Главная страница
Навигация по странице:

  • Exercises 1 Find among the given sentences ones with the complex gerundial construction and translate them into Russian.

  • 2. State the junction of the gerund and Gerundial Constructions. Translate into English.

  • 3. Replace subordinate clauses with Gerund Constructions, supply an appropriate preposition where necessary.

  • 4. Point out the Gerundial Constructions and comment on the way the nominal element is expressed. Translate into Russian.

  • Учебнометодическое пособие по формированию грамматической компетенции (английский язык) для студентов второго образовательного уровня


    Скачать 0.83 Mb.
    НазваниеУчебнометодическое пособие по формированию грамматической компетенции (английский язык) для студентов второго образовательного уровня
    АнкорGuided Grammar III-IV.doc
    Дата26.11.2017
    Размер0.83 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаGuided Grammar III-IV.doc
    ТипУчебно-методическое пособие
    #10464
    страница9 из 12
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

    Gerundial Constructions



    Сочетание герундия с предшествующим ему притяжательным местоимением или существительным в притяжательном или общем падеже называется сложным герундиальным оборотом. Такой оборот обычно переводится придаточным предложением, вводными словами «то, что», «того, что», «о том, что».
    Существительное или местоимение, стоящее перед герундием, становится в русском языке подлежащим придаточного предложения, а герундий – сказуемым.

    The manscoming so early surprised us. - То, что этот человек пришел

    так рано, нас удивило.

    I never doubted his working in this Я никогда не сомневался в том,

    field of science - что он работает в этой области науки.

    Scientists working together and - То, что ученые работают вместе

    their sharing ideas with one another и делятся своими идеями друг

    is of great advantage for science. с другом, приносит большую

    пользу науке.
    Если существительное, к которому относится действие, выраженное герундием, является неодушевленным, то оно ставится перед герундием в общем падеже, поскольку в притяжательном падеже неодушевленное существительное употребляться не может.

    They insist on this experiment Они настаивают на том,

    being made once more. - чтобы эксперимент был сделан еще раз.

    We looked forward to the Мы с нетерпением ожидали

    contract being signed . - подписания контракта.
    Exercises
    1 Find among the given sentences ones with the complex gerundial construction and translate them into Russian.

    1. I am obliged to you for helping me. 2. Excuse my interrupting you. 3. I wonder at your overcoming difficulties so easily. 4. He proposed our immediately telling the whole story. 5. The rule against visitors entering the lab at the time of the experiment is strict. 6. His having carried out the measurements so easily doesn’t surprise us. 7. There’s no point in running away. 8. We insisted on their delivering the goods immediately. 9. Now childbearing is less risky. 10. He objected to the ships leaving port in such stormy weather.
    2. State the junction of the gerund and Gerundial Constructions. Translate into English.

    1. Nobody can go on living without some belief. (Greene)

    2. ...she did not like being plunged back into a slave state. (Stone)

    3. He greeted me noisily, but I cut him short by giving him the telegram. (Snow).

    4. 'She cannot sleep without seeing and speaking to you once more', I said. 'She does not like the thought of leaving you'. (Ch. Bronte)

    5. Without putting anything into words, they bade each other farewell.

    (Wilson)

    1. Remember laughing aloud, and the laugh being carried by the wind away from me.

    2. There came the sound of the door closing then being locked. (Priestley)

    3. Upon awakening she dressed quickly and left the house. (Stone)

    4. He felt better for having written the letter. (Cronin)

    1. 'It's no good you hating '' said Mr. Bunting, becoming didactic. (Greenwood)

    2. Do you mind giving me your name and telephone number, please? (Priestley)

    3. Peter Seward only replied by staring at the paper knife and shaking his head slowly to and from, and twisting his long legs into knots under . the desk. (Murdoch)

    4. Mr. Doris positively trembled in addressing the great man. (Dickens)

    5. Unfortunately this fruitful silence was ruined by the sound of a door being banged. (Priestley)

    6. He never ceased talking. (Coppard)

    7. Well, it's no use my telling you a lie. (Shaw)

    8. Life seemed worth fighting for. (Dreiser)


    3. Replace subordinate clauses with Gerund Constructions, supply an appropriate preposition where necessary.

    1. When I received the telegram, I started home at once. 2. You may avoid many mistakes if you observe these rules. 3. When he entered the room, he greeted everybody. 4. While he was copying the text, he made a few mistakes. 5. I am thankful that I have been stopped in time. 6. I remember that I have read this book. 7. He is proud that he has never been beaten at chess by his fellow students. 8. I don’t remember that I have ever come across him before. 9. You can improve your knowledge of English if you read more. 10. Do you mind if I close the window? 11. The doctor insisted that I should stay at home. 12. Will you object if I smoke here? 13. There’s a probability that he will be appointed chief engineer of our plant. 14. There’s no possibility that we shall see him this week. 15. We insisted that he should come. 16. One can increase the voltage of the a.c. (alternating current) if one uses a transformer.
    4. Point out the Gerundial Constructions and comment on the way the nominal element is expressed. Translate into Russian.

    1. You must excuse my being so breathless, I'm not really breathless, and it’s just the excitement. (Leacock)

    2. These happy events! Occurred without any recommendation having been made by Rain-borough, and indeed without his having, been officially informed. (Murdoch)

    3. The maid said something about the. American lady's having come back to Rodnik. (Heym)

    4. It was easy to imagine Cave sitting silent. (Snow).

    5. She was interrupted by her father's voice and by her father's hat being heavily flung from his hand and striking her face. (Dickens)

    6. He brought in a portmanteau with him, which he doubted its being worthwhile to unpack. (Dickens)

    7. Besides, there's no danger of it, happening again. (Hansford Johnson)

    8. “It's no good you staying,” Jack Burton said. (Aldridge)

    Chapter 10
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12


    написать администратору сайта