2 3
| 10.3.010
| Укажите цифры, которыми на рисунке обозначены элементы якорно-швартовного брашпиля, при помощи которых регулируется скорость схода якоря
| 15 16
|
10.3.011
| Укажите, до какого максимального объема (в процентах) разрешается заполнение водяных цистерн при низких температурах
| 95
|
10.3.012
| Укажите минимальное количество кингстонных ящиков, которое должно иметь машинное отделение, обеспечивающих прием забортной воды в любых условиях эксплуатации
| 2
|
10.3.013
| Укажите минимальное количество насосов с механическим приводом в системах осушения на грузовых судах
| 2
|
10.3.014
| Укажите минимальное количество насосов в балластной системе судна
| 1
|
11.1.001
| Укажите процедуру, которую необходимо выполнить перед вводом в режим автоматического или дистанционного управления ГД
| Проведение работ по подготовке средств автоматизации к действию
|
11.1.002
| Укажите процедуры, которые должны периодически проводить лица судового экипажа, использующие технические средства, обладающие средствами автоматического регулирования, АПС и защиты
| Учебные тренировки
|
11.1.003
| Периодичность и процедуру проведения тренировок по переходу с автоматического управления на ручное устанавливает
| Судовладелец
|
11.1.004
| Величина уставок срабатывания и временных задержек средств автоматизации объектов должна контролироваться
| Ответственным по заведованию лицом
|
11.1.006
| Укажите процедуру, которую должен выполнить вахтенный механик во всех случаях передачи управления ГД с мостика в машинное отделение
| Проверить и ввести в действие машинный телеграф
|
11.1.007
| При дистанционном управлении главными двигателями и ВРШ с ходового мостика их подготовка к маневрам и реверсированию выполняется
| Вахтенным помощником капитана
|
11.1.008
| Укажите периодичность, с которой необходимо сверять показания ответственных контрольно-измерительных приборов, установленных в ЦПУ, с приборами, установленными на дизеле и обслуживающих его технических средствах
| Не реже одного раза за вахту
|
11.1.009
| При наличии системы ДАУ и управлении главным двигателем с мостика в случае появления сигнала «Перегрузка», вахтенный помощник капитана обязан принять меры для устранения перегрузки, и сообщить об этом
| Вахтенному механику
|
11.1.010
| Укажите процедуру, которой должна периодически подвергаться программа ввода дизелей в режим на судах, оборудованных системой ДАУ главными двигателями
| Проверка
|
11.1.011
| Укажите правильное определение понятия «степень неравномерности регулятора частоты вращения дизеля»
| Отношение неравномерности регулирования к номинальной скорости вала
|
11.1.012
| Укажите одну из основных неисправностей регулятора частоты вращения
| Недостаток или избыток масла в регуляторе
|
11.1.013
| Укажите назначение «Программы разгона, остановки» системы дистанционного автоматизированного управления главным двигателем
| Обеспечить автоматический ввод двигателя в заданный режим за минимальное время при сохранении теплонапряженности двигателя в допустимых пределах
|
11.1.014
| Укажите максимальную величину кратковременного изменения частоты вращения двигателя в составе дизель-генератора (ДГ) при мгновенном набросе нагрузки от нулевой до 50% расчетной нагрузки генератора, а также при последующем (после достижения установившейся частоты вращения) набросе оставшихся 50% нагрузки генератора
| 10% расчетной частоты вращения типичных современных ДГ
|
11.1.015
| Укажите величину максимально допустимого отклонения установившейся частоты вращения двигателя в составе дизель-генератора при любых нагрузках от нулевой до 100 % расчетной нагрузки генератора
| Не должна превышать расчетную более чем на 5 %
|
11.1.016
| Укажите величину допускаемых отклонений по нагрузке между дизель-генераторами (ДГ), работающими в параллель
| 15 % от расчетной нагрузки большего из генераторов
|
11.1.017
| Каким образом необходимо проверять правильность работы контрольно-измерительных приборов на пульте дистанционного управления
| Сличать показания КИП на пульте ДУ и с показаниями КИП на техническом средстве
|
11.1.018
| Когда допускается ввод автоматизированного объекта в режим автоматического или дистанционного управления
| После проведения работ по подготовке средств автоматизации к действию
|
11.1.019
| Кто устанавливает периодичность и процедуру тренировок для отработки навыков перехода с автоматического управления на ручное
| Судовладелец
|
11.1.020
| Во всех случаях передачи управления ГД (ВРШ) с мостика в машинное помещение необходимо
| Проверить и ввести в действие машинный телеграф
|
11.1.021
| В установках с дистанционным управлением главными дизелями пробные пуски при подготовке ГД к работе необходимо производить
| Со всех постов управления (из ЦПУ, с мостика)
|
11.1.022
| Каким образом устанавливается эксплуатационный режим длительной работы главного дизеля (мощность и частота вращения)
| Назначается старшим механиком по согласованию с капитаном с учетом реальных условий плавания
|
11.1.023
| При работе котла на ручном или полуавтоматическом управлении несение постоянной вахты у котла является
| Обязательным
|
11.1.024
| В каких случаях запрещается оставлять закрепленные тросы на барабанах автоматических буксирных и швартовных лебедок
| При их использовании в неавтоматическом режиме
|
11.2.001
| Укажите мероприятия, которые должен выполнить вахтенный механик при обнаружении неисправностей в работе систем ДАУ
| 1. Известить старшего механика 2. По согласованию с вахтенным помощником должен перейти на управление ГД (ВРШ) из машинного отделения
|
11.2.002
| Укажите действия, которые должны выполняться в отношении устройств аварийной защиты
| 1. Регулировка 2. Опломбировка
|
11.2.003
| Общий запас сжатого воздуха для пуска главных двигателей должен обеспечивать
| 1. 6 пусков для двигателей, работающих на ВРШ 2. 12 пусков попеременно на передний и задний ход
|
11.2.004
| Проведение проверок дистанционного управления главного двигателя (ГД) и винта регулируемого шага следует зафиксировать в
| 1. Судовом журнале 2. Машинном журнале
|
11.2.005
| В случае обнаружения на мостике неполадок в работе системы ДАУ вахтенный механик должен
| 1. Сообщить об этом старшему механику 2. Сообщить об этом вахтенному помощнику капитана 3. Принять управление ГД (ВРШ) в машинное помещение
|
11.2.006
| При срабатывании автоматического запуска дизель-генератора следует
| 1. Установить причину запуска 2. Проверить значения контролируемых параметров имеющимися средствами
|
11.2.007
| По типу дистанционных связей (цепей) неавтоматизированные системы управления подразделяют на
| 1. Пневматические 2. Механические 3. Электрические 4. Гидравлические 5. Комбинированные
|
11.2.008
| Укажите, какие мероприятие следует провести если средства автоматизации котельной установки готовятся к включению после длительного бездействия
| 1. Удалить антикоррозионную смазку с наружных частей регуляторов 2. Смазать маслом трущиеся поверхности в рычажных системах и приводах ручного управления
|
11.2.009
| Укажите, в каких случаях допускается длительная эксплуатация котлов с отключенной системой автоматического регулирования в целом или отдельных ее узлов
| 1. Аварийные случаи 2. Плановые выводы для технического обслуживания
|
11.2.010
| При ухудшении качества процесса регулирования (большие колебания уровня воды, значительные отклонения параметров пара при маневрировании и т.п.) необходимо
| 1. Снизить нагрузку котла 2. Проверить действие главных регуляторов, золотников топливных блоков, регуляторов вспомогательных механизмов и устройств
|
11.2.011
| При дистанционном управлении горением необходимо периодически проверять исправность действия приводов и сервомоторов включения
| 1. Форсунок 2. Воздухонаправляющих устройств
|
11.2.012
| Посты управления двигателем подразделяют на
| 1. Местные 2. Центральные 3. Дистанционные
|
11.2.013
| Посты управления двигателем подразделяют на
| 1. Местные 2. Центральные 3. Дистанционные
|
11.2.014
| Укажите, комплекс каких устройств образует систему управления дизелем
| 1. Пуска 2. Остановки 3. Реверсирования 4. Изменения угловой скорости коленчатого вала
|
11.2.015
| Укажите функции воздухораспределителя в системе пуска дизеля
| 1. Управление моментом открытия пусковых клапанов 2. Управление моментом закрытия пусковых клапанов
|
11.2.016
| По конструкции воздухораспределители подразделяют на
| 1. Дисковые 2. Клапанные 3. Золотниковые
|
11.3.001
| Впишите аббревиатуру на русском языке названия судовой системы автоматического замера, регистрации и управления сбросом балластных и промывных вод танкеров
| САЗРИУС
|
12.1.001
| Вахтенные и дежурные посты на судне устанавливаются
| Судовладельцем
|
12.1.002
| Сколько часов отдыха в сутки положено вахтенному механику
| Минимум 10
|
12.1.003
| Сколько часов отдыха в неделю (7-дневный период) положено вахтенному механику
| 77
|
12.1.004
| На какое количество периодов допускается делить часы отдыха
| Не более двух
|
12.1.005
| Укажите установленное Конвенцией ПДНВ-78 ограничение на содержание алкоголя в крови
| Не более 0,05%
|
12.1.006
| Укажите установленное Конвенцией ПДНВ-78 ограничение на содержание алкоголя в выдыхаемом воздухе
| Не более 0,25 мг/л
|
12.1.007
| В случае присутствия в машинном отделении старшего механика, кто несет ответственность за работу машинного отделения
| Вахтенный механик
|
12.1.008
| С какого момента старший механик несет ответственность за работу машинного отделения при нахождении в нем вахтенного механика
| После сообщения вахтенному механику о принятии ответственности на себя
|
12.1.009
| В машинном отделении, где необходимо постоянное присутствие вахты, вахтенный механик должен быть готов в любое время
| Управлять двигательной установкой, выполняя распоряжение об изменении направления движения или скорости
|
12.1.010
| В периодически безвахтенно обслуживаемом машинном отделении, вахтенный механик должен прибыть в машинное отделение
| В любой момент по вызову
|
12.1.011
| Все распоряжения с мостика должны выполняться
| Немедленно
|
12.1.012
| Кто должен обеспечить, чтобы вахтенный механик имел всю информацию по вопросам профилактического обслуживания и ремонта, борьбы за живучесть, или ремонтных работ, подлежащих выполнению во время вахты
| Старший механик
|
12.1.013
| Кто несет ответственность за отключение, переключение и регулировку всех машин и механизмов, находящихся в ведении вахты
| Вахтенный механик
|
12.1.014
| Кто должен организовать замену в случае неспособности какого-либо члена машинной вахты выполнять свои обязанности
| Вахтенный механик
|
12.1.015
| В случае возникновения угрозы безопасности судна, его машин, механизмов и экипажа, вахтенный механик должен
| Незамедлительно предпринять действия для обеспечения безопасности
|
12.1.016
| Следует ли нести ходовую машинную вахту при стоянке судна на якоре на незащищенной якорной стоянке
| Следует только по указанию капитана
|
12.1.017
| О каждом переходе с местного на дистанционное управление главным двигателем и обратно
| Должна быть сделана запись в машинном журнале
|
12.1.018
| Что должен выполнить механик, заступая на стояночную вахту
| Осмотреть все машинные помещения
|
12.1.019
| Когда вахтенный механик имеет право во время вахты отдыхать у себя в каюте
| В ночное время при стоянке судна на швартовах и отсутствии ремонтно-профилактических работ в машинных помещениях
|
12.1.020
| Вахтенный механик не имеет права отлучаться с вахты без разрешения
| Старшего механика, а в его отсутствие — второго механика
|
12.2.001
| Какими знаниями, в соответствии с Конвенцией ПДНВ-78, должен обладать вахтенный механик в отношении несения вахты в машинном отделении
| 1. Обязанности, связанные с передачей вахты 2. Обязанности, связанные с приемом и сдачей вахты 3. Обычные обязанности, выполняемые во время несения вахты 4. Ведение машинного журнала и значение снимаемых показаний приборов
|
12.2.002
| В соответствии с МК ПДНВ-78 не должны допускаться к несению вахты члены экипажа, находящиеся под влиянием
| 1. Алкоголя 2. Лекарств-наркотиков
|
12.2.003
| На каком языке должно составляться расписание несения вахты, вывешенное в легкодоступном месте
| 1. Рабочем языке 2. Английском языке
|
12.2.004
| Что в МК ПДНВ-78 подразумевается под термином «машинная вахта»
| 1. Лицо, составляющее вахту 2. Группа лиц, составляющих вахту 3. Период ответственности лица командного состава, когда его непосредственное присутствие в машинном отделении требуется или не требуется
|
12.2.005
| Кого должен уведомить вахтенный механик, не передавший вахту по причине наличия оснований полагать, что заступающий на вахту механик не в состоянии должным образом выполнять обязанности по несению вахты
| Старшего механика
|
12.2.006
| До того, как заступить на вахту, вахтенный механик должен лично удостовериться в отношении
| 1. Докладов рядовых членов машинной команды в отношении закрепленных за ними обязанностей 2. Наличия распоряжений по вахте и особых указаний старшего механика, касающихся эксплуатации судовых систем, машин и механизмов
|
12.2.007
| До того, как заступить на вахту, вахтенный механик должен лично удостовериться в отношении
| 1. Состояния и режима эксплуатации различных главных и вспомогательных систем, включая систему распределения электроэнергии 2. Xарактера всех работ, выполняемых по машинам, механизмам и системам соответствующим персоналом и в отношении потенциальных опасностей
|
12.2.008
| До того, как заступить на вахту, вахтенный механик должен лично удостовериться в отношении
| 1. Состояния и уровня топлива в резервных, отстойных танках, расходных цистернах и других емкостях для хранения топлива 2. Уровня и, если это необходимо, состояния воды или остатка воды в льялах, балластных, сливных, резервных танках, в танках пресной воды, в сточных цистернах
|
12.2.009
| Каждый член машинной вахты должен знать в отношении своего судна следующее
| 1. Пути выхода из машинных помещений 2. Правила пользования соответствующими системами внутрисудовой связи 3. Количество, расположение и типы противопожарного оборудования и оборудования 4. Системы аварийно-предупредительной сигнализации, используемые в машинном отделении
|
12.2.010
| Все члены машинной вахты должны знать
| Свои обязанности по несению вахты
|
12.2.011
| Каждый член машинной вахты должен знать
| 1. Правила пользования системами внутрисудовой связи 2. Сигналы аварийно-предупредительной сигнализации, особенно обращая внимание на сигнал подачи огнетушащего вещества 3. Правила использования противопожарного оборудования и оборудования, необходимого для борьбы за живучесть в машинных помещениях
|
12.2.012
| Когда машинное отделение приведено в состояние готовности, вахтенный механик должен обеспечить
| 1. Немедленную готовность к действиям всех машин и механизмов и оборудования, которые могут потребоваться для совершения маневров 2. Достаточный резерв электроэнергии для питания рулевого управления и других потребителей правила эксплуатации всех механизмов и систем машинного отделения
|
12.2.013
| О каких случаях вахтенный механик должен немедленно докладывать на мостик
| 1. О случаях пожара 2. О любых неизбежных действиях в машинных помещениях, которые могут привести к снижению скорости судна 3. О любых неизбежных действиях в машинных помещениях, которые могут привести к остановке главного двигателя 4. О любых неизбежных действиях в машинных помещениях, которые могут привести к каким-либо изменениям в выработке электроэнергии 5. О любых неизбежных действиях в машинных помещениях, которые могут привести к непосредственной угрозе выхода из строя рулевого устройства
|
12.2.014
| В каких случаях вахтенный механик должен немедленно извещать старшего механика
| 1. При любых аварийных ситуациях или ситуациях, когда он сомневается в том, какое принять решение или меры 2. Когда имеет место нарушение в работе или поломка двигателя, которые могут поставить под угрозу безопасность судна 3. Когда имеют место любые нарушения в работе, которые могут вызвать поломку или выход из строя главной двигательной установки, вспомогательных механизмов или систем управления и контроля
|
12.2.015
| При плавании в условиях ограниченной видимости, вахтенный механик должен
| 1. Постоянно быть готов к немедленному выполнению любой команды с мостика 2. Обеспечить постоянное давление воздуха или пара для подачи туманных звуковых сигналов 3. Обеспечить, чтобы вспомогательные механизмы, используемые при маневрировании, находились в полной готовности
|
12.2.016
| При плавании в прибрежных водах, и водах, затрудненных для плавания, вахтенный механик должен
| 1. Обеспечить готовность к немедленному использованию аварийного рулевого устройства 2. Обеспечить, чтобы машины и механизмы, связанные с маневрированием судна, могли быть немедленно переведены на ручное управление 3. Обеспечить, чтобы имелся надлежащий резерв электроэнергии для рулевой машины и обеспечения других потребностей при маневрировании
|
12.2.017
| В случае необходимости остановить главный двигатель или изменить режим работы механизмов, заданный с мостика, вахтенный механик обязан доложить об этом
| 1. Старшему механику 2. Вахтенному помощнику капитана
|
12.2.018
| В каких случаях вахтенный механик имеет право остановить главный двигатель или любой другой механизм, немедленно доложив об этом вахтенному помощнику капитана и старшему механику
| 1. При непосредственной угрозе аварии 2. В случае опасности для жизни людей в машинных помещениях
|
12.2.019
| При обнаружении пожара или поступления внутрь корпуса судна забортной воды вахтенный механик обязан
| 1. Немедленно объявить тревогу 2. Организовать тушение пожара или борьбу с водой
|
12.2.020
| Кого должен уведомить вахтенный персонал при проведении ремонта электрического, механического, гидравлического, пневматического или применяемого электронного оборудования
| 1. Старшего механика 2. Вахтенного механика
|
13.1.001
| Укажите правильный перевод «technical inspection report»
| Акт технического осмотра
|
13.1.002
| Укажите правильный перевод «accident report»
| Акт об аварии
|
13.1.003
| Укажите правильный перевод «watch engineer»
| Вахтенный механик
|
13.1.004
| Укажите правильный перевод «viscosity»
| Вязкость
|
13.1.005
| Укажите правильный перевод «transducer»
| Датчик
|
13.1.006
| Укажите правильный перевод «capacity»
| Емкость
|
13.1.007
| Укажите правильный перевод «measuring»
| Измерение
|
13.1.008
| Укажите правильный перевод «maintenance manual»
| Инструкция по техническому обслуживанию
|
13.1.009
| Укажите правильный перевод «sea-chest»
| Кингстон
|
13.1.010
| Укажите правильный перевод «survey»
| Осмотр
|
13.1.011
| Укажите правильный перевод «adjustment»
| Регулировка
|
13.1.012
| Укажите правильный перевод «current»
| Электрический ток
|
13.1.013
| Укажите правильный перевод «idle-running»
| Xолостой ход
|
13.1.014
| Укажите правильный перевод «frequency»
| Частота
|
13.1.015
| Укажите правильный перевод «bearing»
| Подшипник
|
13.1.016
| Укажите правильный перевод «density»
| Плотность
|
13.1.017
| Укажите правильный перевод «spring»
| Пружина
|
13.1.018
| Укажите правильный перевод «disassembling»
| Разборка
|
13.1.019
| Укажите правильный перевод «insulation resistance»
| Сопротивление изоляции
|
13.1.020
| Укажите правильный перевод «thrust»
| Упор
|
13.1.021
| Укажите правильный перевод «strainer»
| Фильтр
|
13.1.022
| Укажите правильный перевод «bed»
| Фундамент
|
13.1.023
| Укажите правильный перевод «bush»
| Втулка
|
13.1.024
| Укажите правильный перевод «crankcase»
| Картер
|
13.1.025
| Укажите правильный перевод «crankshaft»
| Коленчатый вал
|
13.1.026
| Укажите правильный перевод «camshaft»
| Распредвал
|
13.2.001
| Укажите правильные переводы «gear drive»
| 1. Редуктор 2. Зубчатая передача
|
13.2.002
| Укажите правильные переводы «restriction»
| 1. Засорение 2. Ограничение
|
13.2.003
| Укажите правильные переводы «seal»
| 1. Сальник 2. Уплотнение
|
13.2.004
| Укажите правильные переводы «assembly»
| 1. Сборка 2. Монтаж
|
13.2.005
| Укажите правильные переводы «clip»
| 1. Xомут 2. Зажим
|