Главная страница
Навигация по странице:

  • Падежные окончания основ на -i и -u.

  • Образцы склонения

  • 3. Словообразование: вриддхирование.

  • 1. Спряжение глаголов в повелительном наклонении.

  • Личные окончания повелительного наклонения

  • Образец спряжения глаголов в повелительном наклонении

  • Учебник для высших учебных заведений М. Филология, 1994. 336 с


    Скачать 401.43 Kb.
    НазваниеУчебник для высших учебных заведений М. Филология, 1994. 336 с
    Анкорuchebnik_sanskrita.docx
    Дата16.06.2018
    Размер401.43 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаuchebnik_sanskrita.docx
    ТипУчебник
    #20389
    страница7 из 20
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   20

    2. Склонение основ на -i и -u.

    Основы на -i и -u бывают всех трех родов. Среди основ на -i преобладают слова мужского и женского рода, а среди основ на -u - слова мужского и среднего рода (но vari "вода" - среднего рода, dhenu "корова" - женского рода).

    Падежные окончания при склонении основ на -i и основ на -u одинаковы; в большинстве падежных форм единственного числа сходны окончания основ мужского и женского рода, а в двойственном и множественном числе сходно большинство окончаний основ всех родов.

    Падежные окончания основ на -i и -u.




    sg.

    du.

    pl.

    m

    f

    n

    m

    f

    n

    m

    f

    n

    N.

    -s

    =осн.

    -ii/-uu

    -nii

    -as

    -iini/-uuni

    A.

    -m

    -iin/-uun

    -iis/-uus

    -iini/-uuni

    I.

    -naa

    -aa

    -naa

    -bhyaam

    -bhis

    D.



    -ne

    -bhyas

    Abl.

    -s

    -nas

    G.

    -os

    -nos

    -iinaam/-uunaam

    L.

    -au

    -ni

    -Su

    V.

    -

    =осн.

    =N.

    =N.


    При склонении основ на -i и -u следует учитывать:

    1). Чередование гласной основы:
    а) в Abl.-G. и V.sg. m и f гласная основы выступает в ступени guNa, т. е. i -> e, u -> o.
    б) в D.sg. m и f в N.V. pl. m и f гласная основы выступает в ступени guNa, изменяясь перед гласной окончания, т. е. e -> ai, o -> av.
    в) в L.sg. m и f основ на -u гласная основы выступает в ступени vR^iddhi, т.е. u -> au. В L.sg. m и f основ на -i по аналогии с основами на -u гласная основы замещается -au.

    2) Sandhi гласной основы перед падежными окончаниями, начинающимися с гласной, т. е. I.sg. f, D.sg. m и f; G.-L. du. m и f; N.pl. m и f.

    3) Удлинение гласной основы:
    а) в N.A.V.du. m и f (без присоединения окончания)
    б) в G.pl. всех родов, в N.A.pl. n и в A.pl. m и f (перед падежными окончаниями).

    Образцы склонения

    1) paaNi m "рука", bhuumi f "земля", vaari n "вода";




    Единственное число

    N.

    paaN`is

    bh`uumis

    v`aari

    A.

    paaN`im

    bh`uumim

    v`aari

    I.

    paaN`inaa

    bh`uumyaa

    v`aariNaa

    D.

    paaN`aye

    bh`uumaye или bh`uumyai

    v`aariNe *

    Abl.G.

    paaN`es

    bh`uumes или bh`uumyaas

    v`aariNas

    L.

    paaN`au

    bh`uumau или bh`uumyaam

    v`aariNi

    V.

    paaN`e

    bh`uume

    v`aari

    двойственное число

    N.A.v.

    paaN`ii

    bh`uumii

    v`aariNii

    I.D.Abl.

    paaN`ibhyaam

    bh`uumibhyaam

    v`aaribhyaam

    G.L.

    paaNy`os

    bh`uumyos

    v`aariNos

    множественное число

    N.v.

    paaN`ayas

    bh`uumayas

    v`aariiNi

    A.

    paaN`iin

    bh`uumiis

    v`aariiNi

    I.

    paaN`ibhis

    bh`uumibhis

    v`aaribhis

    D.Abl.

    paaN`ibhyas

    bh`uumibhyas

    v`aaribhyas

    G.

    paaN`iinaam

    bh`uumiinaam

    v`aariiNaam

    L.

    paaN`iSu

    bh`uumiSu

    v`aariSu

    2) guru m "учитель", dhenu f "корова", ashru n "слеза"

    Единственное число

    N.

    gur`us

    dhen`us

    `ashru

    A.

    gur`um

    dhen`um

    `ashru

    I.

    gur`uNaa

    dhenv`aa

    `ashruNaa

    D.

    gur`ave

    dhen`ave или dhenv`ai

    `ashruNe

    Abl.G.

    gur`os

    dhen`os или dhenv`aas

    `ashruNas

    L.

    gur`au

    dhen`au или dhenv`aam

    `ashruNi

    V.

    g`uro

    dh`eno

    `ashru

    Двойственное число

    N.A.V.

    gur`uu

    dhen`uu

    `ashruNii

    I.D.Abl.

    gur`ubhyaam

    dhen`ubhyaam

    `ashrubhyaam

    G.L.

    gur`os

    dhenv`os

    `ashruNos

    Множественное число

    N.V.

    gur`avas

    dhen`avas

    `ashruuNi

    A.

    gur`uun

    dhen`uus

    `ashruuNi

    I.

    gur`ubhis

    dhen`ubhis

    `ashrubhis

    D.Abl.

    gur`ubhyas

    dhen`ubhyas

    `ashrubhyas

    G.

    guruuNaam

    dhenuun`aam

    `ashruuNaam

    L.

    gur`uSu

    dhen`uSu

    `ashruSu

    * В середине слова после r и s носовой зубного ряда n изменяется в носовой церебрального ряда N перед гласными, носовыми согласными и y, v, т. е. имеет место неполная прогрессивная ассимиляция. Если между r или s и зубным n стоят согласные палатального, церебрального, зубного рядов или sh, s, то n остается без изменений. Наличие между r / s и зубным n всех прочих звуков изменению n в N не препятствует.


    3. Словообразование: вриддхирование.

    Вридхирование - изменение корневой гласной в ступень vR^iddhi - является способом словообразования существительных и прилагательных санскрита. Способом врдхирования:
    1) от имен существительных, обозначающих лицо, образуются так называемые патронимические имена или прилагательные. Например: bharata "Бхарата" -> bhaarata "потомок Бхараты", "относящийся к Бхарате"; shiva "Шива" -> shaiva "потомок Шивы", "относящийся к Шиве";
    2) от существительных образуются прилагательные. Например: mitra "друг" -> maitra "дружеский", pura "город" -> paura "городской", deva "бог" -> daiva "божественный".
    Подобные прилагательные могут субстантивироваться: maitra n "дружба", paura m "горожанин", daiva n "божественность, судьба, провидение".


    Упражнения

    I. Напишите шрифтом devanaagarii и переведите новые слова, образованные от данных существительных:
    udaka "вода" -> audaka
    megha "облако" -> maigha
    puSpa "цветок" -> pauSpa
    indra "Индра" -> aindra
    puruSa "человек" -> pauruSa
    putra "сын" -> pautra
    suurya "солнце" -> saurya
    sharada "осень" -> shaarada
    hima "зима, холод" -> haima
    vasanta "весна" -> vaasanta
    griiSma "лето, жара" -> graiSma
    upala "камень" -> aupala
    varSa "дождь; сезон дождей" -> vaarSa
    kula "род, семья" -> kaula

    II. Просклоняйте письменно, подчеркнув формы с чередованием гласных:
    shaanti f "мир" в единственном числе,
    kavi m "поэт" во множественном числе,
    suunu m "сын" в единственном числе,
    vasu n "добро, вещи" во множественном числе.

    III. Напишите слова шрифтом devanaagarii и их перевод, найдя значения незнакомых слов по словарю.

    Существительные

    m

    f

    n

    giri

    guru

    bhuumi

    vasu

    agni

    R^iSi

    svabhuumi

    madhu

    vR^ikSa

    paaNi

    parabhuumi

    kSira

    siMha

    kavi

    raatrii




    mR^iga

    hari

    dhenu

    ari

    sadhu




    grantha

    pashu


    Глаголы


    vas U. о.н.в. v`asa
    saM-car P., о.н.в. saM-c`ara
    dah P., о.н.в. d`aha
    nii U., о.н.в. n`aya
    har U., о.н.в. h`ara
    tuS P., о.н.в. tuSya
    aa-cam P., о.н.в. aa-caama
    shaMs P., о.н.в. sh`aMsa

    Служебное слово bahis

    Прилагательное vidyaavihiina

    Местоимение sarva

    IV. Прочтите предложения, напишите их, объясните случаи sandhi, определите формы слов, переведите:
    svabhuumau ca vasetsarvaH parabhuumau na saMcaret ..
    girergraamaM gacChaami ..
    agnirvanasya vR^ikSaan dahati ..
    ratryaaM siMho mR^igaanakhaadat ..
    baalo dhenuu gramaad bahiranayat ..
    arayo janaanaaM vasuunyaharan ..
    shivo viSNushsha granthamapaThataam ..
    jalaM gireH patati ..
    baalo gurave patraM likhati ..
    madhunaa kSiireNa ca tuSyanti baalaaH ..
    arayo janaanaaM vasuuni haranti ..
    R^iSiradhunaa paaNinaa jalamaacaamati ..
    kavayo hariM shaMsanti ..
    vidyaavihiinaH pashuH ..
    vidyaa guruuNaaM guruH ..


    V. Тексты для чтения:

    1)
    parvataanaaM bhayaM vajraat padmaanaaM shishiraad bhayam .
    paadapaanaaM bhayaM vaataat sajjanaanaaM khalaad bhayam ..

    Слова


    parvata m - гора
    bhaya n - опасность (для кого-либо), боязнь (чего-либо)
    vajra m, n - молния
    padma m, n - лотос
    shishira m - прохлада; холод
    paadapa m - растение (букв. пьющий корнями)
    vaata m - ветер
    sajjana n - благой человек, хороший человек
    khala m - злодей

    2)
    divaa pashyati noluukaH kaakii naktaM na pashyati .
    vidyaavihiino muuDhastu divaa naktaM na pashyati ..

    Слова


    divaa adv. - днем
    darsh - P., о.н.в. p`ashya- - видеть
    uluuka m - сова
    kaaka m - ворона
    naktam adv. - ночью
    muuDha m - глупец, невежда

    оглавление

    Занятие XIV

    1. Спряжение глаголов в повелительном наклонении.
    2. Склонение корневых основ на -aa, -ii, -uu.
    3. Словообразование.
    Упражнения.

    1. Спряжение глаголов в повелительном наклонении.

    Повелительное наклонение (imperativus) в санскрите имеет полную парадигму спряжения в действительном и медиальном залогах во всех лицах и числах. Формы повелительного наклонения образуются от основы настоящего времени прибавлением особых личных окончаний; место ударения обусловлено его местом в основе настоящего времени. Конечный -a основы выпадает перед личными окончаниями, начинающимися с гласной.

    Личные окончания повелительного наклонения

    parasmaipada




    Sg.

    du.

    pl.

    1.

    -aani

    -aava

    -aama

    2.

    --

    -tam

    -ta

    3.

    -tu

    -taam

    -ntu

    aatmanepada

    1.

    -ai

    -aavahai

    -aamahai

    2.

    -sva

    -aathaam/-ithaam

    -dhvam

    3.

    -taam

    -aataam/-itaam

    -ntaam/ataam


    Образец спряжения глаголов в повелительном наклонении

    likh "писать", о.н.в. likh`a- и pac "жечь, варить", о.н.в. p`aca

    parasmaipada

    sg.

    du.

    pl.




    1.

    likh`aani

    likh`aava

    likh`aama

    2.

    likh`a

    likh`atam

    likh`ata

    3.

    likh`atu

    likh`ataam

    likh`antu

    aatmanepada

    1.

    p`acai

    p`acaavahai

    p`acaamahai

    2.

    p`acasva

    p`acethaam*

    p`acadhvam

    3.

    p`acataam

    p`acetaam

    p`acantaam

    * см. Примечание к Занятию VIII, 2.

    Наиболее часто, однако, употребляются формы 2-го лица. Следует запомнить следующие формы:

    parasmaipada:

    2 л. sg. - (форма, равная основе настоящего времени) [для глаголов, рассматриваемых в учебнике до Занятия XVI.]
    3 л. sg. - tu
    2 л. pl. - ta

    aatmanepada:

    2л. sg. - sva
    2 л. pl. - dhvam

    В предложениях с глаголом в повелительном наклонении употребляется отрицание maa "не" ("запретительная частица").

    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   20


    написать администратору сайта