Главная страница
Навигация по странице:

  • ЗАДАНИЯ 1

  • 2.Установите соответствие между высказыванием и жанром. Сделайте вывод о необходимости выбора наклонения глагола при выражении соответствующих намерений.

  • ПРИЛОЖЕНИЕ КРАТКИЙ орфоэпический СЛОВАРЬ

  • КРР. Учебное пособие для студентов 1 курса нефилологических факультетов высших учебных заведений


    Скачать 1.53 Mb.
    НазваниеУчебное пособие для студентов 1 курса нефилологических факультетов высших учебных заведений
    АнкорКРР.rtf
    Дата19.12.2017
    Размер1.53 Mb.
    Формат файлаrtf
    Имя файлаКРР.rtf
    ТипУчебное пособие
    #12210
    страница9 из 13
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

    Коммуникативные нормы ориентированы на обеспечение максимально возможной эффективности общения в любой коммуникативной ситуации с учетом всех ее особенностей. По сути, коммуникативные нормы направлены на регулирование процесса общения. Коммуникативные нормы определяют целенаправленность и целесообразность всего общения. Они обеспечивают непрерывность и успешность процесса общения. Коммуникативные нормы соединяют в себе стратегические и тактические элементы.

    К стратегическим элементам речевого общения можно отнести выбор цели, ситуации общения, партнеров, предмета речи и условий общения. А в процессе реализации той или иной стратегии в рамках определившейся ситуации общения проявляются тактические элементы речи: структурирование ее процесса, конкретное воплощение плана речи и регулирование процесса общения.

    Речевые нормы в рамках культуры речи коммуникативно ориентированы, то есть их предназначение — сделать общий код единым и тем самым способствующим однозначному пониманию речи.

    Коммуникативные нормы более других вариативны. В них, в отличие от этических и языковых норм, почти невозможны строгие предписания (кодификация), поэтому коммуникативные нормы — это в большей степени рекомендации. А самое главное — коммуниканты действуют не только в предлагаемых обстоятельствах, но и активно моделируют нужные им ситуации общения и выбирают нужные им сценарии общения. И рекомендации для коммуникантов возможны как по выбору ситуации общения, так и по ее моделированию.

    В то же время нарушение коммуникативных норм обычно не остается незамеченным. В зависимости от того, насколько грубым было это нарушение, наказания выражаются в отказе адресата от коммуникации вообще, в прерывании общения, в недостижении цели общения, в высказывании адресатом замечаний в случае незначительных нарушений.

    Принцип коммуникативного сотрудничества подразумевает, что установка на сотрудничество, на конструктивный обмен мнениями должна быть всегда, даже в условиях конфликта. Имеется в виду, что при любых затруднениях и проблемах выход есть и он должен быть найден. Усилия участников общения в этом случае переориентируются не на поиски виновного в возникновении проблемы, а на совместный поиск взаимоприемлемых решений.

    Таким образом, важно, что именно цели гармоничного и эффективного общения оказывают ведущее влияние на формирование всех видов норм общения, и коммуникативных норм в частности.

    Коммуникативные нормы, в свою очередь, можно подразделить на обязательные условия осуществления самой коммуникации, на нормы общего плана, которые определяют весь коммуникативный процесс, и на нормы, соотносимые с различными компонентами коммуникативной ситуации.

    Для того чтобы общение состоялось, должны быть выполнены несколько обязательных условий: это технические предпосылки коммуникации (Е. В. Падучева) — внеречевые условия успешного общения, которые формулируются как постулаты:

    — постулат о составляющих: должен быть отправитель, получатель, действительность, текст (сообщение) и код (язык);

    — постулат о контакте: между отправителем и получателем должен быть контакт;

    — постулат о коде: отправителем и получателем должен использоваться один код.

    Необходимость выполнения этих постулатов очевидна: если нет хотя бы одного из составляющих — коммуникация не происходит. Если нет отправителя сообщения, то потенциальный получатель так и не станет реальным получателем в этой ситуации; если нет получателя, то некому будет передать информацию; если нет действительности (то есть общей для обоих ситуации, нет способа связи или нет общего предмета речи), то общение не состоится; если нет текста (то есть самой внешней (устной или письменной) речи, оформленной в виде сообщения), то общение также становится невозможным; и если нет кода, то есть системы знаков, посредством которой передается и получается информация, то это опять приводит к тому, что передача и прием информации становятся невозможны.

    Постулат о контакте указывает, что обоим собеседникам нужно все время подтверждать контакт: отвечать, поддакивать, контактировать взглядом и т. д. При письменной форме общения подтверждать наличие контакта еще важнее, чем при устной, поскольку при отсутствии ответа от получателя у отправителя возникают сомнения в том, что контакт состоялся.

    Выделение постулата об общем коде как обязательном условии осуществления коммуникации тоже оправдано, потому что не только общение, но и восприятие речи без существенных потерь невозможно, если каждый коммуникант использует какой-то код, но говорят они «на разных языках».

    Главной коммуникативной нормой общего характера, определяющей весь процесс коммуникации, является установка на коммуникативное сотрудничество как следствие принципа кооперации. Именно эта установка позволяет регулировать речевое поведение в ходе коммуникации. Из этой главной нормы вытекают и остальные коммуникативные нормы, которые имеют отношение как ко всему процессу речевого общения в целом, так и к отдельным его компонентам.

    Вторым по значимости принципом можно назвать принцип целесообразности, который проявляется относительно всех сторон общения. Принцип целесообразности определяет норму в выборе собеседников в виде правила: выбирай собеседников в соответствии со своими целями. Если коммуникант ищет совета — нужно выбирать того, кто может дать ему квалифицированный совет; если ему нужно получить какую-то информацию — ему нужно обращаться к тому, кто может ее предоставить; если коммуникант сам хочет сообщить информацию — это следует делать для того адресата, кому она предназначена или интересна; если коммуникант хочет что-то обсудить — ему следует это сделать с тем, кто обладает соответствующими знаниями и умениями (Н.А. Ипполитова, О.Ю.Князева, М.Р. Савова).

    Не менее важным принципом является принцип гармоничности общения, выражающийся в необходимости найти баланс между информативностью и эмоциональностью, между информационным и фатическим общением. Принцип гармоничности общения относительно коммуникантов требует соблюдения правил, связанных с точным обозначением их речевых ролей. В ситуациях строгого официального общения эти роли определяются прежде всего должностью человека, а в других ситуациях проявляется очень много различных вариантов.

    Каждая ситуация общения характеризуется определенной тональностью, в которой выражаются словесно и несловесно ролевые и межличностные отношения между коммуникантами. Можно выделить несколько стилей общения: обычный (нейтральный), торжественный, официально-деловой, дружеский, шутливое общение.

    В создании гармоничной тональности общения важную роль играют степень и формы проявления в речи личности ее автора и особенности направленности речи на адресата. Авторство может быть персональным, анонимным, безразличным или коллективным. От этого зависит и адресация, которая бывает персонально ориентирована, массово ориентирована, неопределенно ориентирована (Н.А. Ипполитова, О.Ю.Князева, М.Р. Савова).

    Для успешности и гармоничности общения также важна и степень направленности речи на партнера, степень адресованности речи. Для этого используются специальные средства адресации, привлечения внимания, налаживается «обратная связь» с адресатом. Среди наиболее распространенных рекомендаций в этом плане обычно преобладают следующие: индивидуализировать собеседника, почаще обращаться к нему по имени, использовать известные только участникам разговора факты, говорить о том, что интересно собеседнику, интересоваться проблемами собеседника, его мнением, приводить аргументы, объяснять свои мнения и действия, решения.

    В персонально ориентированном взаимодействии особенно важно соблюдать коммуникативные нормы, связанные с межличностным взаимодействием, поэтому обычно для такого общения характерны эмоциональность, искренность, убедительность.

    В межличностном взаимодействии важно соблюсти гармонию и в сменяемости речевых ролей говорящего и слушающего. И в проявлении говорящим своих умений не только говорить, но и слушать, а также адекватно реагировать на речь собеседника (Н.А. Ипполитова, О.Ю.Князева, М.Р. Савова).

    Среди общих принципов, определяющих более частные коммуникативные нормы, выделяется и принцип структурирования.

    Структурирование всего процесса общения начинается с выделения в нем определенных коммуникативных ситуаций, в которых учитывается контекст общения, каждая коммуникативная ситуация имеет свои границы. Это аналогично тому, что каждое высказывание имеет свои границы. Но если после высказывания обычно следует ответное высказывание, то граница между ситуациями представляет собой либо переход от одной ситуации к другой, либо к иной, не речевой деятельности.

    Коммуникативные нормы диктуют необходимость структурировать и всю ситуацию общения, и сами высказывания. Существует два основных правила структурирования информации в общении: правило рамки и правило цепи. Правильно построенная рамка позволяет организовать информацию так, чтобы структура высказывания отвечала «запросам» слушающего или хотя бы соответствовала его установкам, представлениям. Рамка связывает текст с контекстом. Рамку в общении создает начало и конец разговора. В начале общения должны быть указаны (или должны негласно предполагаться) цели, перспективы, предполагаемые результаты общения, в конце должны быть подведены итоги и отмечена степень достижения целей (это также может быть выражено на несловесном уровне — в подтексте, в тональности общения).

    Правило цепи в большей степени характерно для структурирования общения внутри коммуникативной рамки. Речь развертывается линейно, поэтому все звенья высказывания должны быть выстроены в линию по какому-либо порядку: в какой-то определенной и понятной участникам общения логике. Это может быть хронологический порядок (например, в рассказе) или иерархический порядок, где вся информация выстроена по ранжиру — от самого главного к наименее важному и наоборот.

    Любая информационная цепочка, упорядочивая, связывая, организуя содержание, выполняет сразу две задачи: помогает структурировать информацию в соответствии с ожиданиями собеседника; позволяет улучшить запоминание. При этом действует правило края: начало и конец любого информационного ряда, из чего бы он ни состоял, сохраняется в памяти человека лучше, чем середина, поэтому в тексте его начало и конец называют сильными позициями текста.

    Сильные позиции текста должны выделять новое и важное в речи, разграничивать важное и второстепенное.

    Структурирование информации очень важно в коммуникативном плане — оно позволяет облегчить восприятие сообщения и его понимание, а также косвенно может повлиять и на ответное высказывание (Н.А. Ипполитова, О.Ю.Князева, М.Р. Савова).

    Со структурированием информации связаны постулаты Г. П. Грайса. Это постулаты количества, качества, отношения и способа информации. Эти постулаты и конкретные правила, из них вытекающие, определяют основные общие рекомендации в плане информативности речи.

    Постулат количества информации:

    «Твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется (для выполнения текущих целей диалога)». «Твое высказывание должно содержать не больше информации, чем требуется».

    Этот постулат Г. П. Грайса можно сформулировать так: «Говори в меру». При этом мера определяется исходя из принципа целесообразности.

    Постулат качества информации. Общий постулат: «Старайся, чтобы твое высказывание было истинным», частные: «Не говори того, что считаешь ложным». «Не говори того, на что у тебя нет достаточных оснований». Постулат качества информации предписывает согласование речи в первую очередь с этическими нормами (не говори того, на что у тебя нет достаточных оснований).

    Постулат отношения — это постулат релевантности: «Не отклоняйся от темы». Этот постулат очень важен, поскольку он требует говорить только по существу дела, избегая ненужного в речи, поэтому он тоже согласуется прежде всего с этическими нормами, требующими беречь время и внимание партнеров.

    Постулат способа. Общий постулат: «Выражайся ясно», частные: «Избегай непонятных выражений». «Избегай неоднозначности». «Будь краток (избегай ненужного многословия)». «Будь организован».

    Таким образом, в постулатах Г. П. Грайса сформулированы основные правила относительно содержания речи и его представления партнеру. В то же время, несмотря на категоричность формулировок этих постулатов, они носят рекомендательный характер и являются справедливыми для коммуникации.

    Коммуникативные нормы в очень большой степени зависят от сферы общения. «Кодификации легче подвергаются нормы, регулирующие сферы планируемого, прогнозируемого, моделируемого речевого общения — официального. В таких сферах человеческой деятельности, как деловая, научная, религиозно-культовая, дипломатическая, юридическая, коммерческая и пр., речевое общение регламентировано строго определенными социальными ролями коммуникантов. Жесткие модели речевого поведения (разумеется, есть варианты, зависящие от типа ситуации) обусловливают стабильность коммуникативных норм, возможность создания риторических (образцовых) моделей для специального их изучения, усиления профессионализации общения» (Е. П. Захарова).

    Коммуникативные нормы проявляются прежде всего при их несоблюдении. Формы нарушения этих норм могут существенно различаться: от незначительных промахов до нарушений основных принципов общения.

    «Крайняя форма нарушения этических и коммуникативных норм (очень часто и языковых одновременно), связанная с несоблюдением принципа кооперации, — это эпатирование. По сути, эпатаж — это форма саботажа общения. В этом случае прежде всего нарушаются нормы этические — демонстрируется неуважение к существующим правилам поведения и людям. И, как следствие, нарушаются коммуникативные нормы: пренебрегается установка на сотрудничество, на совместность, на гармонизирующий диалог. При этом часто используется невербальная форма эпатажа (или сочетание вербальной и невербальной)» (Н.А. Ипполитова, О.Ю.Князева, М.Р. Савова).

    Человека с высокой культурой речи отличает и выделяет как раз то, насколько полно развернута его монологическая (без вербальных вопросов и подсказок) речь в ситуации общения и насколько она зависит от условий этого общения.
    ЗАДАНИЯ

    1. Раскройте скобки, создав речевые формулы, соответствующие нормам речевого этикета. Определите функцию речевой формулы.

    Прошу (соболезнования, прощения, извинения, милости).

    Приношу (соболезнование, прощение, извинение, уважение).

    Выражаю (извинение, благодарность, соболезнование, сочувствие).

    Высказываю (недовольство, несогласие, поддержку, обязательства).

    Беру на себя (обещание, обязательство, ответственность, помощь).

    2.Установите соответствие между высказыванием и жанром. Сделайте вывод о необходимости выбора наклонения глагола при выражении соответствующих намерений.

    Приходите в гости! Пожелание

    Шагайте быстрее! Приказ

    Построиться! Предупреждение

    Пусть у вас все будет хорошо! Требование

    Не сутулься! Приглашение

    3. Используя глаголы передать, выйти, уступить, посещать, сформулируйте просьбу, приказ, требование, приглашение.
    4. Проанализируйте свой опыт общения с разными людьми. Нарушение каких именно этических и коммуникативных норм воспринималось вами болезненнее всего? Как можно было избежать подобных ошибок в общении?


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    КРАТКИЙ орфоэпический СЛОВАРЬ

    аг[р'е]ссия и доп. [рэ]

    ака[д'е]мик

    аква[р'е]ль

    ак[сэ]ссуары и доп. [с'е]

    аль[тэ]рнатива и доп. [т'е]

    апар[тэ]ид

    ар[т'е]зианский и доп. [тэ]

    ар[тэ]рия и доп. [т'е]

    аспира[нтк]а

    ас[тэ]роид

    а[тэ]изм

    а[тэ]лье

    атлет

    афера

    бак[т'е]рии и доп. [тэ]

    ба[р'е]льеф

    бас[сэ]йн и доп. [с'е]

    безвозме[здн]ый и безвозме[зн]ый

    бе[зд]на и бе[зн]а

    белесый и белёсый

    бижу[тэ]рия

    бифш[тэ]кс

    боро[стк]а и боро[ск]а

    бруд[э]ршафт

    брусни[чн]ый

    брю[н'е]т

    будни[чн]ый и будни[шн]ый

    бу[тэ]рброд

    буду[щн]ость

    було[шн]ая и було[чн]ая

    бытие

    ваши[нкт]онский и ваши[нт]онский

    велот[рэ]к и велот[р'е]к

    вет[о]

    ве[чн]ый

    взято[чн]ик и доп. [шн]

    ви[ж'ж']ать и доп. [жж]

    во[д'е]виль и во[дэ]виль

    Воль[тэ]р

    гей[з'е]р и гей[зэ]р

    [г'енэ]зис

    ге[нэ]тика

    гео[дэ]зия

    Гё[тэ]

    глинт[в'е]йн и доп. [вэ]

    голландка — голла[нк]а (печь) и голла[нтк]а (жительница Голландии)

    грубошёр[сн]ый и грубошёр[стн]ый

    двое[шн']ик и доп. [чн`]

    [д'е]бет и доп. [дэ]

    [д'е]вальвация и [дэ]вальвация

    [дэ]густатор и [д'е]густатор

    [дэ]дукция и [д'е] дукция

    [дэ]зодорант и [де]зодорант

    [д'е]кан и доп. [дэ]

    [Дэ]карт

    [дэ]коль[тэ]

    [дэ]кор

    [д'е]к[р'е]т

    [дэ]марш

    [д'е]мобилизация и доп. [дэ]

    [дэ]мография и [д'е]мография

    [д'е] монтаж и [дэ] монтаж

    [д`е]морализация и [дэ]морализация

    [дэ]мпинг

    [дэ]номинация

    [д'е]п[р'е]ссия и доп. [дэ]п[рэ]ссия

    [д'е]сант

    [дэтэ]ктор

    [дэ]финиция и [д'е]финиция

    [д'е]фис и доп. [дэ]

    [д'е]фицит

    [дэ]формация и [д'е]формация

    Джордан[о] Брун[о]

    диспан[сэ]р

    жало[сл']ивый

    жёлчь и доп. желчь

    3[о]ля

    игло[тэ]рапия и игло[т'е]рапия

    иг[рэ]к и иг[р'е]к

    изя[щн]ый

    Ильини[шн]а

    и[нэ]ртный

    ин[тэ]грал

    ин[тэ]рвью

    ирла[нтк]а

    каба[рэ]

    ка[пэ]лла

    Каруз[о]

    кибер[нэ]тика

    кое-[шт]о

    кок[тэ]йль

    коленопреклонённый

    компью[тэ]р

    конг[р'е]сс и доп. [рэ]

    кон[дэ]нсатор

    коне[шн]о

    кон[ф'ед'е]рация

    копее[чн]ая ('монета),но: копее[шн]ая (душа)

    кор[н'е]т

    ко[стл']явый

    ко[ф'е]

    кра[т'е]р и кра[тэ]р

    кред[о]

    к[р'е]йсер и доп. [рэ]

    к[р'е]п и доп. [рэ]

    кри[тэ]рий и доп. [т'е]

    ла[тэ]нтный

    Лафон[тэ]н

    [л'е]кция

    либ[р'е]тто и доп. [рэ]

    ли[д'е]р

    ма[дэ]ра

    ма[янэ]з

    манёвры и доп. маневры

    мау[зэ]р и мау[з'е]р

    маэстр[о]

    [мэнэ]джер

    ме[сн]ый

    метрополи[тэ]н

    многовёр[сн]ый и многовёр[стн]ый

    мо[дэ]рн

    моло[чн]ый и доп. [шн]

    М[о]пассан

    морали[тэ]

    му[з'е]й

    наро[шн]о

    насу[щн]ый

    [н'е]йлон и [нэ]йлон

    [нэ]ореализм и доп. [н'ео]

    [нэсэсэ]р

    не[чт]о

    Никити[шн]а

    О[д'е]сский

    одино[к'и]й

    [О]н[о]ре де Бальзак

    опека

    орхи[дэ]я

    отпу[г'и]вать

    оче[шн']ик

    п[р'е]зи[д'е]нт

    па[нэ]ль

    па[тэ]тика

    пан[тэ]он

    па[нтэ]ра и доп. [н'т'е]

    пар[тэ]р

    пекло

    пе[чн']ик

    петербу[ркс]кий и петербу[рс]кий

    пио[н'е]р

    по[тэ]нциал

    поблёкнуть

    пое[стк]а и пое[ск]а

    по[зн]о

    портмо[нэ]

    порядо[шн]ый и порядо[чн]ый

    по[стл]ать

    посту [к'и]вать

    пра[з'н']ик

    праче[шн]ая

    про[тэ]з

    про[тэ]ин

    прог[р'е]сс и доп. [рэ]

    про[т'е]кторат и доп. [тэ]

    пустя[шн]ый

    пю[рэ]

    Р[о]ден

    разма[х'и]вать

    раскаленный и раскалённый

    [рэ]гби

    [р'е]г[р'е]сс

    резю[мэ]

    [р'е]йс и доп. [рэ]

    [рэ]квием

    [рэ]ле

    [р'ен'е]ссанс

    [рэ]тро и [р'е]тро

    [р'е]ф[р'е]н

    сар[дэ]лька

    [сэ]йм и [с'е]йм

    сен[тэ]нция

    [сэ]псис

    [сэ]рвис

    серде[ч'н]ое заболевание, но серде[шн]ый друг

    [с'е]ссия и [сэ]ссия

    [сэтэ]р

    син[тэ]з

    скворе[шн']ик

    ску[шн]о

    слёзный

    современный

    сооб[щн]ик

    с[п'е]ктакль

    стра[т'е]гия и доп. [тэ]

    стро[г'и]й

    студе[нтк]а

    стюар[дэ]сса

    супер[мэ]н

    сча[сл']ивый

    [тэ]зис

    [т'е]ма

    [тэ]мбр

    [тэ]мп

    [тэ]нденция

    [тэ]ннис

    [тэ]нт

    [т'е]рапевт и [тэ]рапевт

    [т'е]рмин

    [тэ]рмос

    [т'е]рмоядерный и [тэ]рмоядерный

    [т'е]ррорист и [тэ]ррорист

    [тэ]ст

    [т'е]традь

    ти[рэ]

    ти[х'и]й

    тон[нэ]ль

    т[рэ]к и т[р'е]к

    тур[нэ]

    утомлённый

    уча[сн]ик (участник)

    фа[н'е]ра

    [ф'ед'е]рация и доп. [дэ]

    фила[тэ]лия

    флама[нтк]а

    фла[н'е]ль и доп. [нэ]

    Фл[о]бер

    хризан[тэ]ма

    [шт]о

    [шт]обы

    Ш[о]пен

    ше[дэ]вр

    шос[сэ]

    шотландка — шотла[нк]а (ткань), шотла[нтк]а (жительница Шотландии)

    экзис[тэ]нция

    эксп[р'е]сс и доп. [рэ]

    экс[тэ]рн

    э[нэ]ргия

    [э]полеты

    эс[сэ]

    эс[тэ]тика

    эф[ф'е]кт

    яи[шн']ица
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13


    написать администратору сайта