УМК История русского литературного языка. Учебнометодический комплекс дисциплины История русского литературного языка
Скачать 0.75 Mb.
|
: книжно-славянский (церковнославяский), например, «Сказание о Борисе и Глебе», светско-литературный (народно-литературный), например, «Слово о полку Игореве», деловой, например, «Русская правда» стили. На разных этапах ИРЛЯ меняется ведущая роль его стилей. Выделяют следующие стили: художественный (стиль поэзии и прозы), общественно-публицистичесий, научный, деловой, разговорный. Параллельно с функциональными стилями существуют индивидуальные стили, особенности системы которых обусловлены спецификой отбора синонимичных средств выражения, осуществляемого автором в соответствии со своими индивидуальными принципами и вкусами. Индивидуальные стили имеют место главным образом в языке художественной литературы, где они перекрещиваются и взаимодействуют с жанровыми стилями и стилями литературных направлений, особенности системы которых обусловлены также главным образом спецификой отбора синонимичных средств выражения, осуществляемого, однако, не индивидуально, а на основе требований жанра или художественно-эстетических принципов литературного направления. Необходимо подчеркнуть, что применительно к истории литературного языка вопрос о стилях может и должен рассматриваться только в исторической перспективе. Важно не забывать, что стили являются категорией исторической. Не подлежит сомнению, например, что функциональные и индивидуальные стили возникают и оформляются только в национальную эпоху. Что касается донациональной, древнерусской эпохи, то существовавшие в то время две главные разновидности литературного языка, специфика которых была обусловлена соотношением старославянских и русских элементов в их системах, вообще не могут быть квалифицированы как стили в их современном понимании. Число и специфические особенности разновидностей литературного языка, а также характер взаимодействия между ними меняются от эпохи к эпохе. История литературного языка, представляющая собой историю языка литературных текстов, суммирует, обобщает особенности языка этих текстов в каждую эпоху и на этой основе устанавливает группы текстов, отличающиеся сходными языковыми особенностями. Суммированные, обобщенные особенности языка определенных групп памятников и дают нам представление о разновидностях литературного языка. Разновидности литературного языка называют обычно стилями. Очень распространенным (в различных вариантах) является понимание стиля как совокупности стилистически окрашенных (т. е. типичных, характерных для какого-либо определенного стиля) элементов. Но такое понимание прежде всего оторвано от конкретного бытия, от конкретного функционирования стиля. Между тем стиль не может быть отвлеченным понятием, он всегда реально существует в том или ином тексте. Стиль есть только там, где есть текст (условно можно говорить и об устном «тексте»). А отсюда вытекает, что, говоря о стиле, нельзя говорить только о стилистически окрашенных элементах, надо иметь в виду и стилистически «нейтральные» (т. е. не закрепленные за каким-либо определенным стилем и равно употребляющиеся во всех стилях) элементы, которые, как правило, преобладают во всяком тексте. Наконец, очевидно, что стиль не может быть просто совокупностью каких-либо элементов, а представляет собой организованную последовательность, систему сознательно отобранных элементов. Таким образом, стиль языка – это организованная с помощью сознательного отбора система стилистически окрашенных и стилистически «нейтральных» элементов языка, реально воплощенная в более или менее замкнутых языковых контекстах. Стили языка могут быть охарактеризованы не только с точки зрения особенностей их системы, но и с точки зрения тех факторов, которые обусловливают возникновение тех пли иных стилевых систем. С этой точки зрения можно говорить прежде всего о функциональных стилях, особенности системы которых обусловлены сферой функционирования, областью общественного применения этих разновидностей литературного языка (например, публицистический или производственно-технический стили современного русского литературного языка, в которых, как и в других функциональных стилях, особенности отбора и организации языковых средств обусловлены спецификой содержания и областью функционирования соответствующих текстов). Параллельно с функциональными стилями существуют индивидуальные стили, особенности системы которых обусловлены спецификой отбора синонимичных средств выражения, осуществляемого автором в соответствии со своими индивидуальными принципами и вкусами. Индивидуальные стили имеют место главным образом в языке художественной литературы, где они перекрещиваются и взаимодействуют с жанровыми стилями и стилями литературных направлен и и, особенности системы которых обусловлены также главным образом спецификой отбора синонимичных средств выражения, осуществляемого, однако, не индивидуально, а на основе требований жанра или художественно-эстетических принципов литературного направления. Необходимо подчеркнуть, что применительно к истории литературного языка вопрос о стилях может и должен рассматриваться только в исторической перспективе. Важно не забывать, что стили являются категорией исторической. Не подлежит сомнению, например, что функциональные и индивидуальные стили возникают и оформляются только в национальную эпоху. Что касается донациональной, древнерусской эпохи, то существовавшие в то время две главные разновидности литературного языка, специфика которых была обусловлена соотношением старославянских и русских элементов в их системах, вообще не могут быть квалифицированы как стили в их современном понимании. Но конкретная характеристика тех или иных разновидностей русского литературного языка – задача последующих глав и разделов книги 4. Литературный язык и «нелитературные» разновидности языка.Своеобразие, специфика литературного языка выявляется, естественно, только в сопоставлении с «нелитературными» разновидностями языка. Поэтому история литературного языка должна предусматривать последовательное сравнение его системы с системами «нелитературных» разновидностей языка. Следует, однако, оговориться, что такое сравнение, несмотря на всю его теоретическую важность, практически необычайно затрудняется тем обстоятельством, что из всех «нелитературных» разновидностей языка в древности зафиксирован письменностью только «деловой язык», а разговорный язык как система в ее конкретном функционировании по существу нам неизвестен. Записи древнейших произведений устного народного творчества, язык которых было бы очень интересно сопоставить с литературным языком, сделаны на много столетий позже создания самих произведений. Поэтому язык, скажем, былин киевского цикла в тех записях, которыми мы сейчас располагаем, вряд ли можно отождествлять с подлинным былинным языком эпохи Киевской Руси. По мере приближения к современности положение несколько улучшается, так как появляются разного рода письменные тексты, довольно полно отражающие разговорный язык, а современный разговорный язык доступен для непосредственного изучения в той же мере, как и литературный. Но изучение это велось и ведется пока главным образом в диалектологическом плане, разговорный язык как разновидность языка, соотнесенная с литературным языком, противопоставленная ему и связанная с ним, остается пока «белым пятном» в русском языкознании. Почти не изучены социально-профессиональные диалекты ни в их истории, ни в их современном состоянии. Нет у нас ясного представления и о просторечии как одной из разновидностей разговорного языка. Сказанное не означает, конечно, что мы не располагаем никакими материалами для сопоставления литературного языка с различными «нелитературными» разновидностями языка. Некоторые достаточно достоверные, хотя и разрозненные, факты установлены наукой даже для древнейшего периода истории русского языка, и эти факты должны быть всемерно использованы. Сопоставление литературного языка с «нелитературными» разновидностями языка может и должно осуществляться не только в области структуры, но и в области общественных функций языка. Последнее, очевидно, не столь затруднительно, как первое, так как здесь могут быть широко использованы не только собственно лингвистические факты, но и многие факты общественно-исторического характера. 5. Литературный язык и язык художественной литературы. Общественные функции литературного языка. «Литературный язык» шире понятия «язык художественной литературы». В некоторых случаях «язык художественной литературы» более широкое понятие, чем «литературный язык», когда в стилистических целях в состав художественных произведений вводятся многие нелитературные элементы, например, диалектизмы. Поскольку художественная литература является лишь одной из разновидностей литературы в широком смысле слова, постольку и язык художественной литературы является одной из разновидностей литературного языка. Но язык художественной литературы представляет собой явление настолько своеобразное и сложное, что его нельзя поставить в один ряд с теми разновидностями литературного языка, которые называются стилями. Своеобразие и сложность языка художественной литературы состоит в том, что хотя, с одной стороны, понятие «язык художественной литературы» уже понятия «литературный язык», но с другой стороны, язык художественной литературы свободно и широко включает в себя разного родаэлементы, но и сами эти разновидности в их большей или меньшей полноте (например, «щегольское наречие» в комедиях и сатирических журналах второй половины XVIII в., чиновничий социально-профессиональный диалект в произведениях Гоголя и т. п.). Кроме того, в языке художественной литературы (если иметь в виду ее современное состояние) могут широко использоваться и различные стили литературного языка: научный, публицистический, официально-деловой и др. Важно заметить, что взаимодействие литературного и языка и различных «нелитературных» разновидностей языка происходит главным образом в языке художественной литературы, разумеется, о том времени, когда художественная литература существует как особая, самостоятельная разновидность литературы) и уже через его посредство распространяется на другие разновидности литературного языка. Это обстоятельство делает особенно важным для истории литературного языка изучение языка художественной литературы как одной из его разновидностей. В последние годы, когда в филологической науке была ясно осознана мысль, что «литературный язык» и «язык художественной литературы» – понятия не тождественные, в некоторых трудах стала проявляться тенденция к умалению роли языка художественной литературы в истории русского литературного языка. Иногда даже высказывается мнение, что язык художественной литературы вообще не входит в систему литературного языка. С такой крайней точкой зрения, конечно, нельзя согласиться, особенно когда она распространяется на русский язык без всяких исторических ограничений. Роль языка художественной литературы в развитии русского литературного языка в определенные периоды была исключительно велика. Достаточно напомнить, что языковая деятельность Пушкина, имевшая столь большое значение для формирования общенациональных норм русского литературного языка, осуществлялась главным образом в сфере художественной литературы. С другой стороны, нельзя забывать, что роль языка художественной литературы в развитии литературного языка не на всех этапах одинаково значительна, а в древнерусский период (XI–XVII вв.) художественная литература в современном ее понимании вообще не выделялась, следовательно, не выделялся и язык художественной литературы как особая разновидность литературного языка. Литературный язык выполняет определенные общественные функции, которые не остаются неизменными от эпохи к эпохе. Проблема общественных функций литературного языка является одной из центральных проблем его истории. Эта проблема включает в себя и вопросы связи истории литературного языка с историей культуры, общественной мысли, литературы и литературных направлении, а также вопросы связи истории литературного языка с общественно-идеологической борьбой в те или иные периоды истории. Например, вопросы развития русского литературного языка во второй половине XVIII – начале XIX в., среди которых центральным и важнейшим является вопрос об истоках языковой деятельности Пушкина, о путях ее подготовки, о тех достижениях в развитии русского литературного языка, на которые впоследствии опирался Пушкин, – не могут быть правильно решены без учета идеологических и политических позиций крупнейших представителей русской общественной мысли и литературы, которые сыграли выдающуюся роль в развитии русского литературного языка. Говоря о той роли, которую сыграли в истории русского литературного языка труды Новикова, Фонвизина, Радищева, с одной стороны, и Карамзина и его последователей – с другой, нельзя пройти мимо того обстоятельства, что многие сочинения первых трех были под запретом, что принимались решительные меры к изъятию их из обращения, в то время как сочинения Карамзина распространялись беспрепятственно. На этом примере (а подобных примеров много) можно видеть, сколь существенную роль играют в истории русского литературного языка экстр а лингвистические факторы, всесторонний учет которых является необходимым. 6. Периодизация истории русского литературного языка. При построении истории русского литературного языка на основе указанных выше принципов решающее значение приобретает проблема периодизации. Разные исследователи предлагали в качестве оснований для периодизации два признака: 1) связь истории русского литературного языка с историей народа и государства, 2) выделение периодов на основании собственно языковых признаков, образующих в совокупности понятие языковой ситуации. По первому основанию история русского литературного языка разделяется на периоды в соответствии с периодами, которые выделяет историческая наука, причем во внимание принимается как формы существования народа, так и различные государственные образования. Так, Н. А. Мещерский предлагает делить всю историю русского литературного языка на два больших периода – донациональный, с XI века по середину XVII века, и национальный, с середины XVII века до наших дней. Эти периоды Н. А. Мещерский разделяет на подпериоды: подпериод Киевского государства XI – XII веков, подпериод феодальной раздробленности XII – XIV веков, подпериод Московского государства XIV – XVII веков, подпериод постепенного становления норм современного русского литературного языка – середина XVII века до начала XIX века, подпериод «от Пушкина до Горького», т. е. подпериод развития русского литературного языка буржуазной нации, наконец, подпериод советский. Недостатками этой периодизации являются, во-первых, эклектичность признаков – этнических, государственных и собственно языковых и, во-вторых, то, что она практически ничего не говорит о самом литературном языке. Примерно такова же и периодизация А. И. Горшкова. Он также выделяет две большие эпохи – донациональную и национальную, каждая из которых разделяется на периоды: I. 1 – это период древнерусской народности, XI – начало XIV века; 2 – период великорусской народности, XIV – 1-я половина XVII века. II. 1 – это период формирования национального русского языка, 2-я половина XVII века – начало XIX века; 2 – период развития русского литературного языка от Пушкина до начала XX века; 3 – период развития русского литературного языка в советское время. В этой периодизации также эклектически смешиваются три признака – этнический, государственный и языковой и также ничего нельзя узнать о самом литературном языке. В обеих рассмотренных периодизациях история русского литературного языка механически соединена с историей русского этноса и историей гражданского общества. Как ни важна эта связь, она все же не бывает непосредственной, история русского литературного языка не отражает в себе зеркальным образом гражданскую историю. Главное же заключается в том, что периодизация должна быть периодизацией истории самого литературного языка. В курсе лекций Б. А. Ларина можно четко выделить следующие периоды в истории русского литературного языка: киевский период, московский период, период становления национального языка (приблизительно со второй половины XVII в. до А. С. Пушкина) и современный (от Пушкина до наших дней). Курс лекций заканчивается анализом роли М. В. Ломоносова в развитии русского литературного языка. Выделим три периода в истории русского литературного языка. I период – XI–XIV века, для краткости будем называть его киевским. Языковая ситуация характеризуется одноязычием; древнерусский язык, разделявшийся на три основных стиля – сакральный, славяно-русский и деловой, выполнял функции литературного языка. II период – XV – 1-я половина XVII века, будем называть его московским. Языковая ситуация характеризуется двуязычием; функции литературного языка выполняли славянский и среднерусский литературные языки. В славянском литературном узусе выделяются две разновидности: московская (XV–XVI века) и юго-западная (XVI – XVII века); после присоединения Юго-Западной Руси к Московскому государству юго-западная разновидность славянского языка вступает во взаимодействие с московской и в значительной степени вытесняет ее. Среднерусский литературный язык испытывает как влияние разговорной речи, так и славянского языка; основная сфера применения среднерусского литературного языка – деловая письменность. В этот же период на основе московского говора формируется общенациональное разговорное койне. III период – 2-я половина XVII века – XIX вв (до настоящего времени), будем называть этот период периодом Нового времени. Языковая ситуация характеризуется разрушением двуязычия и постепенным формированием норм современного русского литературного языка. Этот период разделяется на несколько подпериодов: 1) в Петровскую эпоху на основе общенационального койне начинает складываться собственно русский литературный язык, характеризующийся, однако, крайней стилистической неупорядоченностью; 2) в Ломоносовскую эпоху формируется классицистская стилистическая система трех стилей и происходит нормализация русского литературного узуса в «Российской грамматике» М.В.Ломоносова; (мы объединяем эти 2 периода); 3) в послеломоносовское время формируется «славянорусская» школа Д.И.Фонвизина и И.П.Елагина; 4) на почве сентиментализма складывается «новый слог» Н.М. Карамзина; 5) на почве реализма, главным образом благодаря Пушкину, формируется новый литературный узус; 6) происходит нормализация этого узуса в грамматиках Н.И. Греча и А.X.Востокова; развиваются функциональные стили русского литературного языка, славянский язык окончательно оттесняется в сферу культа. Далее, можно выделить 4 период – XXв. – до настоящего времени. Это, во-первых, русский литературный язык советской эпохи. Язык революционной эпохи. Языковая борьба в контексте культурной революции. Снижение роли языкового стандарта с уменьшением государственного монополизма в культурной политике (с конца 1950-х гг.). Восприятие литературного стандарта как средства государственного контроля над творчеством и попытки обновления литературного языка. Языковое экспериментирование и модернизм как отказ от литературной нормы. Размывание литературной нормы и возникшая в результате неустойчивость современного русского литературного языка. Характеристика каждого последующего этапа истории литературного языка должна быть четко соотнесена с характеристикой предыдущего этапа по всем трем аспектам исследования. Не только общие черты, но и конкретные детали развития литературного языка не должны быть упомянуты только на каком-либо одном этапе, их судьба обязательно должна быть прослежена на последующем этапе, а если на этом этапе те или иные явления, имевшие место на предыдущем, не обнаруживаются, это должно быть обязательно отмечено. Только при строгом соблюдении преемственности в характеристике всех явлений можно получить достаточно объективную картину развития русского литературного языка. О характере построения истории русскою литературного языка Выводы Литературный язык – это упорядоченный, кодифицированный (нормированный) язык, исторически сложившийся, обработанный мастерами слова; это высшая форма национального языка. Литературный язык – это часть общенародного языка. Кроме литературного, в состав общенародного входят:1) местные или территориальные диалекты, полудиалекты, 2) просторечия, 3) профессионализмы,4) жаргоны, 5)искусственные языки. Литературный язык тесно связан с различными разновидностями общенародного языка, он пополняется этими средствами и обогащается Литературный язык на современном этапе представлен 2-ми разновидностями: письменной и устной формой. История русского литературного языка предшествующих веков можно изучать по памятникам письменности. Но не все памятники письменности можно считать объектами изучения истории русского литературного языка. По В.В. Виноградову, литературный язык – это сумма «языков» и стилей отдельных писателей. «Литературный язык» шире понятия «язык художественной литературы». В некоторых случаях «язык художественной литературы» более широкое понятие, чем «литературный язык», когда в стилистических целях в состав художественных произведений вводятся многие нелитературные элементы, например, диалектизмы. Курс «История русского литературного языка» – это 2 часть курса исторической грамматики, поэтому связана с ней непосредственным образом. Историческая грамматика изучает явления, происходящие в общенародном языке. Очень тесно история русского литературного языка связана с диалектологией, современным русским языком, старославянским языком. Смежными дисциплинами являются также палеография, топография, этнография, текстология, археология. Стиль – это функциональная разновидность литературного языка, которая характеризуется исторически сложившейся совокупностью лексико-фразеологических, грамматических и изобразительно-выразительных средств. Для языка древнейшего периода свойственно наличие 3 стилей: книжно-славянский (церковнославяский), например, «Сказание о Борисе и Глебе», светско-литературный (народно-литературный), например, «Слово о полку Игореве», деловой, например, «Русская правда» стили. На разных этапах истории русского литературного языка меняется ведущая роль его стилей.
Министерство образования и науки Российской Федерации Нефтекамский филиал Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Башкирский государственный университет» Гуманитарный факультет Кафедра филологии и журналистики |