Главная страница

Английский, Баратова. Unit 1 Mining Education in Russia


Скачать 3.47 Mb.
НазваниеUnit 1 Mining Education in Russia
АнкорАнглийский, Баратова.doc
Дата18.02.2018
Размер3.47 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаАнглийский, Баратова.doc
ТипДокументы
#15679
страница22 из 33
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   33


14. Соедините главные предложения с придаточными:

1. It is possible to use trenches a) provided at some distance
for exploration from the floor there is

a waste bed which must be separated from mineral.

  1. Mine workings are considered 6) if the latter is blended with
    to be productive bituminous coal.

  2. Rock will not easily cleave в) on condition that the

thickness of overburden is small.

196

UnitS


4. A bedded deposit is to be r) unless its schistose structure
worked by underground is disturbed.

mining

5. Bituminous coal will improve д) if they are driven with a
coking quality of anthracite view to extracting useful

mineral.

6. The cutter-loader will cut coal above the floor

e) if it lies at a great distance from the surface.

  1. Найдите в тексте А условные предложения и переведите их.

  2. Переведите предложения, используя предлагаемые слова и сочетания
    слов:


useful mineral; to drive mine workings; exploratory and productive mine workings; barren (waste) rock; It Is necessary; to contribute to; both ... and; a number of; the output

  1. Горные выработки могут быть разведочными и эксплуа­
    тационными.

  2. Горные выработки могут проводиться как по полезному
    ископаемому, так и по пустой породе.

  3. Для разработки более глубоких частей пласта необходи­
    мо проводить ряд подземных выработок, которые могут быть
    вертикальными, горизонтальными и наклонными.

  4. Механизация горных операций способствует увеличению
    добычи полезного ископаемого.

17. Закончите предложения подходящими по смыслу словами из текста А:

  1. Generally speaking mining is a branch of industry. It deals
    with ... .

  2. Mechanization and automation have come into use under­
    ground. The miners realize that the increased use of mining ma­
    chinery will... .

  3. Many factors affect the choice of the mining method. In case
    the deposit....

  4. It should be noticed that mine workings may have different
    functions. Let us consider, for example, productive workings
    which ... .

  5. As for the classification of mine workings one should take
    into consideration the factors ....

  6. If we have to describe underground workings, we shall divide
    them into ....

UnitS

197

18. Суммируйте содержание текста А по плану, яспользуя слова, данные в скобках.

1. Mining as the industrial process, (includes, is called, the
tendency has been towards, are characterized, has contributed to)

  1. Underground and open-cast mining, (can be done, governs, af­
    fects, may be economically excavated by, it can be worked by)

  2. The type of mine workings, their main functions and classi­
    fication, (are driven, mine workings vary in ...)

ГРАММАТИКА

1. Многофункциональность глаголов tobeи tohave

Глагол tobe

Самостоятельный глагол

Модальный глагол

Вспомогательный глагол


В значении «быть, находиться, являться»:

There are no easy answers.

Нет (не существует) легких ответов.

The pump is in the machine house near the colliery.

Насос находится око­ло (рядом с) шахты (шахтой) в машинном отделении.

С инфинитивом дру­гого глагола выражает действие, которое долж­но произойти в соот­ветствии с планом, до­говоренностью и т.п.:

The pump Is to be In­stalled at the surface.

Насос следует уста­новить на поверхности.

Each participant was to pay his own expenses.

Каждый участник доя-жен был сам оплатить свои расходы.

1. Образует

а) времена группы
Continuous (в сочета­
нии с Participle I):

The pump to working at the rate of 50 gallons per minute.

Насос работает с производительностью SO галлонов в минуту.

б) страдательный за­
лог (Passive Voice) в со­
четании с Participle II:

The pump was In­stalled at the surface.

Насос установили на поверхности.

2. Является частью
составного сказуемого
с существительным, при­
лагательным и т.д.:

The pump Is powerful. Этот насос мощный.

Mary's upstairs. Мэри наверху.


198

Unit 8

Глагол to have

CaMOi тоятельный глагол

Модальный глагол

Вспомогательный глагол

В значении «иметь,

С инфинитивом дру-

Образует времена

обладать»:

гого глагола выражает

группы Perfect (с Parti-

They have (got) two

долженствование, не-

ciple II):

children.

обходимость:

They have not installed

У них двое детей

The pump had to be

the pump yet.

(букв, они имеют).

installed at the surface.

Они еще не устано-

The pump has a 40 h.p.

Надо было устано-

вили насос.

drive.

вить насос на поверх-




У насоса привод в 40

ности.




л.с.







2. Отрицательные предложения

В английском языке в отрицательном предложении может
быть только одно отрицание, которое относится к одному из трех
членов предложения (подлежащему, сказуемому или дополне­
нию). Если отрицание стоит перед подлежащим или дополне­
нием, то глагол-сказуемое употребляется в утвердительной
форме. ,

1) Отрицание относится к подлежащему (выражено отри­
цательным местоимением по никакой):

No folds were noticed Никаких складок в обнажен-

in the exposed rocks. ных породах не было за-

мечено.

2) Отрицание относится к дополнению (выражено местои­
мением по):

Old mines had no powered Старые шахты не имели
supports. механизированной крепи.

3) Отрицание относится к глаголу-сказуемому (выражено
отрицательной формой глагола):

The students did not take В прошлом году студенты не

the examinations in сдавали экзамен по гор-

mining last year. ному делу.

В русском языке, в отличие от английского, может быть употреблено несколько отрицаний в одном и том же отрицательном предложении. Сравните:

Он никогда никому об этом Не has never told anybody

не говорил, (три отрицания)about it. (одно отрицание)

Unit 8

199

ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

19. а) Прочитайте вслух следующие слов»:

[i] — dip, 'dipping, give, 'given, 'pillar, 'minimum

[i:] — steep, seam, ex'ceed, reach, these, ma'chine, 'sequence

[o] — 'composite, de'posit, 'monitor, long, pre'dominate

[o:] — short, all, wall, hy'draulic, trans'port

[u:] — room, re'move, im'prove, improvement

[ju:] — use, used, re'duced, pro'duced

[ai] — right, wide, 'widely, 'primary, ho'rizon

[se] — 'rational, 'maximum, 'factor

б) Прочитайте следующие географические названия и запомните их произношение:

Australia [o:s'tredja], Canada ['kaenadd], France [fra:ns], India ['India], Ruhr [ru:r], Germany ['d

сочетания слов 1-2 раза про себя,

ная или столбовая система раз­работки; syncontinuous mining;

advancing on the strike выемка лавами прямым ходом по про­стиранию; сплошная система разработки по простиранию; advancing to the rise сплошная система разработки с выемкой по восстанию; to the dip сплошная система разработки с выемкой по падению; retreat-Ing выемка лавами обратным ходом; столбовая система раз­работки лавами

lose [lu:z] (lost) v терять; loss я потеря, убыток

notwithstanding [.notwie'sUcndlg] prepнесмотря на; вопреки

рШаг ['pila] я целик; столб; shaft околоствольный целик; method столбовая система разработки; mining выемка целиков

predominate [prt'domineit] v пре­обладать, превалировать; пре­восходить; господствовать, до­минировать

protect [pra'tekt] v охранять, за­щищать

20. Прочитайте следующие слова и
затем вслух и постарайтесь запомнить их.


advantage [ad'vantidj] nпреиму­щество; превосходство; выгода; польза; advantageous [,edvan-'teidsas] а выгодный; благопри­ятный, полезный; to take ad­vantage of smth воспользоваться чём-л.

caving ['keivig] nобрушение (кровли); разработка с обруше­нием

deliver [di'liva] v доставлять, по­давать; питать; нагнетать; про­износить (речь); читать (лекцию)

entry ['entrij nштрек; выработка горизонтальная; р! подготови­тельные выработки; нарезные выработки; штреки

giant ['dsaisnt] nгидромонитор

gravity ['gneviti] nсила тяжести; вес, тяжесть; by самотеком, под действием собственного веса

haul [ho:l] v доставлять; откаты­вать; подкатывать; перевозить; haulage ['пэ:Шз] п откатка; до­ставка; транспортировка (по го­ризонтали)

longwall ['lonwDil] nлава; выемка лавами; сплошной забой, сллош-

200 Unit 8

reach [ri:tfl v простираться, до- satisfy ['setisfai] v удовлетворятъ(ся)

ходить до; добиваться, дости- shield (Ji:ld] nщит; method щи-

гать товой метод проходки, щито-

гоот [ш:т] я камера; очистная вой способ

камера; room-and-pillar method stowing ['stouty] я закладка (выра-

камерно-столбовая система раз- бетонного пространства)
работки

method of working система разработки

the sequence of working the seams последовательность отработки пластов

21. Определите по суффиксам и префиксам, какой частью речи являются
следующие слова, и переведите их:


create — creation — creative — creator

consider — considerable — consideration

deliver — delivering — delivery — deliverer

exist — existing — existence

level — sublevel

improve — improved — improvement

protect — protective — protection

produce — production — productive — productivity — product

thick — thickness

satisfy — satisfaction — satisfactory

22. Переведите следующие слова с префиксом Л»-:

disable, disadvantage, disagree, disapprove, disclose, discon­nect, discover

23. Прочитайте следующие сочетания слов и переведите их:

methods of working considerable number of mining

development work methods

minimum losses of mineral production faces

gently sloping seams to take advantage of (smth)

to be rich in (smth) to satisfy the requirements

main advantages and ore caving

disadvantages of (smth) mechanized stowing

in any particular conditions continuous mining

room-and-pillar mining additional haulage

coal getting (coal winning) the choice of the method of mining
the sequence of operations

24. Определите значения выделенных слов по сходству их корней с кор­
нями соответствующих слов в русском языке:

mining machines; maximum production cost; minimum losses of mineral; characteristic features of continuous mining; the use of combines and conveyers; the difficulty of ventilation; hydraulic mining; the most economic and advantageous methods of coal get­ting; to win coal by monitors; a rational method of working

Unit 8

201

25. Прочитайте текст Б. Скажите, какие системы разработки пластовых месторождений описаны в тексте.

ТЕКСТ Б

Methods of Working Bedded Deposits Underground

The method of working (or method of mining) includes a definite sequence and organization of development work of a deposit, its openings and its face work in certain geological conditions, It depends on the mining plan and machines and develops with their improvements.

A rational method of working should satisfy the following require­ments in any particular conditions: 1) safety of the man; 2) maximum output of mineral; 3) minimum development work (per 1,000 tons output); 4) minimum production cost and 5) minimum losses of mineral.

Notwithstanding the considerable number of mining methods in existence, they can be reduced to the following main types: 1. Methods of working with long faces (continuous mining); 2. Methods of working with short faces (room-and-pillar).





Fig. 5. Longwall advancing

The characteristic feature of the continuous mining (Figs. 5 and 6) is the absence of any development openings made in advance of production faces. The main advantage of long continuous faces is that they yield more mineral. Besides, they allow the maximum use of combines (shearers), cutting machines, powered supports and conveyers. The longwall method permits an almost 100 per cent recovery of mineral instead of 50 to 80 per cent obtainable in room-and-pillar methods.

202 Unit 8

The basic principle of room-and-pillar method (Fig. 7) is that rooms from 4 to 12 metres wide (usually 6-7) are driven from the entries, each room is separated from each other by a rib pillar. Rib pillars are recovered or robbed after the rooms are excavated. The main disadvantage of shortwall work is a considerable loss of min­eral and the difficulty of ventilation. In working bedded deposits methods of mining mentioned above may be used either with stowing or with caving.

In Russia, Germany (the Ruhr coal-field), France and Belgium nearly all the faces are now long ones. In Britain longwall faces predominate.

в с



D

Fig. 6. Longwall retreating by long panels

The USA, Canada, Australia and to some extent India are devel­oping shortwall faces and creating the machines for them. In these countries shortwall faces are widely used.

In Russia the thick seams are taken out to full thickness up to 4.5 m thick if they are steep, and up to 3.5 m thick if they are gently sloping or inclined. In the Kuznetsk coal-field long faces are worked to the dip with ashield protection, using amethod proposed by N.Chinakal. In shield mining coal is delivered to the lower working by gravity so that additional haulage is not required (Fig. 8).

It should also be noted that in Russia hydraulic mining is widely used as it is one of the most economic and advantageous methods of coal getting. New hydraulic mines are coming into use in a number of coal-fields. Hydraulic mining is developing in other countries as well.

Unit 8

203



The aim of hydraulic mining is to remove coal by the monitors (or giants) which win coal and transport it hydraulically from the place of work right to the surface.



Fig. 7. Room-and-pillar method for working a gently sloping seam

It is quite obvious that the choice of the method of mining will primarily depend on the depth and the shape and the general type of the deposit.





Section A-A



Fig. 8. Shield method of working

204 UnilS

УПРАЖНЕНИЯ
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   33


написать администратору сайта