Главная страница

Учебнометодическое пособие Под редакцией к ю. н профессора И. А. Горшеневой Москва Мосу мвд россии 2009 содержание


Скачать 260.52 Kb.
НазваниеУчебнометодическое пособие Под редакцией к ю. н профессора И. А. Горшеневой Москва Мосу мвд россии 2009 содержание
Дата12.02.2022
Размер260.52 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файла53e90b03bba593ea.docx
ТипУчебно-методическое пособие
#359784
страница10 из 11
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Получить полный текст

1.  The date of birth of the UNO.

2.  The main document of the UN.

3.  The purposes of the UNO.

4.  The official languages.

5.  The main organs of the UN.

ТЕКСТ Е

Упр. 8. Читая текст Е, найдите английские эквиваленты данных русских словосочетаний. Выпишите их и запомните

1  Миротворческие подразделения полиции

2  уголовное правосудие

3  права человека

4  подразделения гражданской полиции

5  миротворческие операции ООН

6  основные обязанности

7  контроль над правоохранительной деятельностью местной администрации

8  выполнять задачи

9  полное уважение

10  общепринятые права

11  строго соблюдать (закон)

12  дух и буква (закона)

13  быть руководством к (действию)

14  справедливое (законное) осуществление уголовного правосудия

15  вносить вклад во что-либо, содействовать чему-либо

16  защита прав и основных свобод человека

17  основные принципы

18  строго необходимый

19  чрезмерное (применение силы)

20  в исключительных случаях

21  последнее спасительное средство

22  законные основания

23  задержанные (арестованные) лица

24  обращаться с кем-либо по-человечески

25  вооруженные конфликты и беспорядки.

UNITED NATIONS CRIMINAL JUSTICE STANDARDS

FOR PEACE – KEEPING POLICE

(an extract)

The international standards and norms involving basic principles of criminal justice, human rights and humanitarian law should be used by the civilian police components during United Nations peace-keeping operations.

One of the main responsibilities of peace-keeping police is to monitor law enforcement activities of local officials, so that they carry out their tasks with full respect for universally accepted humanitarian rights and criminal justice standards.

The United Nations personnel should be an example in strictly adhering to the spirit and the letter of these principles. The United Nations operations must be a guide for effective and fair criminal justice administration.

The UN peace-keeping police activities should contribute to a more effective promotion and protection of human rights and fundamental freedoms.

ESSENTIAL PRINCIPLES

Police

Force should be used only when strictly necessary and not excessively.

Firearms should be used exceptionally and only as a last resort.

Arrests should be made only on legal grounds and when necessary.

Persons in detention should be treated humanly.

Victims

Victims of crime should be given assistance.

Victims of armed conflicts, riots and other disturbances should be protected.

УРОК 14

ТЕКСТ, ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ

Упр. 1. Прочитайте вслух следующие слова, обращая внимание: 1) на чтение производных слов; 2) ударение в словах

1) commerce – commercial; policy – politician

finance – financial; office – official.

2) e'conomy, e'conomist, eco'nomic, eco'nomics, eco'nomical.

Упр. 2. Подберите русские эквиваленты данных интернациональных слов

bank, bankruptcy, basis, to block, business, card, capital, category, code, commercial, corporate, credit, document, fictitious, financial, to focus, group, metal, monopolistic, normal, to register, resources, to transport.

Упр. 3. Перепишите, переведите на русский язык и запомните следующие слова

above, avoidance, bribe, to buy, competition, consumer, to counterfeit, deliberate, exchange, evasion, failure, to forge, fraud, gem, goods, graft, ground, hate, illicit, imprisonment, intentional, issuance, land, laundering, liable, to manufacture, to mark, market, to mention, mostly, to obtain, precious, to provide, to relate, to return, revenge, securities, to sell, smuggling, stock-market, to store, thus, trademark, wrongful.

Упр. 4. Перед чтением текста 14 ознакомьтесь со следующими словосочетаниями и запомните их

the breach of economic freedom – посягательство на свободу экономической деятельности;

to prevent business activity – препятствовать экономической деятельности;

to block market competition – препятствовать рыночной конкуренции;

illicit deals in land - незаконные сделки с землей;

business-related bribes – взятки в сфере предпринимательства;

non-licensed goods – нелицензированные товары;

stock-market rules – правила деятельности фондовой биржи;

issuance of securities – эмиссия ценных бумаг;

deliberate bankruptcy – преднамеренное банкротство;

to forge securities – подделывать ценные бумаги
;

business fraud – мошенничество в сфере бизнеса;

issuance of a title – выдача документов, устанавливающих право собственности на что-либо;

criminal means – преступные средства и способы;

provocation of bribery – подстрекательство к даче взятки;

foreign exchange resources – валютные источники;

deliberate avoidance – намеренное уклонение (от чего-либо);

repayment of credit – уплата кредитной задолженности;

wrongful acts – неправомерные действия.

Упр. 5. Переведите текст на русский язык.

ТЕКСТ 14

ECONOMIC CRIMES

People commit crimes for many reasons: love, hate, politics, revenge. But mostly, they commit crimes for money. Money is at the basis of economic crimes.

The Criminal Code of the Russian Federation focuses on four categories of economic crimes.

The first group of such crimes includes the breach of economic freedom that prevents normal business activity or blocks market competition. The authorities can prosecute officials for blocking up lawful business activity and registering illicit deals in land. Illegal monopolistic actions in the market, and business-related bribes are also dealt with in the code.

The second group concerns consumers' rights. It is against the law to manufacture, buy, store, transport and sell non-licensed goods.

The third group deals with financial crimes. Any violation of financial and stock—market rules provides grounds for criminal prosecution. Thus, violation of regulation on the issuance of securities, forging credit cards and other payment documents, and deliberate bankruptcy are included in this category. Forging government or corporate securities is considered to be a criminal activity too.

The fourth group deals with the state's economic security. Smuggling, counterfeiting, money laundering, illicit operations involving precious metals and gems are punishable under the Code. The grounds for prosecution include business frauds, illegal banking operations, issuance of a title to land, property and capitals which were obtained by criminal means.

There are other activities that are also considered to be economic crimes:

bribery in business;

provocation of bribery or commercial graft;

tax evasion by individuals;

tax evasion by organizations;

failure to return foreign exchange resources from abroad;

deliberate avoidance of repayment of credit;

wrongful acts in bankruptcy;

intentional bankruptcy;

fictitious bankruptcy;

unlawful use of trademarks.

All the crimes mentioned above are liable to punishment by a fine or an imprisonment.

Упр6. Ответьте на вопросы по тексту

1. For what reasons do people commit crimes?

2. What is the basis of economic crimes?

3. How many categories of economic crimes does the Criminal Code of the R. F. focus on?

4. What types of economic crimes are included in the first group?

5. What are the financial crimes?

6. What crimes harm the state's economic security?

7. What punishments are economic crimes liable to?

Упр. 7. Повторите формы данных неправильных глаголов. Переведите глаголы и предложения на русский язык

to break – broke – broken; to buy – bought

can – could; to sell – sold

to deal with – dealt with; to pay – paid

1. The young man broke the law and was imprisoned. His whole life was broken.

2. She bought some gems. The bought gems turned out (оказались) to be forged.

3. The firm sold many consumer goods at the market. The goods were sold at high price but they were non – licensed.

4. The student paid for his studies at the University but didn't attend classes. He was busy at his work. It was a highly paid job.

Упр. 8. Переведите сочетания и предложения с выделенными словами на русский язык

1) to consider – рассматривать, полагать, считать;

to consider a proposal; the considered proposal; consideration.

1. The proposal is now under consideration. 2. We considered him to be a clever man.

2) counterfeit – подделывать, поддельный, подделка;

to counterfeit coins; a counterfeited coin; a counterfeit.

1. The clerk counterfeited his chief's handwriting. 2. This ten dollar note is a counterfeit.

3) to forge – подделывать;

to forge payment documents; the forged payment documents; a forger, a forgery.

1. This trademark is a forgery. 2. He forged the payment documents.

4) to be liable – быть обязанным, подлежать чему-либо;

to be liable to pay taxes; to be liable to punishment; liability.

1. Men are liable for military service. 2. In Britain police are not liable to carry arms. 3. This criminal is liable to punishment by an imprisonment.

5) to mention – упоминать, ссылаться на что-либо,

to mention some facts; the mentioned facts;

1. The witnesses could mention the man who sold non – licensed goods. 2. He mentioned no facts.

6) to obtain – получать, приобретать;

to obtain a prize; the obtained prize.

1. He obtained his knowledge by hard studies. 2. The information obtained by the police was very important.

7) to provide for – предусматривать;

to provide for normal market activity; to provide for lawful business activity; to provide for economic security; to provide for legal banking operations.

This contract provides for payment in cash (наличными).

Упр. 9. Переведите данные словосочетания на русский язык

1) bribery in business, judicial bribery, business-related bribes, provocation of bribery;

2) breach of the law, breach of justice, breach of the peace, breach of contract;

3) security of a person, state economic security, national security, personal security, to live in security; government securities, corporate securities, issuance of securities;

4) business fraud, to take money by fraud;

5) tax evasion, local taxes, direct taxes, income tax, land tax, court taxes, to collect taxes, to pay taxes;

6) avoidance of payment, avoidance to return money.

Упр. 10. Выберите из представленных словосочетаний противоправные действия

to bribe an official, to give bribes, to take a bribe, to exchange bribes, to offer bribes, to return a bribe; to counterfeit dollars, to counterfeit securities, to counterfeit handwriting; to forge a credit card, to forge the results of the competition, to forge gems, to forge government securities, to manufacture goods, to manufacture false evidence, to smuggle drugs, to smuggle precious metals, to store fruits of a crime, to store goods, to store forged money, to store gems.

Упр. 11. Назовите слово, которое выпадает из предложенного ассоциативного ряда

1. To forge, to bribe, to pay, to violate, to counterfeit.

2. Lawful, wrongful, illicit, fictitious, illegal.

3. Bank, revenge, market, credit, money, stock market.

4. Money laundering, smuggling, fraud, forger, tax evasion.

Упр. 12. Подберите к словам из колонки А синонимы из колонки В

А В

1 to counterfeit 1 land

2 graft 2 illegal

3 ground 3 to make goods

4 to hate 4 violation

5 illicit 5 intentional

6 deliberate 6 bribery

7 to manufacture 7 a trading centre

8 market 8 to forge

9 breach 9 to dislike.

Упр. 13. К видам экономических преступлений на английском языке (колонка А) подберите русские названия статей уголовного кодекса Российской Федерации (колонка В).

А В

1. Wrongful Acts in Bankruptcy

1. Незаконное использование

товарного знака (ст. 180)

2. Tax Evasion

2. Преднамеренное банкротство (ст. 196)

3. Intentional Bankruptcy

3. Злостное уклонение от погашения кредиторской задолженности (ст. 177)

4. Provocation of Bribery or Commercial Graft

4. Невозвращение из-за границы средств в иностранной валюте (ст. 193)

5. Unlawful Use of Trademarks

5. Неправомерные действия при банкротстве (ст. 195)

6. Deliberate Avoidance
of Repayment Credit

6. Провокация взятки либо коммерческого подкупа
(ст. 304)

7. Failure to Return Foreign
Exchange Resources from Abroad

7. Уклонение от уплаты налогов ( ст. ст. 198, 199)

Упр. 14. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на лексику, связанную с преступлениями в сфере экономики

1. The illegal use of investments, illegal operations in the field of currency circulation, abuses in foreign economic activities are the main crimes that have become very popular now. 2. Tax crimes are among the most complex crimes because not only private-sector businesses stand behind them, but also power structures and mafia organizations. 3. The Russian mafia's sphere of operations is the same as in many countries of the world: narcotics, arms trade, auto theft, illegal real estate operations.
4. Bankruptcy is a legally declared inability of an individual or organization to pay their creditors. In the majority of cases bankruptcy is initiated by a debtor. 5. The forgery of banknotes has always been one of the most widespread types of crimes. 6. Criminals infiltrate banks. Bribing of bank operators is a common crime. It is more difficult to bribe bank managers because their salaries are better. 7. Numerous crimes are linked with the securities market. 8. It has been predicted that the rate of bankruptcies (whether intentional or unintentional) of banks, investment and insurance companies will continue to rise.

Упр. 15. Переведите предложения на русский язык.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


написать администратору сайта