит утверждение о связи хорея с поэти-

    ческими мотивами пути. Хореический ритм, якобы, передает "поступь истории" в произ-

    ведениях Маяковского. А вот высказывание о лермонтовской хореической строке "Вы-

    хожу один я на дорогу...": "В плане динамической темы пути такая ритмическая поступь

    стиха действительно соответствует неровной человеческой походке: как будто человек

    сделал один шаг (или три шага) и на какую-то долю секунды остановился"**.

    Б. П. Гончаров, полемизируя с автором этой теории, справедливо говорит о том, что

    нет универсального хорея или ямба, или какого-либо другого размера. Размер в широком

    смысле слова — это ритмико-интонационное единство со своими мелодическими хода-

    ми, своей лексикой и другими особенностями, специфичными в каждом конкретном

    случае.

    Итак, ритмические элементы требуют к себе пристального внимания создателей

    спектакля. Подмечая особенности интонационно-синтаксической структуры, особенно-

    сти стихотворной формы, вслушиваясь в звуковой ее строй, режиссер и актеры вскры-

    вают само содержание, приходят к "стиходействию". Уточнение психологической обу-

    словленности ритмические элементы получают в контексте замысленного спектакля, они

    зависят от его образной системы.

    Становится ясным, почему в пьесе стихотворной нельзя ограничиваться событийно-

    действенным анализом. Пьеса в стихах принадлежит двум родам литературы — драме и

    лирике. Она имеет не только родовой признак драмы — действенность, но и родовой

    признак лирики — особую ритмическую упорядоченность. Лирика, предъявляя свои

    "Горе от ума" на сцене Московского Художественного театра. Опыт четырех редакций 1906, 1914,

    1925, 1938 г.г., М., 1979. С. 127-128.

    Цит. по кн.: Гончаров Б. П. Звуковая организация стиха и проблемы рифмы. С. 108.

    202

    ва, настоятельно требует стихоритмического анализа. Поэтому в работе над стихотвор-

    ной пьесой и необходимо органическое сочетание анализа событийно-действенного с

    анализом стихоритмическим. Только событийно-действенный стихоритмический анализ

    создает те условия, при которых возможно гармоническое воплощение на сцене пьесы в

    стихах. Игнорировать ритмическую структуру драматического стиха — значит не только

    остановиться на полпути, обеднить содержание произведения, но порой и исказить его.

    ПРИНЦИПЫ ВЫБОРА И ВОПЛОЩЕНИЯ СТИХОТВОРНЫХ

    МОНОЛОГОВ И ДИАЛОГОВ

    В начале третьего года обучения (5 семестр) старшекурсники готовят монологи и

    диалоги из стихотворной драматургии. Поскольку эта работа осуществляется на уроках

    сценической речи, рекомендуется выбирать преимущественно материал, в котором идет

    "сражение мыслью" и не требуется насыщенного динамикой внешнего действия, смены

    мизансцен. Выбранные монологи и диалоги должны сосредоточить внимание исполните-

    ля на действии и взаимодействии словом.

    Работа над монологом не ставит перед студентом задачи перевоплощения в образ.

    Это как бы "заготовка", подход к роли для дальнейшего — сценического — ее вопло-

    щения. Исполнитель должен овладеть характером мышления, способом выражения мыс-

    лей и чувств героя, что невозможно без личной, страстной причастности ко всему, что

    отстаивает герой.

    В диалоге могут быть заняты 2-3 человека (как того требует выбранная сцена), либо

    один человек. В последнем случае студент не должен говорить "на разные голоса" за

    каждого героя, меняя характер звучания, произношения. Как и в рассказе от третьего

    лица, исполнитель как бы ведет сцену, оценивает, трактует события диалога, поступки

    героев, характер их отношений с позиций авторского отношения ко всему происходя-

    щему. И здесь авторский взгляд должен стать собственным взглядом исполнителя, и

    здесь необходима его личная причастность, сопереживание; мысль, ради которой берется

    данная сцена, должна волновать, "ранить" рассказчика. В прочтении диалога должна

    проступить событийно-действенная линия, соотнесенная с ритмической структурой диа-

    лога.

    Если в диалоге заняты два или несколько исполнителей, внимание также должно

    быть обращено на суть конфликта, на характер взаимодействия действующих лиц. Это

    должен быть диалог с "объектом в партнере" (Вл. И. Немирович-Данченко), когда идет

    разгадывание его "святая святых", страстный поиск истины, когда жадно ловятся слова

    партнера, их подтекста. Здесь, как и в работе над монологом, исполнитель должен овла-

    деть характером мышления своего героя, знать, чего он добивается, отстаивать его жиз-

    ненную позицию, и, вместе с тем, научиться действовать словом в заданной автором

    ритмической структуре.

    Особо следует подчеркнуть, что в задачи предмета "Сценическая речь" не входит

    дублирование занятий по предмету "Мастерство актера" и "Режиссура". Дублирования не

    произойдет в том случае, если в работе над монологом и диалогом будет определенный

    аскетизм при отборе выразительных средств, последовательное и принципиальное ис-

    ключение реквизита, костюмов, грима, смены мизансцен (кроме мизансцен самых необ-

    ходимых и скупых, без которых выявление мысли, оценка события становится невоз-

    203

    можным). Сосредоточение внимания именно на речевых процессах, подтексте, мышле-

    нии, зонах молчания, вскрытие богатейших выразительных средств слова, соотнесение

    словесного действия с ритмической инерцией стиха окажут неоценимую помощь в раз-

    витии профессиональных навыков будущих актеров и режиссеров, подготовят их к

    встрече с пьесой в стихах.

    Студенты-старшекурсники работают над монологами Весны и Купавы ("Снегуроч-

    ка" А. Н. Островского), Василисы Мелентьевой ("Василиса Мелентьева" А. Н. Островс-

    кого), пушкинских героев: Барона ("Скупой рыцарь"), Бориса Годунова, Сальери; моно-

    логами Иоанны ("Орлеанская дева" Ф. Шиллера), Хлопуши ("Пугачев" С. Есенина), Си-

    рано де Бержерака и др. Работа над диалогами может осуществляться на материале "Ма-

    леньких трагедий" и "Бориса Годунова" А. С. Пушкина, сцен из лермонтовского "Мас-

    карада", "Горя от ума" А. С. Грибоедова, "Незнакомки" А. Блока (Второе Видение),

    "Лесной песни" Л. Украинки, драматической поэмы П. Антокольского "Франсуа Вий-

    он"; трагедии Еврипида "Гекуба", трагедий и комедий Шекспира ("Укрощение строп-

    тивой", "Сон в летнюю ночь", "Гамлет", "Король Лир", "Юлий Цезарь", "Антоний и

    Клеопатра" и др.); сцен из пьес Лопе де Вега ("Собака на сене", "Валенсианские безум-

    цы", "Овечий источник" и др.), Э. Ростана "Сирано де Бержерак", и т. д.

    Наиболее интересные работы, показанные на зачете или экзамене по сценической

    речи, могут быть затем рекомендованы для дальнейшей работы — сценического вопло-

    щения данного монолога или диалога по предметам "Мастерство актера", "Режиссура".

    Студент выбирает для работы монолог или диалог из пьесы в стихах совместно с

    педагогом. Безусловно, материал должен волновать, "ранить" исполнителя, но этого

    мало. Текст должен способствовать дальнейшему раскрытию индивидуальности, обога-

    щению выразительных возможностей будущего актера или режиссера. И опыт педагога

    подсказывает, стоит ли брать данный текст, не будет ли он провоцировать использова-

    ние уже открытых в учащемся качеств, достаточно разработанных и выявленных прежде.

    Или, напротив, даст возможность "заговорить" тем "струнам", которые до сих пор еще

    не звучали. Поможет выявить "амплитуду", "октаву" актерской заразительности".

    ПРИМЕР СОБЫТИЙНО-ДЕЙСТВЕННОГО

    СТИХОРИТМИЧЕСКОГО

    АНАЛИЗА МОНОЛОГА И ДИАЛОГА

    Когда монолог или диалог выбран и утвержден, начинается анализ драматургическо-

    го материала. Студент внимательно вчитывается в пьесу, определяет ее тему, сверхзада-

    чу, событийный ряд; уточняет, как именно соотносится выбранная сцена с темой произ-

    ведения в целом, намечает ее событийно-действенный ряд. Одновременно с этим, исходя

    из сверхзадачи, исполнитель "расшифровывает" и творческую закономерность данной

    автором поэтической формы: ритмико-интонационного строя, размера, лексики и т. д.,

    стремясь глубже, вернее, интереснее раскрыть содержание произведения.

    Приведем в качестве примера событийно-действенный стихоритмический анализ

    монолога Весны и диалога Весны и Снегурочки (4 действие) из "весенней сказки"

    А. Н. Островского "Снегурочка".

    204

    Монолог Весны звучит в прологе пьесы, это так называемая экспозиция, которая, на

    первый взгляд, носит информативный, повествовательный характер. Это создает опреде-

    ленные трудности для исполнительницы, отвлекает от действия, конфликта, подталкива-

    ет к сообщению, "докладу" о месте действия, о событиях, о действующих лицах, с кото-

    рыми зрителю предстоит дальше встретиться. Приведем полностью этот монолог:

    Весна-Красна

    В обычный час обычной чередою

    Являюсь я на землю берендеев.

    Нерадостно и холодно встречает

    Весну свою угрюмая страна.

    Печальный вид: под снежной пеленою,

    Лишенные живых веселых красок,

    Лишенные плодотворящей силы,

    Лежат поля остылые. В оковах

    Игривые ручьи, в тиши полночи

    Не слышно их стеклянного журчанья.

    Леса стоят безмолвны, под снегами

    Опущены густые лапы елей,

    Как старые нахмуренные брови.

    В малинниках, под соснами, стеснились

    Холодные потемки, ледяными

    Сосульками янтарная смола

    Висит с прямых стволов. А в ясном небе,

    Как жар, горит луна, и звезды блещут

    Усиленным сиянием. Земля,

    Покрытая пуховою порошей,

    В ответ на их привет холодный кажет

    Такой же блеск, такие же алмазы

    С вершин дерев и гор, с полей пологих,

    Из выбоин дороги прилощенной.

    И в воздухе повисли те же искры,

    Колеблются, не падая, мерцают.

    И все лишь свет, и все лишь блеск холодный,

    И нет тепла. Не так меня встречают

    Счастливые долины юга; там

    Ковры лугов, акаций ароматы,

    И теплый пар возделанных садов,

    И млечное ленивое сиянье

    От матовой луны на минаретах,

    На тополях и кипарисах черных.

    Но я люблю полунощные страны,

    Мне любо их могучую природу

    Будить от сна и звать из недр земных

    Родящую таинственную силу,

    Несущую беспечным берендеям

    Обилье жит неприхотливых. Любо

    Обогревать для радостей любви,

    Для частых игр и празднеств убирать

    Укромные кустарники и рощи

    Шелковыми коврами трав цветных.

    (Обращаясь к птицам, которые дрожат от холода)

    Товарищи: сороки-белобоки.

    Веселые болтушки-щекотуньи,

    205

    Угрюмые грачи и жаворонки,

    Певцы полей, глашатаи весны,

    И ты, журавль, с своей подругой цаплей,

    Красавицы лебедушки, и гуси

    Крикливые, и утки-хлопотуньи,

    1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   42


    написать администратору сайта