Главная страница
Навигация по странице:

  • 1. Информационное наполнение

  • - Анализ коммуникационных целей.

  • -Структурирование информационного наполнения.

  • 2. Проектирование взаимодействий

  • -Управление и взаимодействие с формами представления информации.

  • -Диалоговое взаимодействие.

  • 3. Проектирование форм представления информации

  • 7.8Эргономическая концепция

  • Эргономические принципы обеспечения доступности

  • Требование Пример

  • Обеспечение доступности, связанное с характеристиками задачи

  • Обеспечение доступности, связанное с характеристиками оборудования и эксплуатационными характеристиками

  • Теория Эргономика вся. 1 Введение в эргономику. Эргатическая система. Понятие и место эргономики в системе научного знания


    Скачать 1.75 Mb.
    Название1 Введение в эргономику. Эргатическая система. Понятие и место эргономики в системе научного знания
    Дата17.11.2022
    Размер1.75 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаТеория Эргономика вся.doc
    ТипДокументы
    #795282
    страница12 из 12
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

    Пригодность с точки зрения привлекательности

    Мультимедийное приложение должно быть разработано так, чтобы быть привлекательным для пользователей, т.е. фиксировать внимание пользователей на себе и мотивировать их к взаимодействию с этим приложением. Интересное или захватывающее информационное наполнение может служить средством проектирования привлекательных приложений. Например, высокая степень правдоподобия при моделировании в сочетании с высокой интерактивностью делает притягательным такой вид приложения.

    Другим аспектом привлекательности мультимедийных приложений является очевидность взаимодействий. Очевидность взаимодействий часто достигается с помощью интегрирования элементов управления пользовательского интерфейса в передаваемую информацию или в выполняемое производственное задание (например, используя части информационного наполнения как гиперссылки).

    Эстетические качества формы представления информации также влияют на привлекательность мультимедийных приложений. Например, веб-сайт, хорошо разработанный графически, может стимулировать пользователей к просмотру большого информационного наполнения этого сайта.
    7.7 Эргономическое проектирование мультимедийных интерфейсов
    Неотъемлемыми частями процесса проектирования мультимедийных интерфейсов являются следующие три аспекта:

    1. разработка информационного наполнения;

    2. проектирование взаимодействий;

    3. проектирование форм представления информации.


    1. Информационное наполнение

    Важным аспектом мультимедийного приложения является его семантическое информационное наполнение и структура этого информационного наполнения. Этот аспект затрагивает концептуальные проблемы проектирования, а не конкретный вид приложения или его работу.

    В проектировании мультимедийного приложения нужно обратить внимание на следующие проблемы информационного наполнения:

    - Анализ коммуникационных целей. При проектировании информационного наполнения необходимо учитывать коммуникационные цели для корректной разработки или отбора информационного наполнения, его структуры, вида и соответствующего представления.

    -Структурирование информационного наполнения. Проектирование структуры информационного наполнения должно включать в себя определение различных частей информационного наполнения (например, тематических разделов и подразделов) и их взаимосвязи с использованием соответствующих методик, например иерархических структур, раскадровки и др.
    2. Проектирование взаимодействий

    При проектировании взаимодействий определяют способ, с помощью которого пользователи могут обратиться к различным частям информационного наполнения, и способы управления или манипулирования различными видами информационного наполнения.

    При проектировании взаимодействий в мультимедийных приложениях следует рассмотреть следующие вопросы:

    -Навигация. Данная задача проектирования относится к разработке маршрутов пользователей для доступа к интересующим источникам информации или изучения неизвестных информационных структур. При проектировании путей к информационному наполнению в мультимедийном пользовательском интерфейсе необходимо учитывать следующие аспекты:

    - особенности навигационных структур, которые являются приемлемыми для данного информационного наполнения, коммуникационных целей и производственного задания пользователя; навигационная структура определяет возможные пути, которыми пользователь может перемещаться в приложении;

    - использование соответствующих средств навигации для поддержки идентификации расположения (локализации) пользователя в мультимедийном приложении, облегчения изучения и повышения эффективности информационного поиска; средства навигации включают оглавления, карты сайтов, указатели и проводники;

    - обеспечение соответствующих механизмов для поиска, особенно при больших объемах информации, когда производственное задание пользователей включает поиск конкретной информации, связанной с общеизвестными понятиями.

    -Управление и взаимодействие с формами представления информации. При проектировании интерфейсов должны быть разработаны соответствующие элементы управления формами представления информации, позволяющие пользователю управлять каждой формой.

    Например,элементамиуправлениядинамичнымиформамиинформацииявляются кнопки«Воспроизведение»,«Остановка»и«Пауза».

    -Диалоговое взаимодействие. Мультимедийные приложения обычно включают в себя множество диалоговых взаимодействий, например выбор пунктов меню или графических элементов взаимодействия.
    3. Проектирование форм представления информации

    Проектирование форм представления информации включает разработку отдельных форм, а также выбор и объединение различных видов форм. Разработка специфических форм представления информации может потребовать знаний, связанных с такими областями, как, например, кинопродукция, анимация, графический дизайн или музыка.
    Проектирование мультимедийных интерфейсов, а также проектирование интерактивных систем вообще необходимо осуществлять в соответствии с подходом, ориентированным на пользователя.

    Такое проектирование характеризуется действиями, направленными на получение четкого представления о предполагаемом пользователе и достижение понимания требований производственного задания. При этом используют процессы итеративной разработки с активным вовлечением пользователей, включая оценку соответствующих этапов проекта, например стадию разработки прототипа.

    7.8Эргономическая концепция доступности оборудования и услуг в области информационно-коммуникационных технологий (ICT)
    Эргономические принципы доступности оборудования и услуг в области информационно-коммуникационных технологий изложены в ГОСТ Р ИСО 9241-20-2014 Эргономика взаимодействия человек-система. Часть 20. Руководство по доступности оборудования и услуг в области информационно-коммуникационных технологий

    Оборудование и услуги ICT должны обеспечивать их использование самым широким кругом людей независимо от их возможностей или дееспособности, ограничений или культуры.

    Современное понимание доступности предполагает учет особенностей людей, которые обладают специфическими физическими, органолептическими и/или когнитивными расстройствами.

    Однако доступность - это вопрос, который затрагивает многих людей. Пользователями интерактивных систем являются потребители или работники различных профессий, такие как домовладельцы, школьники, инженеры, служащие, продавцы и веб-дизайнеры. Люди в таких целевых группах значительно различаются по своим физическим данным, способностям восприятия и познавательным возможностям, и каждая целевая группа включает лица с различными способностями.

    Таким образом, люди с ограниченными возможностями не составляют определенной группы, которая может быть проигнорирована. Различия в возможностях могут быть результатом разнообразных факторов, которые ограничивают возможности участия в повседневной жизни и являются "универсальным человеческим опытом".

    Доступность относится к широкой группе пользователей, включающей:
    - люди с физическими, сенсорными и когнитивными нарушениями, врождёнными или приобретенными;

    - пожилые люди (быстрорастущий процент населения), которые могут получать преимущества при пользовании новыми продуктами и услугами IСT, но обладают пониженными физическими, сенсорными и когнитивными возможностями,

    - люди с временными ограничениями, такие как человек со сломанной рукой или без своих очков для чтения;

    - люди, которые испытывают затруднения в конкретных ситуациях, например, человек, работающий в шумном месте, или обе руки которого заняты другими действиями.
    Доступность в области интерактивных систем – это пригодность использования продукта, услуги, среды или оборудования для людей с широким диапазоном возможностей.
    Эргономические принципы обеспечения доступности:

    a) Пригодность для самого широкого диапазона применения - подразумевает принятие таких решений при проектировании, которые будут полезны, приемлемы и доступны для самого широкого круга пользователей пользовательского сообщества, с учётом их особых способностей, различия их возможностей, разнообразия их задач и отличий их экологического, экономического и социального окружения.

    b) Равноправное использование - гарантирует, что решения, направленные на повышение уровня доступности, не приведут к ущербу для конфиденциальности, повышению рисков личной безопасности и надёжности или нанесению ущерба репутации лиц, и что эти решения обеспечивают идентичные, либо эквивалентные средства использования для всех пользователей.

    c) Надежность - подразумевает поддержку широкого диапазона опций как функций, предоставляемых оборудованием или услугами IСT, так и возможностей подключения дополнительного оборудования, программного обеспечения и/или услуг IСT.
    Пригодность использования конкретного оборудования и услуг ICT различается для разных пользователей и в зависимости от условий использования. Поэтому доступность означает не достижение равного уровня пригодности использования для всех людей, а скорее достижение, по крайней мере, определённого уровня пригодности использования всеми людьми.

    Доступность достигается только тогда, когда оборудование или услуги ICT разработаны с достаточным учетом целей, способностей и ограничений пользователей и для поддержки успешного взаимодействия.

    Доступность может быть повышена путём учёта:

    1. особенностей пользователей,

    2. особенностей задач,

    3. особенностей оборудования и эксплуатационными характеристиками

    4. особенностей среды использования


    Эргономические требования относительно данных элементов доступности приведены в таблице ниже:


    Требование

    Пример

    Обеспечение доступности, связанное с характеристиками пользователя

    Диапазон пользовательских характеристик, поддерживаемых оборудованием и службами ICT, должен быть достаточным для того, чтобы как можно больше пользователей могли выполнять задачи, заложенные в проекте.


    Для пользователей с отсутствием зрения и слуха часто не подходит звуковой вариант текста, точно так же как, для слепых пользователей не подходит текстовый вариант звукозаписи в отличие от глухих.

    Оборудование и услуги ICT должны поддерживать как можно больше альтернативных средств взаимодействия для поддержки потребностей различных групп пользователей в доступности.

    В случае если для какой-либо группы пользователей выполнение определенных умственных или физических действий затруднено, для предоставления данным пользователям доступа к операциям, выполняемым посредством данных действий, могут использоваться альтернативные умственные или физические действия

    Примеры:

    1. Для людей, имеющих затруднения с набором или написанием текста, предоставляется функция голосового распознавания.

    2. Для графического интерфейса пользователям с нарушениями зрения предоставляются текстовые эквиваленты графических объектов через программу чтения экрана.

    Поддержка одновременного использования альтернативных механизмов взаимодействия

    Программа чтения экрана способна найти доступ к тексту через операционную систему и отправить его в звуковом варианте или в варианте шрифта Брайля в дополнение к экранной индивидуализации.



    Оборудование и услуги ICT должны поддерживать индивидуализацию

    Примеры:

    1. Пользователю разрешено выбирать устройства ввода и вывода для конкретной задачи.

    2. Пользователем может легко осуществляться физическая переустановка отдельных устройств.

    3. Пользователю разрешено изменять расположение компонентов на экране путем перетаскивания и опускания.

    Пользователям должен предоставляться выбор метода, не требующего изменения конфигурации или перезапуска оборудования (услуги), который позволяет им использовать альтернативные доступные средства взаимодействия с оборудованием и службами ICT и выбирать связанные с доступностью настройки.

    Примеры:

    1. Пользователю разрешено использовать клавиатуру вместо мыши для управления курсором.

    2. Пользователю с дальтонизмом разрешено выбирать цветовую схему, возможную для просмотра.

    3. Пользователь имеет возможность отдельно регулировать громкость колонок и микрофона системы.

    4. Пользователю разрешено настраивать физические операционные функции, включая расстояние и давление, используемое устройством тактильного ввода.

    5. Ввод с сенсорного экрана отключается, чтобы избежать случайного нажатия пользователем, использующим палец для помощи в чтении содержания экрана, а функции, обычно выполняемые сенсорным экраном, выполняются иным способом.

    6. Вспомогательная технология может легко включаться и отключаться командой с клавиатуры, которая всегда доступна пользователю.




    Пользователям должен предоставляться выбор метода, не требующего изменения конфигурации или перезапуска оборудования (услуги), который позволяет им восстанавливать конфигурацию оборудования или услуги IСT по умолчанию.





    Там, где это возможно, должны предоставляться средства сохранения и восстановления пользовательской настраиваемой конфигурации.




    Для поддержки вспомогательных технологий должны предоставляться стандартные механизмы интерфейса.

    Наиболее часто используются следующие вспомогательные технологии:

    - технологии помощи невидящим пользователям, включая программы чтения экрана, которые представляют информацию в звуковом варианте и/или в виде шрифта Брайля;

    - технологии помощи слабовидящим пользователям, включая большие мониторы, крупные шрифты, высокую контрастность, а также программные и аппаратные средства для укрупнения частей экрана;

    - технологии помощи пользователям с отсутствием слуха, включая субтитры и показ звуков;

    - технологии помощи пользователям с ограничениями слуха, включая усилители громкости и слуховые аппараты;

    - технологии помощи неговорящим пользователям, включая синтезаторы голоса;

    - технологии помощи пользователям с нарушением речи, включая внешние устройства коррекции звуковых сигналов;

    - технологии помощи пользователям с ограничениями подвижности, включая устройства слежения за движениями глаз, устройства управления головой, устройства управления ртом и пульты дистанционного управления;

    технологии помощи пользователям с отсутствием зрения и слуха, включая устройства вывода шрифтом Брайля и телетайпные устройства.


    Оборудование и услуги IСT не должны вызывать усталость пользователя и должны обеспечивать его комфорт в течение длительного времени. При этом следует избегать:

    a) требования мелких и точных движений суставов;

    b) требования статических положений в крайних или близких к ним границах передвижения.





    Оборудование и услуги IСT должны поддерживать пользователей, у которых отсутствует зрение или которые не могут видеть из-за условий окружающей среды с помощью:

    1. Предоставление информации с помощью звука

    2. Поддержка навигации в слуховой среде
      Предоставление информации о положении и функциях с помощью звуковых и/или тактильных средств

    3. Возможность управления с помощью невизуальных механизмов

    4. Регулировка контраста экранных объектов Регулировка размеров экранных объектов Увеличение содержимого экрана

    5. Инверсия изображения объектов

    Примеры:

    1. Пользователям предоставляется звуковой отклик при встрече курсора с объектом управления (например, когда курсор попадает в зону выбора объекта управления

    2. Кнопка аварийной остановки, окрашенная в красный цвет, также имеет ярлык "Аварийная остановка".).

    Оборудование и услуги ICT должны поддерживать пользователей с нарушением или отсутствием слуха с помощью:

    1. Избегание вредного для слуха звукового воспроизведения

    2. Визуальное представление вербальной информации

    3. Предоставление визуальных версий тревожных сигналов

    4. Предоставление тактильных версий сигналов

    5. Поддержка языка жестов

    6. Регулировка громкости

    7. Управление частотой звука

    Примеры:

    1. Если звук внезапно становится громким, система ослабляет его, давая пользователю возможность снижения/ограничения громкости без дискомфорта и вреда для слуха.

    2. Пользователи мобильных телефонов получают сигнал о сообщении посредством вибрации телефона.

    3. Веб-сайт предоставляет видеоролик на языке жестов с описанием целей и структуры веб-сайта.

    4. Помимо печатного руководства пользователя, продукт ICT включает DVD с видеороликом на языке жестов, описывающим основные функции продукции.



    Оборудование и услуги ICT должны поддерживать пользователей с нарушением или отсутствием речи с помощью:

    1. Поддержка текстового ввода данных

    2. Поддержка способов, альтернативных голосовому вводу данных

    3. Управление скоростью голосового ввода данных

    4. Предоставление возможности коррекции речевых сигналов




    Клавиатура применяется для предоставления текстового эквивалента вводимых данных в приложении, использующем голос для управления действиями.

    Оборудование и услуги ICT должны поддерживать пользователей с ограничениями физической подвижности с помощью:

    1. Возможность регулирования расположения объектов управления

    2. Поддержка использования любой или только одной руки

    3. ограничения физической силы

    4. ограничения управления движениями

    5. Компенсирование ограничений точной моторики

    6. Возможность регулирования времени ответного действия



    Примеры:

    1. Объекты управления должны располагаться близко друг от друга, чтобы избегать необходимости чрезмерного движения конечностей.

    2. Объекты управления разрабатываются с учетом формы, размера, надлежащего расстояния и качества поверхности, чтобы их можно было легко выбирать, управлять и сжимать/захватывать/приводить в движение.

    3. Для пользователей с ограничениями в управлении движениями должно предоставляться голосовое управление.

    4. Устройство слежения имеет встроенный гаситель колебаний при треморе.

    5. Скорость отклика мыши может устанавливаться таким образом, чтобы небольшие движения курсора вызывались большими физическими движениями.

    Оборудование и службы ICT должны поддерживать пользователей с ограничениями когнитивных возможностей с помощью:

    1. Избегание неоправданно высоких когнитивных требований

    2. Помощь в понимании

    3. Использование понятной лексики

    4. Представление информации в виде графических изображений

    5. Предоставление соответствующих меток

    6. Регулирование скорости взаимодействия

    7. Возможность паузы и остановки

    8. Минимизация необходимости обучения

    9. Поддержка культурных и лингвистических различий








    Примеры:

    1. Система предоставляет контекстно-зависимую помощь, чтобы избежать чрезмерной нагрузки на память и познавательные способности пользователя.

    2. Чтобы избежать необходимости запоминания пароля, используются биометрические показатели.

    3. Последовательность физического расположения, очередности, группировки и размещения кнопок управления на записывающих устройствах способствует пониманию назначения отдельных элементов управления.

    4. В приложениях, которые используются широкими слои* населения, вместо термина "септицемия" чаще используется термин "заражение крови".

    5. При использовании специализированных терминов, аббревиатур и акронимов предоставляются ссылки на основные статьи, если понимание данных терминов необходимо в контексте использования.

    6. Для людей с ограниченными языковыми умениями и навыками используются иконки.
      Пример - Банкомат выдаёт выделенное сообщение: "Пожалуйста, заберите вашу карту".

    7. Пользователь имеет возможность контролировать скорость автоматизированного представления информации.

    8. Специализированная система обмена сообщениями имитирует внешний вид и функции широко использующейся службы электронной почты.

    9. Информация об установке доступна на разных языках и включает данные о том, как выбирать язык управления оборудованием или службой ICT.




    Обеспечение доступности, связанное с характеристиками задачи

    Оборудование и услуги ICT должны позволять пользователям легко выполнять задачи в порядке, наиболее подходящем для условий использования.



    Примеры:

    1. Пользователь может выбрать либо пошаговое выполнение задачи с помощью функции-мастера, либо выполнение задачи путем непосредственного использования комплексного диалогового окна.

    2. Пользователь может выбрать использование программы чтения с монитора в спокойной обстановке или чтения по системе Брайля в шумной обстановке.




    Оборудование и услуги ICT должны предоставлять пользователям возможность выбирать между альтернативными способами выполнения задач (если это уместно).

    Примеры:

    1. Система позволяет пользователю определять порядок выполнения действий в задаче, в которой не требуется соблюдения определенного порядка действий.

    2. Функция-мастер используется для выполнения сложной задачи, тем самым пользователю предоставляется выбор "стандартного" (т.е. по умолчанию), полного или настраиваемого набора действий для выполнения поставленной задачи.



    Оборудование и услуги IСT должны минимизировать необходимость обслуживания, настройки и других обеспечивающих операций.



    Примеры:

    1. Система автоматизирует типовые задачи, такие как очистка диска.

    2. При выключении системы, система сохраняет настройки для удобства пользователя и воспроизводит их при осуществлении пользователем перезагрузки.




    Обеспечение доступности, связанное с характеристиками оборудования и эксплуатационными характеристиками

    a) основные функции, необходимые для выполнения основных задач, для выполнения которых предназначены оборудование или услуга ICT, должны быть в максимально возможной степени доступны для использования всеми пользователями;

    b) вспомогательные функции, которые поддерживают или расширяют основные функции, должны быть доступны для использования большинством пользователей.

    Поскольку ввод текста является основной функцией программы обработки текстов, предоставляются различные способы ввода текста для возможно широкого круга пользователей.



    Сходное по назначению оборудование или услуги должны иметь общие функции и характеристики доступности

    Доступность оборудования и услуг ICT в пределах одной серии согласуется.



    Доступность руководства пользователя должна быть сопоставима с доступностью других функций оборудования или услуг IСT.




    Информация о возможных рисках, связанных с оборудованием и услугами, их компонентами и их использованием, должна предоставляться с использованием форматов, которые позволяют изложить такую информацию в понятной для пользователей форме.

    Используемые в оборудовании материалы, являющиеся ядовитыми или способные вызвать аллергические реакции, должны отмечаться прикрепленным к оборудованию постоянным предупредительным знаком, который может быть легко прочитан и понят пользователями (например, текстом и шрифтом Брайля)

    Оборудование и услуги IСT, предназначенные для работы с другим оборудованием или услугами IСT, не должны прерывать или препятствовать работе связанных с доступом функций этого оборудования и услуг.

    Устройство имеет большое количество USB-портов и может поддерживать одновременное независимое соединение различных устройств, включая множественные вспомогательные технологии.

    Все пользователи должны быть защищены от последствий случайных или непреднамеренных действий.

    Это особенно важно для людей с ограниченными возможностями, поскольку они чаще обычного испытывают трудности в исправлении ошибок.

    Примеры:

    1. Элементы расположены таким образом, чтобы свести к минимуму ошибки.

    2. Предоставляются предупреждения последствий ошибок.

    3. Предусмотрена функция устойчивости к отказам.

    a) пользователи должны быть в состоянии полностью отменить действия, совершенные системой в ответ на их команды;

    b) Для действий, которые невозможно отменить, необходимо предусмотреть подтверждение действия пользователем, прежде чем это действие будет выполнено системой.

    Пользователь, страдающий болезнью Паркинсона, может непреднамеренно произвести ряд нажатий клавиш, тем самым активируя несколько диалоговых окон, которые нужно убрать. Использование нескольких шагов функции отмены может позволить пользователю легко восстановить первоначальное состояние.

    Риск случайного включения или отключения функций доступа должен быть минимизирован.




    Для пользователей, которые не могут обеспечить указанные биометрические данные, должны быть предусмотрены альтернативные средства.

    Используется аутентификация голосом или отпечатком большого пальца, чтобы пользователи, которые не имеют рук или которые не могут производить звуки речи, также могли пройти меры безопасности.

    Информация о доступности оборудования или услуг ICT должна быть доступна в форматах, которые могут быть использованы людьми с разными возможностями.




    a) по возможности, информация о диапазоне условий использования, для которого разработаны оборудование или услуги IСT, должна быть включена в помощь в режиме реального времени в отношении оборудования или услуг;

    b) там, где не представляется возможным включить в помощь в режиме реального времени информацию о диапазоне условий использования, для которого разработаны оборудование или услуги IСT, такая информация должна быть представлена в печатной и других формах документации на оборудование или услугу.





    Новая версия (например, модернизированной или новой модели) оборудования или услуги IСT должна быть доступна для использования как минимум таким же кругом пользователей, как существующие версии.





    Если предполагается, что пользователь сам устанавливает оборудование IСT, то необходимая для выполнения этой задачи информация должна быть предоставлена в альтернативных форматах, доступных для всех типов пользователей.

    Руководство по установке с инструкциями в отношении моментов, которые пользователь может не предвидеть, понятно самому широкому кругу пользователей.



    Процесс выключения оборудования должен быть легким.

    Примеры:

    1. Кнопка включения/выключения находится в легкодоступном месте с малой вероятностью ее случайной активации.

    2. Система может быть отключена либо посредством физического включения/выключения, либо посредством выдачи команды программному обеспечению выключить оборудование.

    Хранение оборудования должно быть удобным и оптимальным.

    Примеры:

    1. Большая часть оборудования включает отсеки для соответствующих кабелей и других мелких аксессуаров.

    2. Набор небольших устройств предназначен для соединения друг с другом таким образом, что их можно хранить вместе.

    Процесс логического и физического отключения оборудования (например, от источников питания, периферийных устройств и сетей) должен быть легким.



    Для быстрого доступа соединения расположены на боковых сторонах (а не на задней стороне) устройства.

    Обеспечение доступности, связанное с характеристиками среды использования

    Оборудование и услуги IСT должны быть способны функционировать в различных окружающих средах, указанных в условиях использования.

    Оборудование и услуги IСT используются в различных окружающих средах, в том числе, в офисе, дома и отдаленных/временных средах (например, номере отеля во время поездки). Многие услуги IСT используются на различных аппаратных платформах, в том числе общественных компьютерах, персональных компьютерах, ноутбуках и портативных цифровых помощниках.


    Примеры:

    1. Блик от яркого света отрицательно сказывается на условиях визуального просмотра.

    2. Фоновый шум влияет на условия прослушивания.

    3. Стесненное рабочее пространство влияет на условия физических движений.

    4. Раздражающие факторы и задачи, требующие внимания, влияют на условия когнитивного восприятия.

    5. Раздражающие факторы уменьшают промежуток времени, отведенный для выполнения операций с ограничением по времени

    При разработке особое внимание следует уделять потребностям пользователей в отношении следующей среды:

    a) освещение и обработка поверхностей;

    b) размещение объектов и использование пространства;

    c) акустика;

    d) тепловые характеристики.



    Примеры:

    1. Для уменьшения бликов на банкоматах используется косвенное освещение.

    2. Предоставляется достаточно места для маневрирования инвалидов-колясочников.

    3. Пространство проектируется с целью уменьшения эха.

    4. Система управления оборудованием, предназначенным для эксплуатации в экстремальных условиях, учитывает физические ограничения, создаваемые одеждой пользователей (например, защитные рукавицы).

    Эксплуатация оборудования или услуг IСT не должна оказывать негативное влияние на окружающую среду или близко находящихся лиц.



    Количество тепла, излучаемого оборудованием, не должно вызывать ожоги пользователей или близко находящихся других лиц при случайном соприкосновении с оборудованием.




    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12


    написать администратору сайта